background image

EN

Getting started 

1.  Before you start using the toaster, 

place it in an area with good 
ventilation such as a stove vent hood 
that is turned on or an open window.  

Set the browning setting to 8 and 

turn the toaster on without any bread 
in it. Repeat for a total of 2 to 3 times 
as this will help remove any odors that 
can occur during the first few uses.

2.  How to use the toaster:

 Plug the 

cord into the mains, insert bread and 

select browning setting (1-8). Press 

down the start lever.

3.  When the bread has reached the 

desired degree of browning, 

the 

toaster switches off automatically and 

the bread is lifted up. You can raise it 
higher by lifting the start lever.

ES

Introducción  /

1.  Antes de empezar a usar la 

tostadora, 

colóquela en una zona 

bien ventilada como bajo la campana 
extractora encendida o junto a una 
ventana abierta.  Ajuste el tueste en 

8 y encienda la tostadora sin ningún 

pan dentro. Repítalo 2 o 3 veces 
para eliminar los olores que pueden 
aparecer durante los primeros usos.

2.  Cómo utilizar el tostador:

 enchufe 

el cable a la alimentación principal, 
introduzca el pan y seleccione el nivel 

de tostado (1-8). Empuje hacia abajo 

la palanca de encendido.

3.  Cuando el pan ha alcanzado el 

grado de tostado deseado, 

el 

tostador se apaga automáticamente 
y el pan se eleva. Puede subirlo más 
levantando la palanca de encendido.

FI

Aluksi 

1.  Ennen leivänpaahtimen 

käyttöönottoa paahdin tulee 

asettaa hyvin tuuletettuun tilaan, 

kuten päällä olevan liesituulettimen 
tai avoimen ikkunan läheisyyteen.  

Aseta paahtoasetus 8 ja kytke paahdin 

päälle ilman leipää. Toista 2 - 3 kertaa, 
jotta ensimmäisten käyttökertojen 
aikana ilmenevä haju poistuisi.

2.  Ohjeita leivänpaahtimen 

käyttämiseen:

 Kytke sähköjohto 

pistorasiaan, laita leipä paahtimeen 

ja valitse paahtoaste (1-8). Paina 

käynnistysvipu alas.

3.  Kun leipä on paahtunut haluttuun 

tummuusasteeseen, 

leivänpaahdin 

sammuu automaattisesti ja 
leipä kohoaa ylös. Voit kohottaa 
sen korkeammalle nostamalla 
käynnistysvivusta.

Alustamine  /

EE

1.  Enne röstri kasutamist asetage 

see hästiventileeritavasse kohta, 

näiteks aknalauale või sisselülitatud 
õhupuhasti alla.  Keerake 

pruunistusnupp asendisse 8 ja 

lülitage tühi röster sisse. Korrake seda 
toimingut 2–3 korda, et eemaldada 
uue seadme juurde kuuluv 
spetsiifiline lõhn.

2.  Röstri kasutamine.

 Ühendage juhe 

vooluvõrguga, sisestage leivaviil ning 

valige pruunistussäte (1–8). Vajutage 

käivitamishoob alla.

3.  Kui leivaviil on saavutanud 

soovitud pruunistusastme, 

lülitub 

röster automaatselt välja ning leivaviil 
tõstetakse üles. Käivitamishooba 
kergitades saate selle kõrgemale 
tõsta.

www.electrolux.com

16 

Содержание EAT5300

Страница 1: ...DE D EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА TOASTER EAT5300 ...

Страница 2: ...om productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental information Visit our website to Subject to change without notice www electrol...

Страница 3: ...dristerens underside M Støvdæksel CS Součásti A Otvor na opékání B Vnější kryt C Miska na drobky D Tlačítko rozmrazování s kontrolkou E Tlačítko opakovaného ohřevu s kontrolkou F Tlačítko stop s kontrolkou G Nastavení opékání H Páčka k zahájení opékání a ke zvedání pečiva I Držák na ohřívání housek a rohlíků J Páčka ohřívače housek K Napájecí kabel a zástrčka L Prostor pro uschování kabelu ve spod...

Страница 4: ...избегне опасност Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност Уредът трябва да бъде изключен и захранващият кабел изваден от ел мрежата след всяко използване преди почистване и поддръжка По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват Използвайте само определените дръжки и копчета Оставете да се охлади преди почистване или прибиране Захранващият кабел не трябва да влиза в ко...

Страница 5: ...it výrobce pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalifikovaná osoba aby se zamezilo vzniku nebezpečí Přístroj pokládejte vždy na rovný pevný povrch Vždy po použití před čištěním a údržbou je třeba topinkovač vypnout a odpojit od sítě Při provozu se topinkovač i příslušenství zahřívá Používejte pouze určené rukojeti a ovládací prvky Před čištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout Síťový ka...

Страница 6: ...et tekniker udskifte den så der ikke opstår fare Anbring altid apparatet på en flad plan overflade Apparatet skal være slukket og stikket i stikkontakten skal trækkes ud efter hver brug samt før rengøring og vedligeholdelse Apparatet og tilbehøret bliver varmt under brug Brug kun de dertil indrettede håndtag og knapper Sørg for afkøling før rengøring eller opbevaring Netledningen må ikke komme i b...

Страница 7: ...igtist musseszurVermeidung vonGefahrenvomHersteller vomKundendienstodervoneiner entsprechendqualifiziertenPersonausgetauschtwerden DasGerätimmeraufeineebeneFlächestellen DasGerätmussnachjederVerwendungvorderReinigungundWartung ausgeschaltetwerdenundderNetzsteckermussgezogenwerden WährenddesBetriebskönnensichGerätundZubehörerhitzen Nur ausgewieseneGriffeundKnöpfeverwenden DasGerätabkühlenlassen bev...

Страница 8: ...a og brødet løftes op Brødet kan løftes endnu højere ved at skubbe starthåndtaget opad CS Začínáme 1 Před tím než začnete používat toustovač umístěte na místo s dobrou ventilací např pod zapnutý odsavač par nebo k otevřenému oknu Nastavte stupeň zhnědnutí na 8 a toustovač zapněte naprázdno Opakujte dvakrát až třikrát abyste usnadnili odstranění jakýchkoliv pachů které mohou vzniknout při prvních p...

Страница 9: ...ioner og rengøring 1 Provozní funkce Opékání lze přerušit stisknutím tlačítka zastavení A Chcete li opéci zmražené pečivo stiskněte tlačítko rozmražení B a chcete li rozehřát již opečené pečivo stiskněte tlačítko opětovného ohřívání C 2 K ohřívání housek rohlíků či jiných druhů chleba používejte držák na ohřev housek Zatlačením páčky ohřívače housek směrem dolů zdvihnete držák na který poté umístě...

Страница 10: ...til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune Bortskaffelse CS Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem Spotřebič odevzdejte v místn...

Страница 11: ...a calentar bollería y panecillos J Palanca del calentador de bollería K Cable de alimentación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador M Tapa para polvo FI Osat A Paahto aukko B Ulkokuori C Murualusta D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Paahtoasteen säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpylän lämm...

Страница 12: ...iooniga isikul välja vahetada Asetage seade alati tasasele horisontaalsele tööpinnale Seade tuleb iga kord pärast kasutamist enne puhastamist ning hooldust välja lülitada ning voolujuhe välja tõmmata Seade ning tarvikud kuumenevad töötamise ajal Kasutage ainult ettenähtud käepidemeid ja nuppe Enne puhastamist ja hoiustamist laske seadmel jahtuda Toitejuhe ei tohi puutuda kokku seadme kuumade pinda...

Страница 13: ...ust be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cl...

Страница 14: ... o por personal homologado con el fin de evitar peligros Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento Utilice únicamente los mangos y mandos específicos Deje que se enfríe antes de ...

Страница 15: ... tai virtajohto vaurioituu valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle Laite on sammutettava ja virtajohto irrotettava aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana Käytä vain laitteen omia kahvoja ja kädensijoja Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta tai ...

Страница 16: ...ado el grado de tostado deseado el tostador se apaga automáticamente y el pan se eleva Puede subirlo más levantando la palanca de encendido FI Aluksi 1 Ennen leivänpaahtimen käyttöönottoa paahdin tulee asettaa hyvin tuuletettuun tilaan kuten päällä olevan liesituulettimen tai avoimen ikkunan läheisyyteen Aseta paahtoasetus 8 ja kytke paahdin päälle ilman leipää Toista 2 3 kertaa jotta ensimmäisten...

Страница 17: ...acterísticas y limpieza 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sulatuspainiketta B ja jos haluat lämmittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Lämmitä sämpylät ja muut leivät sämpylän lämmitystelinettä käyttäen Paina sämpylän lämmitystelineen vipu alas telineen nostamiseksi ja aseta sämpylä telinee...

Страница 18: ...producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal Cómo desechar el electrodoméstico FI Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elektroniikkaromut Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuo...

Страница 19: ...Leva scaldabrioche K Cavo di alimentazione e spina L Alloggiamento per il cavo sulla parte inferiore del tostapane M Coperchio parapolvere Hu A készülék részei A Pirító nyílása B Külső burkolat C Morzsatálca D Felolvasztás gomb jelzőfénnyel E Újramelegítés gomb jelzőfénnyel F Stop gomb jelzőfénnyel G Pirítási fokozat beállítása H Indítókallantyú és kenyérkiemelő I Zsemlemelegítő rács péksütemények...

Страница 20: ... l undesesréparateursoutouteautrepersonnedûment qualifiéeafind évitertoutdanger L appareildoittoujoursêtreplacésurunesurfacedetravailplaneet horizontale L appareildoitêtreéteintetdébranchéduréseauélectriqueaprèschaque utilisationetavanttoutnettoyageouentretien L appareiletsesaccessoiresdeviennentchaudsencoursdefonctionnement Utiliserlespoignéesetlesboutonsprévusàceteffetuniquement Laisser l appare...

Страница 21: ...ra ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli opasnost Aparat uvijek postavljajte na vodoravnu površinu Uređaj mora biti isključen i utikač izvučen iz izvora napajanja nakon svake upotrebe prije čišćenja i održavanja Tijekom rada aparat i dodaci postaju vrući Koristite samo naznačene ručke i gumbe Prije čišćenja ili odlaganja ostavite aparat ...

Страница 22: ...ártónak a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie A készüléket mindig sima vízszintes munkafelületre helyezze A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül Tisztítás vagy karbantartás előtt illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból A készülék és kiegészítői a hasz...

Страница 23: ...tore a un suo agente dell assistenza tecnica o a una persona egualmente qualificata per evitare rischi Posizionare sempre l apparecchio su una superficie piana e regolare Spegnere l apparecchio e scollegarlo dall alimentazione di rete dopo ogni utilizzo e prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione L apparecchio e gli accessori si surriscaldano durante l uso Utilizzare solo le maniglie e le...

Страница 24: ...e grille pain s éteint et le pain remonte automatiquement Pour une remontée extra haute des tranches soulever le levier de mise en marche 1 A kenyérpirítót használatba vétel előtt helyezze egy jól szellőző helyre mint például tűzhely bekapcsolt páraelszívója vagy nyitott ablak alá Állítsa be a 8 pirítási fokozatot majd kapcsolja be a kenyérpirítót kenyér nélkül Ismételje ezt meg 2 vagy 3 alkalomma...

Страница 25: ...rille pain sous l eau Fonctionnalités et nettoyage 1 Működési funkciók A pirítás megszakításához nyomja meg a leállítógombot A Mélyhűtött kenyér pirításához nyomja meg a kiolvasztás gombot B a már megpirított kenyér felmelegítéséhez pedig nyomja meg az újramelegítés gombot C 2 Péksütemény zsemle vagy egyéb pékáru melegítéséhez használja a zsemlemelegítő rácsot Nyomja le a zsemlemelegítő rács karjá...

Страница 26: ...a készüléket a helyi újrahasznosító telepre vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal Hulladékkezelés It Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Non smaltire le apparecchiature che ripo...

Страница 27: ...en av brødristeren M Støvdeksel LV Sastāvdaļas A Maizes ievietošanas atvere B Ārējais korpuss C Drupatu uztvērējs D Atkausēšanas taustiņš ar indikatora gaismu E Atkārtotas uzsildīšanas taustiņš ar indikatoru F Apstādināšanas taustiņš ar indikatoru G Maizes apcepšanas vadības poga H Uzsākšanas svira un maizes pacēlājs I Maizīšu sildīšanas restes maizīšu un bulciņu uzsildīšanai J Maizīšu uzsildīšana...

Страница 28: ...ežiūros atstovas arba kitas kvalifikuotas asmuo kad būtų išvengta pavojaus Prietaisą visada dėkite ant lygaus paviršiaus Kiekvieną kartą panaudojus prieš valant ar atliekant techninę priežiūrą prietaisą reikia išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką Prietaisui veikiant jis ir jo priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikdami n...

Страница 29: ... barošanas vads ir bojāti lai izvairītos no riska sazinieties ar tuvāko servisa centru Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas Pēc katras izmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apkopes ierīce ir jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļa...

Страница 30: ...vicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit reinigt of onderhoudt Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik Gebruik alleen originele hendels en knoppen Laat het app...

Страница 31: ...r eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare Apparatet skal alltid plasseres på et plant og jevnt underlag Apparatet må slås av og støpselet trekkes ut etter hver gang det har vært i bruk samt før rengjøring og vedlikehold Apparatet og tilbehøret blir varmt når det er i bruk Bruk bare angitte håndtak og knapper La apparatet avkjøle før rengjøring eller oppbevaring Strømledningen må i...

Страница 32: ...ødet løftes opp Du kan heve det enda mer ved å løfte starthendelen Darba sākšana 1 Pirms sākat lietot tosteri novietojiet to labi ventilētā vietā piemēram pie tvaika nosūcēja vai pie atvērta loga Iestatiet brūnināšanas pakāpi uz 8 un ieslēdziet tosteri neieliekot tajā maizi Atkārtojiet 2 vai trīs reizes jo tas palīdzēs likvidēt smakas kas var rasties dažu pirmo lietošanas reižu laikā 2 Tostera izm...

Страница 33: ...rbības funkcijas lai pārtrauktu grauzdēšanu nospiediet apturēšanas pogu A Lai grauzdētu saldētu maizi nospiediet atkausēšanas pogu B lai uzsildītu grauzdētu maizi nospiediet uzsildīšanas pogu C 2 Lai sasildītu maizītes bulciņas vai citu maizi lietojiet maizīšu sildīšanas restītes Piespiediet maizīšu sildīšanas restīšu sviru uz leju lai paceltu restītes un nolieciet maizīti uz restītēm Izvēlieties ...

Страница 34: ... kommunen Kontakt kommunen for nærmere opplysninger Kassering LV Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Neizmetiet ierīces kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atk...

Страница 35: ...ов и булочек K Шнур питания с вилкой L Место для шнура снизу тостера M Крышка для защиты от пыли PL Elementy A Szczelina opiekająca B Obudowa zewnętrzna C Tacka na okruchy D Przycisk rozmrażania z kontrolką E Przycisk podgrzewania z kontrolką F Przycisk Stop z kontrolką G Regulator opiekania H Dźwignia startowa i podnośnik grzanek I Podstawka do podgrzewania pieczywa J Dźwignia podstawki do podgrz...

Страница 36: ...ducentowi autoryzowanemu punktowiserwisowemulubosobieoodpowiednichkwalifikacjach Zawszeustawiajurządzenienapłaskiej równejpowierzchni Pokażdymużyciu przedczyszczeniemiinnymiczynnościami konserwacyjnymi urządzenienależywyłączyćiodłączyćodzasilania Urządzenieiakcesoriasilnienagrzewająsiępodczaspracy Używajwyłącznie odpowiednichuchwytówipokręteł Przedczyszczeniemlubschowaniem urządzeniapoczekajnajego...

Страница 37: ...e da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Coloque sempre o aparelho numa superfície plana e nivelada É necessário desligar o aparelho e retirar sempre a ficha da corrente após a respectiva utilização antes de limpar e efectuar a manutenção O aparelho e os acessórios aquecem durante o funcionamento Utilize apenas pegas e botões designa...

Страница 38: ...a trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană dreaptă Aparatul trebuie oprit şi fişa de alimentare scoasă mereu după utilizare înainte de curăţare şi întreţinere Aparatul şi accesoriile devin fierbinţi în timpul funcţionării Utilizaţi doar mânerele şi butoanele destinate acestui scop L...

Страница 39: ...оврежденныеустройствоилишнурпитания должныбытьзамененыпроизводителем агентомпообслуживаниюили другимквалифицированнымспециалистом Всегдаставьтеустройствонаровнуюгоризонтальнуюповерхность Причисткеиуходеустройстводолжнобытьвыключеноиотсоединено отсети Вовремяработыустройствоипринадлежностинагреваются Применяйтеручкиикнопкитолькопоназначению Передчисткойи хранениемдайтеустройствуостыть Шнурпитанияне...

Страница 40: ... рычажок пуска PL Rozpoczęcie użytkowania 1 Przed rozpoczęciem użytkowania tostera należy umieścić go w miejscu gdzie jest zapewniona dobra wentylacja np pod włączonym okapem kuchennym lub przy otwartym oknie Ustawić stopień przyrumienienia na wartość 8 i włączyć toster nie umieszczając w nim pieczywa Powtórzyć tę czynność 2 3 krotnie aby pozbyć się nieprzyjemnego zapachu który może wydobywać się ...

Страница 41: ...cje działania aby przerwać opiekanie nacisnąć przycisk zatrzymania A Aby opiekać zamrożone pieczywo nacisnąć przycisk rozmrażania B Aby podgrzać wcześniej opieczone pieczywo nacisnąć przycisk odgrzewania C 2 Do podgrzewania bułek rogalików itp służy podstawka do podgrzewania pieczywa Nacisnąć w dół dźwignię podstawki do podgrzewania pieczywa aby unieść podstawkę a następnie umieścić na niej bułkę ...

Страница 42: ...го сырья или обратитесь в свое муниципальное управление Утилизация PL Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbo...

Страница 43: ...odnej strane hriankovača M Kryt proti prachu SR Komponente A Otvor za tost B Kućište C Poslužavnik za mrvice D Dugme za odmrzavanje sa indikatorskom lampicom E Dugme za podgrevanje sa indikatorskom lampicom F Dugme za zaustavljanje sa indikatorskom lampicom G Kontrola pečenja H Poluga za pokretanje i podizanje hleba I Nosač za grejanje lepinja koji služi za grejanje lepinja i rolnica J Ručica za p...

Страница 44: ...ba aby sa predišlo nebezpečenstvu Prístroj vždy umiestňujte na rovnú podložku Po každom použití a pred každým čistením a údržbou treba prístroj vypnúť a odpojiť od zásuvky Prístroj a doplnky sa počas používania zahrievajú Používajte len určené držadlá a ovládače Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj vychladnúť Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu s horúcimi časťami prístroja Prístr...

Страница 45: ...ga mora proizvajalec serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati da se izognete nevarnosti Napravo vedno postavite na ravno in vodoravno površino Pred čiščenjem vzdrževanjem in po uporabi morate vedno izklopiti napravo ter izvleči napajalni kabel iz vtičnice Naprava in dodatki med uporabo postanejo vroči Uporabljajte le označene ročaje in gumbe Pred čiščenjem ali shranjevanjem se mora naprava ...

Страница 46: ... kvalifikovana osoba kako bi se izbegle sve opasnosti Uvek postavite aparat na ravnu površinu Pre čišćenja i održavanja aparat mora da bude isključen i glavni utikač ne sme biti uključen u struju svaki put nakon korišćenja Uređaj i dodatni pribor se zagrevaju tokom rada Koristite samo određene drške i dugmiće Neka se aparat ohladi pre čišćenja ili odlaganja Glavni kabl ne sme da dođe u kontakt sa ...

Страница 47: ...ytas ut av tillverkaren auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person för att undvika fara Placera alltid apparaten på ett plant underlag Apparaten måste stängas av och sladden dras ur efter användning och före rengöring och underhåll Apparaten och dess tillbehör blir heta under drift Använd bara särskilt avsedda handtag och knappar Låt apparaten svalna före rengöring eller förva...

Страница 48: ...hnutím ovládacej páčky ho môžete vysunúť ešte vyššie SR Početak rada 1 Pre nego što počnete da koristite toster stavite ga u prostoriju sa dobrom ventilacijom u kojoj se nalazi ventilacioni aspirator peći koji je uključen ili otvoren prozor Podesite podešavanja za reš pečenje na 8 i uključite toster ne stavljajući hleb u njega Ponovite ovu radnju ukupno 2 do 3 tri puta budući da će to pomoći da se...

Страница 49: ...kutiny Funkcie a čistenie 1 Operativne funkcije da biste prekinuli pečenje pritisnite dugme stop A Da biste ispekli zamrznuti hleb pritisnite dugme za odmrzavanje B a da biste zagrejali već ispečeni hleb pritisnite dugme za ponovno grejanje C 2 Da biste zagrejali lepinje rolnice ili drugu vrstu hleba koristite nosač za grejanje lepinja Pritisnite ručicu za povećanje temperature nosača za grejanje ...

Страница 50: ...tnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad Likvidácia SR Reciklirajte materijale sa simbolom Pakovanje odložite u odgovarajuće kontejnere radi recikliranja Pomozite u zaštiti životne sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od elektronskih i električnih uređaja Uređaje obeležene simbolom nemojte bacati zajedno sa smećem Proizvod vratite u l...

Страница 51: ...L Kablo saklama yeri kızartma makinesinin altındadır M Toz kapağı UK Компоненти A Відсік для підсмажування B Зовнішній корпус C Лоток для крихот D Кнопка розморожування з індикатором E Кнопка розігрівання з індикатором F Кнопка Стоп з індикатором G Контроль підсмажування Н Пусковий важіль і кнопка підйому хліба I Поличка для розігрівання булочок і рогаликів J Важіль полички для розігрівання булочо...

Страница 52: ... değiştirilmelidir Cihazı daima düz bir yüzey üzerine yerleştirin Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kullanın Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir Cihazı suya veya herhangi bir sıvıy...

Страница 53: ...оіншакваліфікованаособа щоб запобігтинещасномувипадку Завждирозміщуйтеприладнарівнійгоризонтальнійповерхні Завждивимикайтеприладівиймайтемережнийштепсельпісля використання атакожпередчищенняміпоточнимобслуговуванням Підчасексплуатаціїприладйаксесуаринагріваються Використовуйте лишерукояткитаперемикачі призначенідляцього Передчищеннямі зберіганнямдайтеприладуохолонути Кабельживленнянеповиненторкати...

Страница 54: ...rak kapanır ve ekmek yukarı kaldırılır Başlatma kolunu kaldırarak ekmeği daha yıkarı da kaldırabilirsiniz UK Початок роботи 1 Перш ніж уперше використовувати тостер поставте його в місце з хорошою вентиляцією наприклад під увімкненою витяжкою або біля відкритого вікна Встановіть для підрум янювання значення 8 та увімкніть тостер без хліба всередині Повторіть це 2 3 рази це допоможе видалити неприє...

Страница 55: ...ії Щоб перервати підсмажування натисніть кнопку зупинки А Щоб підсмажити заморожений хліб натисніть кнопку розморожування В а щоб розігріти вже засмажений хліб натисніть кнопку розігріву С 2 Для розігрівання булочок рогаликів та іншого хліба використовуйте поличку для розігрівання Натисніть важіль полички для розігрівання булочок донизу щоб підняти поличку і помістіть на неї булочку Встановіть для...

Страница 56: ...www electrolux com shop Electrolux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3484 E EAT5300 02021013 ...

Отзывы: