background image

88

Patarimai

1. Pasirinkite teising

ą

 malimo 

režim

ą

 pagal virimo metod

ą

. 25 

malimo režim

ų

 pasirinkimas leidžia 

tiksliai nustatyti. 1 Nustatymas - tai 

smulkiausias malimo režimas, 

10-15 - vidutinio smulkumo malimas, 

tinka espresso kavos gaminimo 

prietaisui, o 25 - tai pats rupiausias 

malimo režimas. Išbandykite kelis 

malimo režimus, kol rasite virimo 

b

ū

d

ą

, idealiai tinkant

į

 j

ū

s

ų

 skoniui.

2. Naudojantis kavamal

ė

mis su 

laš

ė

jimo filtrais, geriausia tinka 

8 gramai (1 šaukštelis) kavos 

kiekvienam 4 virinto vandens 

puodeliui, matuojant pagal grafino 

padalas. Smulkus malimas 

dažniausia reikalauja mažesn

ė

kavos išeigos, ta

č

iau labai smulkiai 

sumalta kava gali tur

ė

ti kartumo 

skon

į

.

3. Tie, kas m

ė

gstate silpn

ą

 kav

ą

naudokite rekomenduojam

ą

 maltos 

kavos kiek

į

 ir praskieskite jau 

išvirt

ą

 kav

ą

 g

ė

lu karštu vandeniu. 

Taip sustiprinsite skon

į

 ir 

sumažinsite kartum

ą

4. Jei konkre

č

iam virimo procesui 

kava yra sumalta per smulkiai, gali 

į

vykti per didel

ė

 ekstrakcija ir kavos 

skonis bus kartesnis. Kita vertus, 

rupaus malimo atveju konkre

č

iam 

virimo metodui gali 

į

vykti per maža 

ekstrakcija, d

ė

l ko kava bus skysta 

ir praras skon

į

.

5. Malta kava greitai praranda savo 

skon

į

 ir kvap

ą

. Geresniam rezultatui 

pasiekti, rekomenduojame 

susimalti reikiam

ą

 pupeli

ų

 kiek

į

 

prieš virim

ą

.

6. Kas savait

ę

 nusipirkite švieži

ų

 

kavos pupeli

ų

.

7. Kad pupel

ė

s išlikt

ų

 šviežios, 

laikykite ind

ą

 sandariai uždaryt

ą

 

v

ė

sioje, tamsioje ir sausoje vietoje. 

Nerekomenduojama ilgesn

į

 laik

ą

 

laikyti kavos pupeles kavamal

ė

piltuve. Pupeli

ų

 piltuvas turi 

fiksatoriaus mechanizm

ą

, kuris 

padeda nesunkiai išimti pupeles ir 

saugo nuo atsitiktinio išbir

ė

jimo. Jis 

leidžia perpilti nepanaudotas 

pupeles 

į

 puik

ų

 laikymo 

į

tais

ą

.

8. Nor

ė

dami pasiekti geriausi

ų

 

rezultat

ų

 naudojantis šia kavamale, 

reguliariai valykite pupeli

ų

 piltuv

ą

 ir 

k

ū

gin

į

 malimo mechanizm

ą

.

Visada atminkite

Valymas ir prieži

ū

ra

1

Prieš valydami 

į

sitikinkite, kad 

prietaisas išjungtas ir atjungtas jo 

maitinimas.
Nemerkite kavamal

ė

s variklio 

į

taiso 

į

 vanden

į

.

Nemerkite jokios malimo 

mechanizmo dalies 

į

 vanden

į

 ar 

į

 

kitus skys

č

ius.

Neplaukite jokios prietaiso dalies 

indaplov

ė

je.

Nenaudokite abrazyvini

ų

 valymo 

priemoni

ų

 arba šiukš

č

i

ų

 

švei

č

iam

ų

j

ų

 kempini

ų

.

D

ė

m

ė

s ir žym

ė

s ant malimo 

mechanizmo paviršiaus yra 

kiet

ė

jimo proceso dalis. Šios 

žym

ė

s neturi 

į

takos kavamal

ė

veikimui ar kavos skoniui.

PROBLEMA

APRA

Š

YMAS REZULTATAS

PER DIDEL

Ė

 

EKSTRAKCIJA

Per didelis 

skonio 

pagerinimo 

priemoni

ų

 

naudojimas 

(cukrus t.t.)

Aitrus, 

prideg

ę

s, 

kartus

PER MAŽA 

EKSTRAKCIJA

Per mažas 

skonio 

pagerinimo 

priemoni

ų

 

vartojimas

Skystas, 

vandeningas, 

silpnas

822 949 425_EEG8000.book  Seite 88  Montag, 14. Juli 2008  7:56 19

Содержание EEG8000

Страница 1: ...truction book 28 D Gebrauchsanweisung 34 F Mode d emploi 41 Gebruiksaanwijzing 47 I Istruzione per l uso 53 E Instrucciones de uso 60 P Instruções de utilização 66 Priručnik 73 Instrucţiuni de utilizare 79 Instrukcija 85 íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö 91 PAGE 822 949 425_EEG8000 book Seite 1 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 2: ...2 C B A H L M N J K D F E O G P 1 822 949 425_EEG8000 book Seite 2 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 3: ...3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 822 949 425_EEG8000 book Seite 3 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 4: ...erade teknologiska standarder gällande säkerheten Trots det anser vi som tillverkare att det är vår skyldighet att göra dig uppmärksam på följande säkerhetsinformation Allmänna säkerhetsåtgärder Apparatens driftspänning och huvudspänningen samt strömty pen måste överensstämma se typskylten Anslut den endast till ett korrekt installerat jordat uttag Drag alltid ut kontakten när appa raten inte anvä...

Страница 5: ...gar för skötsel och rengöring Följ rengöringsanvisningarna Koppla ifrån apparaten före rengö ring Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska om så inte anges särskilt Placera inga delar av kaffekvarnen i diskmaskinen Drift 0 Innan du använder kaffekvarnen ska du torka basens utsida med en fuktig trasa 0 Tvätta kaffebönstratten Fig 1 B trattens lock Fig 1 A och behålla ren för male...

Страница 6: ...d kaffebönorna och leda till att kaffe kvarnen fastnar I så fall se avsnit tet Skötsel och rengöring då dessa måste avlägsnas omedel bart Justera malningsinställ ningen En startpunkt för malningsinställ ningarna 3 Inställningarna som anges i tabel len ovan utgör endast en start guide Till exempel espressoinställningen varierar enligt kaffebönornas kvalitet och rostning samt typ av espressokaffe so...

Страница 7: ... färska hela kaffebönor varje vecka 7 För att bibehålla fräschheten förvara hela kaffebönor i en lufttät behållare på en sval mörk och torr plats Vi rekommenderar dig inte att förvara kaffebönorna i kvarnens kaffebönstratt under en längre tid Kaffebönstratten har en mekanism för frigöring av slutaren för att lätt kunna ta bort den och förebygga oavsiktligt spill Det gör att man kan överföra oanvän...

Страница 8: ...ings fläns från motorbasen 0 Rengör den undre kniven med knivrengöringsborsten se Fig 11 0 Då båda knivarna är rena ska du återställa malningens reglerings fläns till korrekt läge på motorba sen Använd malningens regleringsfläns för att ställa upp den grafiska linjen på flänsen med linjen på motorbasens baksida och trycka ner se Fig 12 0 Sätt tillbaka den övre kniven i rätt läge i malningens regle...

Страница 9: ...r att produkten inte får hanteras som hushållsavfall Den skall i stället lämnas in på upp samlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Genom att säkerställa att produkten hante ras på rätt sätt bidrar du till att före bygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta...

Страница 10: ...te tek nologiske standarder med hensyn til sikkerhed Alligevel ser vi os som producent foranlediget til at informere dig som bruger om føl gende sikkerhedsregler Generel sikkerhed Driftsspændingen for dette appa rat og hovedspændingen såvel som strømtypen skal passe sammen se typeskiltet Tilslut udelukkende til en stikkon takt med jordforbindelse Træk altid stikket ud af stikkontak ten når udstyre...

Страница 11: ...n Sikkerhed ved rengøring og vedligeholdelse Følg rengøringsinstrukserne Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøring Dyp ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske med mindre det anbefales Lad være med at vaske nogen af apparatets dele i en opvaskema skine Betjening 0 Tør kaffemøllens bund af med en fugtig klud før anvendelse 0 Vask bønnebeholderen Fig 1 B beholderlåget Fig 1 A og beho...

Страница 12: ...poser med hele kaffebønner Dette kan få kaffemøllen til at sætte sig fast Hvis dette sker så se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse da sådanne objekter straks skal fjernes Justering af maleindstillingen Startpunkt for maleindstilling 3 De indstillinger som er anvist i tabellen er kun vejledende For eksempel vil indstillingen for espresso variere afhængig af kvali teten og bønnernes ristning sam...

Страница 13: ... 6 Køb friske hele bønner hver uge 7 For at bibeholde friskheden så opbevar kaffebønnerne i en lufttæt beholder på et køligt mørkt og tørt sted Det anbefales ikke at bøn nerne opbevares i længere tid ad gangen i møllens bønnebeholder Bønnebeholderen har en lukkeme kanisme for let afmontering og som forhindrer at kaffen ved et uheld spildes Således kan ikke anvendte bønner flyttes til et bedre opbe...

Страница 14: ...ordelen 0 Rengør bundskæret med skærbør sten se Fig 11 0 Når begge skær er blev gjort rent så sæt malejusteringskraven på plads på motordelen Mens du har malejusteringskraven i hånden lægger du den grafiske linie på kraven på linie med linien på motordelen Tryk nu ned se Fig 12 0 Sæt topskæret tilbage på plads i malejusteringskraven Sørg for at markeringen på topskæret er på linie med markeringen ...

Страница 15: ...hus holdningsaffald Det skal i stedet bortskaffes til det passende opsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved at sikre at dette produkt bortskaf fes korrekt hjælper du med at forebygge potentielle konsekven ser for miljø og sundhed som ellers kan forårsages af ukorrekt affaldshåndtering af dette pro dukt For mere information om genbrug af dette produkt kontakt din kommune se...

Страница 16: ...standarder relatert til sik kerhet Som produsenter anser vi imidlertid at det er vår plikt å gjøre deg oppmerksom på følgende sik kerhetsinformasjon Generell sikkerhet Apparatets nominelle spenning og type strøm må stemme overens med strømforsyningen se typeskil tet Må kun plugges i en korrekt instal lert jordet stikkontakt Trekk alltid ut støpslet når appara tet ikke brukes Trekk aldri ut støpsle...

Страница 17: ...struksene Før rengjøring må støpslet trekkes ut Ikke senk apparatet i vann eller annen væske med mindre dette er anbefalt Ikke vask noen del av kaffekvernen i oppvaskmaskinen Bruk 0 Før kaffekvernen brukes bør du tørke den utvendig med en fuktig klut 0 Vask kaffebønnebeholderen fig 1 B lokket fig 1 A og beholde ren for kvernet kaffe fig 1 P i varmt såpevann skyll og tørk 1 Ikke senk kvernen en i v...

Страница 18: ...i hele kaffebønner og disse kan få kaffe kvernen til å kjøre seg fast Hvis dette skjer se avsnittet Rengjø ring og stell og sørg for at disse objektene fjernes umiddelbart Justering av kverneinnstillin gen Startpunktet for kverneinnstilling 3 Innstillingen i denne tabellen er kun en veiledning For eksempel vil inn stillingen for espresso variere med bønnenes kvalitet og grad av bren ning og med ty...

Страница 19: ...en bør kaf fen oppbevares i en lufttett behol der på et mørkt og kjølig sted Det anbefales ikke å oppbevare bøn nene i kvernes bønnebeholder over lengre tid Bønnebeholderen har en lukkemekanisme for at den lett skal kunne fjernes og for å unngå søl Dette gjør at du kan helle ubrukte bønner over i en pas sende beholder 8 For å sikre best mulig resultat fra kaffekvernen bør bønnebeholderen og kverns...

Страница 20: ... den kvernjusterende kra gen tilbake på motorbasen Hold den kvernjusterende kragen i hån den og still inn streken på kragen med streken på baksiden av mot orbasen og trykk ned se fig 12 0 Sett øvre kvernstein på plass igjen i den kvernjusterende kragen Påse at merket på den øvre kvernstei nen er stilt inn med market på inn siden av den kvernjusterende kragen og trykk fast på plass 0 Drei den kvern...

Страница 21: ... viser at dette pro duktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal deri mot bringes til et mottak for resir kulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre For nærmere informasjon om resir kulering av dette produktet venn ligst kontakt kommune...

Страница 22: ...ttyviä teknologisia standardeja Joka tapauksessa valmistajina pidämme velvollisuu tenamme tehdä sinut tietoiseksi seuraavista turvallisuustiedoista Yleinen turvallisuus Laitteen käyttöjännitteen ja verkko jännitteen kuten myös verkkojänni tetyypin on sovittava yhteen ks arvokilpi Kytke pistoke vain oikein asennet tuun maadoitettuun pistorasiaan Irrota pistoke pistorasiasta aina kun laitetta ei käy...

Страница 23: ...Perushuoltoon liittyvä turval lisuus Noudata puhdistusohjeita Ennen laitteen puhdistamista irrota pistoke pistorasiasta Älä upota laitetta veteen tai muu hun nesteeseen ellei niin suositella Älä pese kahvimyllyn osia astian pesukoneessa Käyttö 0 Ennen kahvimyllyn käyttöönottoa pyyhi jalustan pinta kostealla rätillä 0 Pese papusäiliö kuva 1 B säiliön kansi kuva 1 A ja jauhetun kahvin säiliö kuva 1 ...

Страница 24: ... aihe uttaa kahvimyllyn jumiutumisen Jos näin tapahtuu viittaa Perus huolto osaan sillä nämä esineet on poistettava välittömästi Jauhatusasetuksen säätö Lähtökohta jauhatusasetuksille 3 Yllä olevassa taulukossa osoitet tuja asetuksia on pidettävä vain ohjeellisina Esimerkiksi espresso kahvin asetus vaihtelee kahvipapu jen laadusta ja paahtoasteesta sekä halutusta espressokahviuute tyypistä Laaja a...

Страница 25: ...iileässä pimeässä ja kuivassa paikassa Älä säilytä papuja kahvimyllyn papusäiliössä pitkiä aikoja Kahvipapusäiliö on varustettu vapautusmekanismilla jonka avulla se saadaan helposti irti ja satunnaiset vuodot voidaan estää Sen avulla käyttämättömät pavut voidaan siirtää sopivaan säi lytysyksikköön 8 Kahvimyllyn parhaan tuloksen takaamiseksi puhdista kahvipapu säiliö ja kartioterät säännöllisesti M...

Страница 26: ...n puhdis tettu aseta jauhatuksen säätören gas takaisin paikalleen moottoriosaan Pitämällä kiinni jau hatuksen säätörenkaasta aseta renkaassa oleva viiva kohdakkain moottorin rungossa olevan viivan kanssa paina alas ks kuva 12 0 Aseta yläterä takaisin paikalleen jauhatuksen säätörenkaaseen Var mista että yläterän päällä oleva merkki on asetettu kohdakkain jau hatuksen säätörenkaan sisällä ole van m...

Страница 27: ...tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kerä yspisteeseen Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen var mistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku tukset joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epä asianmukaisesta jätekäsittelyst...

Страница 28: ...round coffee container with lid 1Safety Instructions This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety Neverthe less as a manufacturer we con sider it our obligation to make you aware of the following safety infor mation General Safety The operating voltage of the appli ance and the mains voltage as well as the type of current must match see the rating plate Onl...

Страница 29: ... while the grinder is in operation Always place the unit on a flat level surface Do not attempt to re grind ground coffee Safety in cleaning and care Follow the cleaning instructions Prior to cleaning unplug the appli ance first Do not immerse the appliance in water or any other liquid unless recommended Do not place any parts of the cof fee grinder in the dishwasher Operating 0 Before using the c...

Страница 30: ...ton Close the container with the lid to preserve freshness of the ground coffee 1 Foreign objects like stones or twigs can sometimes be found in whole bean coffee and can cause the coffee grinder to jam Should this occur refer to the Care and Cleaning section as these objects need to be removed immediately Adjusting the Grind Setting A starting point for grind settings 3 The settings noted in the ...

Страница 31: ...ffee beans weekly 7 To retain freshness store whole coffee beans in an airtight con tainer in a cool dark dry place It is not recommended that you store beans in the grinder s bean hopper for a prolonged period The bean hopper has a shutter release mechanism for easy removal and preventing accidental spills It allows to transfer any un used beans to an ideal storage unit 8 To ensure the best resul...

Страница 32: ...using the burr cleaning brush see Fig 11 0 Once both burrs are cleaned return the grind adjustment collar to its position in the motor base With the grind adjustment collar in hand align the graphic line on the collar with the line on the rear of the motor base press down see Fig 12 0 Replace the top burr back into position in the grind adjustment collar Ensure the marker on the top burr is aligne...

Страница 33: ...usehold waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip ment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative conse quences for the environment and human health which could other wise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about re...

Страница 34: ...icher Espresso Maschinen K Halter für Siebträger haushalts üblicher Espresso Maschinen L Verwahrung für Anschlusskabel Geräteunterseite M Rutschfeste Gummifüße N Typschild Geräteunterseite O Reinigungsbürste für das Mahlwerk P Behälter für gemahlenen Kaffee mit Deckel 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Geräts ent spricht den anerkannten Regeln der Technik Dennoch sehen wir uns als Herstel...

Страница 35: ...beaufsichtigt wer den um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Sicherheit bei der Benutzung Kontrollieren Sie vor Gebrauch dass sich keine Fremdkörper im Bohnenbehälter Bild 1 B befin den Keine gefrorenen oder karamelli sierten Kaffeebohnen in den Boh nenbehälter geben nur geröstete Kaffeebohnen Entfernen Sie Fremdkörper wie z B Steinchen aus den Kaffeebohnen Blockie rung oder Besch...

Страница 36: ... in den Behälter für gemahlenen Kaffee Bild 1 P mahlen Kaffee in einen Siebträger mahlen 0 Positionieren Sie den Siebträger im Siebträgerhalter siehe Bild 4 3 Es werden zwei Siebträgerhalter mitgeliefert ein kleinerer für Sieb träger von Haushaltsmaschinen Bild 1 K und ein größerer für Siebträger gewerblicher Maschi nen Bild 1 J 0 Zum Mahlen von Kaffee den Sieb träger gegen den Mahlknopf Bild 1 E ...

Страница 37: ...mittleren Mahl grad für Espressomaschinen 25 ist der gröbste Mahlgrad Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus um den idealen Mahlgrad für Ihren Geschmack herauszufinden 2 Für Filtermaschinen sind 8 Gramm Kaffeepulver für 4 Tassen Wasser mit dem Krug abgemes sen eine gute Ausgangsbasis Mit einem feineren Mahlgrad brau chen sie normalerweise weniger Kaffeepulver andererseits wird der Kaffee mit...

Страница 38: ...ahlenen Kaffee reinigen 0 Den Bohnenbehälter vom Motor gehäuse abnehmen niederdrü cken und gegen den Uhrzeigersinn drehen dann abheben siehe Bild 7 Ungebrauchte Kaffeeboh nen in ein luftdichtes Behältnis geben um ihre Frische zu bewahren 0 Das Äußere des Motorgehäuses mit einem weichen mit Spülwas ser befeuchteten Schwamm reini gen und trockenreiben 0 Bohnenbehälter und Behälter für gemahlenen Kaf...

Страница 39: ...erung auf dem obe ren Mahlkegel mit der Markierung im Inneren des Mahlgrad Einstell rings ausrichten dann den Mahl kegel fest hineindrücken 0 Den Mahlgrad Einstellring im Uhr zeigersinn auf die gewünschte Mahlgradeinstellung drehen Mahlkegel nachjustieren Die Mahlkegel sind für eine beson ders lange Lebensdauer aus gehärtetem Werkzeugstahl herge stellt Trotzdem müssen die Mahl kegel nach längerem ...

Страница 40: ...in dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be handeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni schen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro dukts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen schen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen ü...

Страница 41: ... Pieds caoutchoutés anti déra pants N Plaque signalétique sous l appareil O Brosse de nettoyage des meules P Récipient à café moulu avec couvercle 1 Instructions de sécurité Cet appareil est conforme aux règles et à la législation en vigueur sur la sécurité du matériel électri que Néanmoins en notre qualité de fabriquant nous souhaitons vous familiariser avec les consi gnes de sécurité suivantes S...

Страница 42: ...cez pas de grains de café gelés ou caramélisés dans le réservoir à grains Utilisez exclusi vement des grains de café torré fiés Éliminez tout corps étranger comme les possibles petits cailloux présents parfois dans avec les grains de café Les blocages ou dégâts dus à des corps étrangers dans le moulin à café peuvent être exclus de la garantie Utilisez toujours le moulin avec le réservoir de café b...

Страница 43: ...évus selon le type de porte filtre que vous possédez l un plus petit est adapté Fig 1 K et l autre plus grand Fig 1 J 0 Pour moudre le café pressez le porte filtre contre le bouton Fig 1 E situé au centre du position neur de porte filtre voir Fig 5 0 Lorsque le filtre est plein retirez le porte filtre du bouton Égalisez le café dans le filtre en le tapotant sur le bord puis répétez pour moudre la ...

Страница 44: ...ts 2 Pour les cafetières filtre 8 grammes 1 dose de café pour 4 tasses d eau offrent un bon point de départ Les moutures les plus fines nécessitent moins de café mais si la mouture est trop fine la saveur finale peut paraître amère 3 Pour ceux qui préfèrent un café moins fort utilisez la même quan tité de café moulu puis diluez le breuvage final avec de l eau chaude Ce faisant vous maximi sez la s...

Страница 45: ...être nettoyées tou tes les trois semaines afin de maxi miser les performances du moulin Grâce à un nettoyage régulier les meules produisent des moutures homogènes un aspect important pour la mouture de café destinée aux expresso 0 Assurez vous que le moulin à café est arrêté et débranché de la prise d alimentation Retirez le réservoir à grains de la base motorisée voir Fig 7 0 Afin de retirer la m...

Страница 46: ...nsommateur Données techniques Tension secteur 220 240 V 50 60 Hz Consommation électrique 125 150 W Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C E 2006 95 CE relative a la basse tension 89 336 CEE Directive CEM y compris les directives de modifi cations 92 31 CEE et 93 68 CEE Protection de l environnement 2 Elimination du matériel d emballage Les matériaux d emballage sont écologiques...

Страница 47: ...van het apparaat M Antisliprubbertjes L Specificatieplaatje onderkant van het apparaat O Reinigingsborstel maalelementen P Bus voor gemalen koffie met deksel 1 Veiligheidsinstructies Dit apparaat voldoet aan de geac cepteerde technologische normen met betrekking tot veiligheid Toch vinden we dat wij als fabrikant ver plicht zijn u op de volgende veilig heidsinformatie te wijzen Algemene veiligheid...

Страница 48: ...aat gebruiken Doe geen bevroren of gecarameli seerde koffiebonen in de bonen trechter Gebruik uitsluitend geroosterde koffiebonen Verwij der eventuele vreemde voorwer pen zoals steentjes uit de koffiebonen Blokkering of bescha diging veroorzaakt door vreemde elementen in het maalmecha nisme vallen eventueel niet onder de garantie Gebruik de koffiemolen altijd met de koffiebus goed op de molen beve...

Страница 49: ...de handvathouder bevindt zie fig 5 0 Als het mandje vol is trekt u het handvat naar u toe zodat het de knop niet meer raakt Breng de koffie in het handvat omlaag door met het handvat op het aanrecht te kloppen en herhaal dit tot de gewenste hoeveelheid koffie is gemalen Koffie malen in de bus voor gemalen koffie 0 Haal het deksel van de bus voor de gemalen koffie fig 1 P 0 Voor het malen van de ko...

Страница 50: ... nodig maar als u een te fijn maalsel gebruikt krijgt u koffie met een bittere smaak 3 Voor mensen die slappere koffie willen blijft u de aanbevolen hoe veelheid gemalen koffie gebruiken die u dan met vers heet water aan vult Hiermee krijgt u de beste en minst bittere smaak 4 Koffie die te fijn is gemalen voor een bepaalde zetmethode resul teert in overextractie en dan smaakt de koffie bitter Aan ...

Страница 51: ... maalelementen consistente resul taten bereiken en dat is vooral belangrijk voor het malen van kof fie voor espresso 0 Controleer of de koffiemolen is uit geschakeld en of de stekker uit het stopcontact is gehaald Haal de bonentrechter van de motorvoet af zie fig 7 0 Voor het verwijderen van het bovenste maalelement draait u de maalinstelling linksom tot hij niet verder kan zie fig 8 0 Druk de kno...

Страница 52: ...C Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her bruikbaar De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen bijv PE PS enz Verwijder de ver pakkingsmaterialen in overeen stemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers 2 Oud apparaat verwijderen Het symbool Wop het product of op de verpakk...

Страница 53: ... Macine coniche J Supporto per portafiltro in formato commerciale K Supporto per il portafiltro in for mato domestico L Vano portacavo sotto l apparec chio M Piedini in gomma antiscivolo N Targhetta nominale sotto l apparec chio O Spazzola per pulire la macina P Contenitore per il caffè macinato con coperchio 1 Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio risulta con forme agli standard tecnologici ...

Страница 54: ...mpio i sacchetti di plastica non deve essere accessibile ai bam bini I bambini devono essere sorve gliati per assicurarsi che non gio chino con l apparecchio Sicurezza durante l uso Prima dell uso controllare l even tuale presenza di oggetti estranei all interno del distributore di chic chi Fig 1 B Non inserire chicchi di caffè conge lati o caramellati all interno del distributore dei chicchi Util...

Страница 55: ...presso bar o per altri metodi di preparazione del caffè nel conte nitore per il caffè macinato Fig 1 P Per macinare il caffè in un porta filtro 0 Collocare il portafiltro nell apposito supporto vedere Fig 4 3 Vengono forniti due tipi di supporti per portafiltro uno più piccolo per portafiltri in formato domestico Fig 1 K e uno più grande per por tafiltri in formato commerciale Fig 1 J 0 Per macina...

Страница 56: ...izione 1 produce la macina tura più fine da 10 a 15 si ottiene una macinatura media adatta per macchine da caffè espresso men tre sulla posizione 25 si ottiene la macinatura più grossolana Si con siglia di fare vari tentativi con le impostazioni di macinatura per ottenere la miscela più adatta ai propri gusti 2 Per le macchine per caffè all americana si consiglia di ini ziare con 8 grammi 1 cucchi...

Страница 57: ...tore per il caffè 0 Estrarre il distributore di chicchi dalla base del motore premerlo verso il basso e ruotarlo in senso antiorario quindi estrarlo sollevan dolo vedere Fig 7 Conservare i chicchi non utilizzati in un conteni tore ermetico per mantenerne la freschezza 0 Pulire l esterno della base del motore usando una spugna mor bida inumidita con detergente deli cato e un panno asciutto 0 Lavare...

Страница 58: ...che il con trassegno sulla macina superiore sia allineato con quello all interno del collare di regolazione del grado di macinatura e premerlo salda mente in posizione 0 Ruotare il collare di regolazione della macinatura in senso orario sulla posizione desiderata Regolazione delle macina per l usura Le macine coniche sono realizzate in acciaio temprato per garantirne la massima durata Tuttavia dop...

Страница 59: ...il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evi tare potenziali conseguenze nega tive che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni ...

Страница 60: ...as J Soporte de portafiltro de tamaño comercial K Soporte de portafiltro de tamaño doméstico L Base recogecables del cable parte inferior del aparato M Pies de goma antideslizantes N Placa de características parte inferior del aparato O Cepillo para limpieza las trituradoras P Recipiente de café molido con tapa 1 Instrucciones de seguridad Este aparato es conforme con las normas tecnológicas acept...

Страница 61: ...ncia de objetos extraños en el reci piente de molido Fig 1 B antes del uso No ponga granos de café congela dos o caramelizados en la tolva para granos de café Utilice única mente granos de café tostados Retire todos los objetos extraños como pequeñas piedras de los granos de café La garantía puede no tener validez si el molinillo se bloquea o se daña por efecto de un cuerpo extraño Siempre haga fu...

Страница 62: ...de portafiltro un tamaño más pequeño para portafiltros domésti cos Fig 1 K y un tamaño más grande para portafiltros comercia les Fig 1 J 0 Para moler el café presione el por tafiltro contra el interruptor Fig 1 E situado en el centro del soporte del portafiltro véase la Fig 5 0 Cuando el portacafes esté lleno separe el portafiltro del interruptor Comprima el portacafes gol peando con este sobre la...

Страница 63: ...de partida es utilizar 8 gramos 1 cucharada de café por cada 4 tazas de agua medidas con la jarra Las molien das más finas necesitan menos café pero si se utiliza una molienda demasiado fina resultará un café con un sabor amargo 3 Para los que prefieran un café menos fuerte siga utilizando la cantidad recomendada de café molido y diluya el café preparado con agua caliente Al hacer esto se maximiza...

Страница 64: ...á nece sario limpiar las muelas cada tres semanas para garantizar el máximo rendimiento del molinillo de café La limpieza regular contribuye a que las muelas logren resultados de molido constantes lo cual es especialmente importante al moler café para hacer café exprés 0 Asegúrese de que el molinillo de café esté apagado y se haya des enchufado Retire el deposito de granos de café de la base del m...

Страница 65: ... de las muelas póngase en con tacto con el centro de servicio téc nico al cliente Datos técnicos Tensión de red 220 240 V 50 60 Hz Consumo eléctrico 125 150 W Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas euro peas Directiva de baja tensión 2006 95 CE Directiva EMC Compatibilildad electromagnética 89 336 CEE con las modificaciones 92 31 CEE y 93 68 CEE Eliminación de desechos 2 M...

Страница 66: ... do manípulo múltiplo de tamanho doméstico L Compartimento de arrumação do cabo na parte inferior do aparelho M Pés de borracha anti deslizantes N Placa de características na parte inferior do aparelho O Escova de limpeza das lâminas cónicas P Recipiente para café moído com tampa 1Instruções de segurança Em termos de segurança este aparelho corresponde a padrões tecnológicos aceitáveis Todavia enq...

Страница 67: ...stico não devem estar acessíveis para as crianças Para assegurar que as crianças não brincam com o aparelho estas devem ser supervisionadas Segurança durante a utilização Antes da utilização verifique o recipiente de moagem quanto Fig 1 B à presença de objectos estra nhos Não coloque grãos de café conge lados ou caramelizados na tremo nha Utilize apenas grãos de café torrados Retire eventuais obje...

Страница 68: ...dentro do recipiente do café moído Fig 1 P Para moer café para dentro de um manípulo múltiplo 0 ajuste o manípulo múltiplo ao posi cionador previsto para o efeito consulte a Fig 4 3 São fornecidos dois posicionado res para manípulos múltiplos um mais pequeno para os manípulos de uso doméstico Fig 1 K e um maior para os manípulos de uso comercial Fig 1 J 0 Para moer café pressione o maní pulo múlti...

Страница 69: ... disponíveis 25 graus de moagem Com o grau 1 obtém se a moagem mais fina com os graus que se situam entre os graus 10 e 15 obtêm se moagens médias adequadas para máquinas de café expresso e com o grau 25 obtém se a moagem mais gros seira possível Para conseguir a infusão ideal que melhor se ade qua ao seu paladar faça experiên cias com os graus de moagem 2 Com as máquinas de café com filtro um bom...

Страница 70: ...e detergentes abrasivos nem esfregões 3 As manchas e nódoas na superfí cie das lâminas cónicas fazem parte do processo de endureci mento Estas marcas não afectam o desempenho da tramonha nem o sabor do café Limpeza da base do motor da tremonha e do recipiente para café 0 Retire a tremonha da base do motor pressione e rode a no sen tido contrário ao dos ponteiros do relógio e em seguida retire a co...

Страница 71: ...base do motor e pressione consulte a Fig 12 0 Volte a colocar a lâmina cónica superior na sua posição no aro de ajuste de moagem Certifique se de que o marcador da lâmina cónica superior está alinhado com o marcador na parte interior do aro de ajuste de moagem e encaixe o firmemente no seu lugar 0 Rode o aro de ajuste de moagem no sentido dos ponteiros do reló gio para o grau de moagem pre tendido...

Страница 72: ...te pro duto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electró nico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá aju dar a evitar eventuais consequên cias negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que de outra forma poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do pr...

Страница 73: ...ene kave s poklopcem 1 Sigurnosne upute Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim tehnološkim standardima u pogledu sigurnosti Ipak kao proizvođač smatramo našom dužnošću upozoriti vas na slijedeće sigurnosne informacije Opća sigurnost Radni napon aparata mora se podudarati s mrežnim naponom kao i vrsta struje vidi nazivnu pločicu Priključujte aparat samo u pravilno instaliranu i uzemljenu mrežnu utičnicu ...

Страница 74: ...e prste u žrvnje ili blizu njih dok mlinac radi Uvijek stavljajte jedinicu na ravnu i horizontalnu površinu Nemojte pokušavati ponovo mljeti samljevenu kavu Sigurnost pri čišćenju i održavanju Pridržavajte se uputa za čišćenje Prije čišćenja iskopčajte aparat Nemojte uranjati aparat u vodu ili bilo koje druge tekućine osim ako nije tako preporučeno Ni jedan dio aparata nemojte prati u perilici suđ...

Страница 75: ... tipku za mljevenje po potrebi Sl 1 E vidi Sl 6 0 Kada se samelje željena količina kave odmaknite spremnik samljevene kave od te tipke Spremnik zatvorite poklopcem da sačuvate svježinu samljevene kave 1 U cijelom zrnju kave nekada se mogu naći strani predmeti poput kamenčića ili grančica što može uzrokovati zaglavljivanje mlinca Ako se to dogodi pogledajte u sekciju Čišćenje i skrb jer te predmete...

Страница 76: ...ge strane kava samljevena pregrubo za određeni način kuhanja imat će manju ekstrakciju pa će skuhana kava biti tanka i slabašna okusa 5 Kada je kava skuhana ona brzo gubi svoj okus i aromu Za najbolje rezultate preporučujemo da zrnje meljete neposredno prije kuhanja kave 6 Svakog tjedna kupite novu kavu u zrnu 7 Da zadržite svježinu kave u zrnu čuvajte ju u nepropusnoj posudi na mjestu koje je hla...

Страница 77: ...azaljci sata dok se ne zaustavi a grafička linija na prstenu poravna s linijom na motornoj osnovi vidi Sl 9 0 Izdignite gornji žrvanj iz prstena za namještanje meljave pomoću ručice vidi Sl 10 Čistite četkom za čišćenje žrvnja 0 Izvadite prsten za namještanje meljave iz motorne osnove 0 Očistite donji žrvanj četkom za čišćenje žrvnja vidi Sl 11 0 Kada su oba žrvnja očišćena vratite prsten za namje...

Страница 78: ... aparat Simbol Wna proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se taj proizvod ne smije tretirati kao kućanski otpad Takav proizvod treba predati na odgovarajuće sabiralište za recikliranje električne i elektroničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u spriječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje koje bi inače mogle biti uzrokovane neodg...

Страница 79: ...tru pentru utilizare în comerţ K Dispozitiv de fixare a suportului de filtru pentru utilizare casnică L Compartiment cordon partea inferioară a aparatului M Picioruşe de cauciuc anti alunecare N Plăcuţă indicatoare partea inferioară a aparatului O Perie de curăţare lamele P Recipient cafea măcinată cu capac 1 Instrucţiuni de siguranţă Acest aparat este în conformitate cu standardele tehnologice de...

Страница 80: ...xistă corpuri străine în recipientul de boabe Fig 1 B Nu introduceţi boabe de cafea îngheţate sau caramelizate în recipientul pentru boabe Utilizaţi numai boabe de cafea prăjite Îndepărtaţi toate corpurile străine cum ar fi pietricelele din boabele de cafea Blocajul sau avariile cauzate de obiecte străine în râşniţă nu sunt acoperite de garanţie Folosiţi râşniţa numai cu recipientul de cafea măcin...

Страница 81: ...1 K şi unul de mărime mai mare pentru filtrele utilizate în comerţ Fig 1 J 0 Pentru măcinarea cafelei împingeţi suportul de filtru înspre butonul Fig 1 E din centrul dispozitivului de fixare a suportului de filtru vezi Fig 5 0 După ce coşul s a umplut îndepărtaţi suportul de filtru de buton Atingeţi baza suportului de filtru pentru a răsturna cafeaua în coş şi repetaţi până când obţineţi cantitate...

Страница 82: ...tru filtrele de cafea vă recomandăm să folosiţi pentru început 8 grame 1 măsură de cafea pentru 4 ceşti de apă fiartă măsurate cu o carafă De obicei boabele măcinate mai fin necesită o cantitate mai mică de cafea însă cafeaua făcută din boabe măcinate prea fin are un gust amar 3 Pentru cei care preferă cafeaua slabă folosiţi în continuare cantitatea recomandată de cafea măcinată apoi dizolvaţi caf...

Страница 83: ...elele trebuie curăţate o dată la trei săptămâni pentru ca râşniţa să funcţioneze perfect Curăţarea periodică a lamelelor asigură râşnirea constantă lucru foarte important pentru măcinarea boabelor pentru cafeaua espresso 0 Asiguraţi vă că râşniţa este oprită şi scoasă din priză Înlăturaţi recipientul de boabe din compartimentul motorului vezi Fig 7 0 Pentru a înlătura lamela din partea superioară ...

Страница 84: ...uie reglate Contactaţi Centrul service clienţi Înlocuirea lamelelor Pentru întrebări despre înlocuirea lamelelor contactaţi Centrul service clienţi Date tehnice Tensiune de alimentare 220 240 V 50 60 Hz Consum de energie 125 150 W Acest aparat este în conformitate cu următoarele Directive UE Directiva 2006 95 CE Tensiune Joasă Directiva CME 89 336 CEE cu amendamentele 92 31 CEE şi 93 68 CEE Elimin...

Страница 85: ...je M Neslidinėjantis guminis padas N Duomenų plokštelė prietaiso apatinėje dalyje O Malimo mechanizmo valymo šepetys P Indas su dangčiu sumaltai kavai 1 Saugumo taisyklės Šis prietaisas atitinka priimtus techninius standartus remiantis saugumo reikalavimais Tačiau mes kaip gamintojai esame įsipareigoję supažindinti jus su šiomis saugumo tasyklėmis Bendrosios saugumo taisyklės Darbinė prietaiso įta...

Страница 86: ...anizmo Prietaisu galima naudotis tik ant lygaus ir sauso darbinio paviršiaus Nebandykite pakartotinai permalti jau sumaltos kavos Saugos taisyklės valant ir prižiūrint prietaisą Laikykitės valymo instrukcijų Prietaisą valant pirmiausia reikia atjungti jo maitinimą Nemerkite prietaiso į vandenį ar į kitus skysčius nebent taip rekomenduoja gamintojas Neplaukite jokios prietaiso dalies indaplovėje Na...

Страница 87: ...yti sumaltos kavos šviežumą 1 Pašaliniai objektai tokie kaip akmenukai ar smulkūs virbai kartais gali būti aptinkami kavos pupelėse ir jie gali būti kavamalės užstrigimo priežastimi Jei taip įvyksta vadovaukitės skyriaus ra ir valymas nuorodomis kadangi šiuos objektus būtina nedelsiant pašalinti Malimo režimo nustatymas Pradiniai malimo nustatymai 3 Nustatymai nurodyti lentelėje yra tik pradiniai ...

Страница 88: ...ojame susimalti reikiamą pupelių kiekį prieš virimą 6 Kas savaitę nusipirkite šviežių kavos pupelių 7 Kad pupelės išliktų šviežios laikykite indą sandariai uždarytą vėsioje tamsioje ir sausoje vietoje Nerekomenduojama ilgesnį laiką laikyti kavos pupeles kavamalės piltuve Pupelių piltuvas turi fiksatoriaus mechanizmą kuris padeda nesunkiai išimti pupeles ir saugo nuo atsitiktinio išbirėjimo Jis lei...

Страница 89: ...chanizmą iš malimo reguliavimo žiedo žr 10 pav Valykite naudodamiesi malimo mechanizmo valymo šepečiu 0 Iškelkite malimo reguliavimo žiedą iš variklio įtaiso 0 Išvalykite apatinį malimo mechanizmą naudodamiesi malimo mechanizmo valymo šepečiu žr 11 pav 0 Išvalę abu malimo mechanizmus įstatytykite malimo reguliavimo žiedą atgal į savo poziciją variklio įtaise Sulyginkite malimo reguliavimo žiedo gr...

Страница 90: ...as į tinkamą konteinerį komunalinėms atliekoms skirtose vietose 2 Pasenęs prietaisas Ant produkto arba įpakavimo esantis Wsimbolis rodo kad produkto negalima išmesti komunalinėms atliekoms skirtose vietose Todėl produktą reikia atiduoti elektrinių ir elektroninių atliekų surinkimo centrui Užtikrindami kad nenaudojamas produktas bus tinkamai išmestas padėsite išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir...

Страница 91: ...уску затвору C Диск регулювання розміру помелу D Носик E Кнопка запуску перемелювання F Тарілка для меленої кави G Захисний заслін для млинка H Конічні млинки J Тримач для ємностей комерційного розміру K Тримач для ємностей домашнього розміру L Місце для кабелю нижня частина приладу M Гумові ніжки N Табличка з технічними даними нижня частина приладу O Щіточка для чистки млинка P Ємність для мелено...

Страница 92: ...я запобігання пустощів з приладом Безпека під час роботи Перед використанням переконайтеся що в ємності для перемелювання немає чужорідних предметів Не засипайте заморожені або карамелізовані зерна в ємність для зерен Використовуйте тільки жарені зерна Видаліть з кавових зернах будь які чужорідні предмети такі як маленькі камінці При блокуванні або пошкодженні кавомолки внаслідок потрапляння сторо...

Страница 93: ...еншого розміру для домашніх ємностей Мал 1 K і більшого розміру для комерційних ємностей Мал 1 J 0 Щоб молоти каву натисніть ємністю на кнопку Мал 1 E розташовану в центрі тримача ємності див Мал 5 0 Коли ємність наповниться заберіть ємність від кнопки Щоб кава зсипалася скрізь сітку постукайте ємністю по будь якуй поверхні і продовжуйте доки не намелете достатньо кави Щоб молоти каву в ємність дл...

Страница 94: ...у смаку 2 Для краплинних кавоварок з фільтром добрим початком буде 8 грам 1 мірна ложка кави на кожні 4 чашки гарячої води що виміряється в ємності для води Більш дрібні помели звичайно потребують менше кави але використання занадто дрібного помелу зробить напій гірким на смак 3 Якщо ви віддаєте перевагу більш слабкій каві продовжуйте використовувати рекомендовану кількість меленої кави а потім ро...

Страница 95: ...омолка використовується часто кожного дня млинки потрібно чистити кожні три тижні щоб забезпечити найкращу роботу кавомолки Регулярне чищення допомагає отримувати якісні результати по перемелюванню що особливо важливо якщо ви мелете каву для еспресо 0 Переконайтеся що кавомолка вимкнена і кабель живлення витягнуто з розетки Зніміть ємність для зерен з моторного корпусу див Мал 7 0 Щоб зняти верхні...

Страница 96: ...жі 220 240 В 50 60 Гц Споживана потужність 125 150 Вт Даний прилад відповідає наступним Європейським Директивам Директива про низьку напругу 2006 95 EC Директива про електромагнітну сумісність 89 336 EEC з виправленнями 92 31 EEC і 93 68 EEC Утилізація 2 Пакувальні матеріали Пакувальні матеріали є екологічно чистими і можуть бути повторно використані Пластикові деталі позначені маркуванням напр PE...

Страница 97: ...97 822 949 425_EEG8000 book Seite 97 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 98: ...98 822 949 425_EEG8000 book Seite 98 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 99: ...99 822 949 425_EEG8000 book Seite 99 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Страница 100: ...Share more of our thinking at www electrolux com EEG8000 822 949 425 01 0508 822 949 425_EEG8000 book Seite 100 Montag 14 Juli 2008 7 56 19 ...

Отзывы: