background image

d

9

Taste

 (Bild 2/B) drücken. Die 

rote Kontrolllampe leuchtet auf. Der 
Mahlvorgang startet sofort. Ist der 
Mahlvorgang beendet, schwenkt der 
Wasserzulauf automatisch in die Brüh-
position zurück und der Brühvorgang 
beginnt.

3

So lange die rote Kontrolllampe der 
Taste

 (Bild 2/B) leuchtet, kann 

keine Taste ausser der Taste

 

betätigt werden. 

5.2 Kaffee mit Vorprogrammie-
rung der Einschaltzeit zuberei-
ten („Auto“-Funktion)

0

Wasser einfüllen (Punkt 1.2). 

0

Schwenkfilter (Bild 1/B) ausschwenken.

0

Filterpapier einlegen (Punkt 1.3). 

0

Schwenkfilter wieder zurückschwen-
ken.

0

Kaffeekrug auf die Warmhalteplatte 
stellen (Punkt 1.4). 

0

Wasserzulauf (Bild 1/D) mit Hilfe des 
Schwenkhebels (Bild 1/H) bis zum Ein-
rasten ausschwenken (Bild 13).

„Auto“-Funktion programmieren:

0

Taste

 (Bild 2/K) drücken.

Die grüne Kontrolllampe der 
Taste

 (Bild 2/F) blinkt. Die fol-

genden Einstellungen müssen getätigt 
werden, solange die grüne Kontroll-
lampe blinkt.

3

Hat die grüne Kontrolllampe bereits 
aufgehört zu blinken, bevor die Ein-
stellungen beendet sind, Taste

 

(Bild 2/F) erneut drücken und mit der 
Programmierung fortfahren.

0

Die gewünschte Einschaltzeit mit den 
Tasten

 (Bild 2/E) und 

 (Bild 

2/J) einstellen. 

0

Gewünschte Tassenzahl mit der 
Taste

 (Bild 2/G) einstellen.

0

Gewünschte Kaffeestärke mit der 
Taste

 (Bild 2/D) einstellen.

0

Eventuell (bei Zubereitung von max. 
4 Tassen) mit Taste

 (Bild 2/C) 

Aromastufe wählen.

Beispiel: 

Sie wollen z.B.: Start 8.00 Uhr, 4 Tassen, 
Stärke mittel, mit Aromastufe 
– es erscheint:

Ca. 3 Sekunden nach dem letzten 
Tastendruck hört die grüne Kontroll-
lampe auf zu blinken. Damit sind die 
Eingaben gespeichert. Im Display 
erscheint wieder die Tageszeit und die 
Einstellungen im Normalmodus.

0

Taste

 (Bild 2/F) drücken.

Der Mahlvorgang startet zur eingege-
benen Zeit automatisch. Zur Einschalt-
zeit erlischt die grüne Kontrolllampe 
der Taste

 und die rote Kontroll-

lampe der Taste

 (Bild 2/B) 

leuchtet. Ist der Mahlvorgang beendet, 
schwenkt der Wasserzulauf automa-
tisch in die Brühposition zurück und 
der Brühvorgang beginnt. 

3

So lange die rote Kontrolllampe der 
Taste

 (Bild 2/B) leuchtet, kann 

keine Taste ausser der Taste

 

betätigt werden. 

3

Wenn die einmal vorprogrammierte 
Einschaltzeit, die Tassenzahl und die 
Kaffeestärke nicht verändert werden 
sollen, brauchen Sie nur noch die 
Taste

 zur Aktivierung der 

„Auto“-Funktion zu drücken.

6

Kaffeezubereitung sofort 
starten

Ist das Gerät über die “Auto“-Funktion 
vorprogrammiert (die grüne Kontroll-
lampe der Taste

 leuchtet für 

„„Auto“-Funktion aktiviert”), aber Sie 
wollen Ihren Kaffee vor der Program-
mierzeit, so müssen Sie die „Auto“-
Funktion mit der Taste

 (Bild 

2/F) ausschalten. Die grüne Kontroll-
lampe erlischt. Starten Sie die Kaffee-
zubereitung im Normalmodus mit der 
Taste

 (Bild 2/B).  Der Mahl- 

bzw. Brühvorgang startet sofort.

PROG

AUTO

AUTO

H

MIN

2-10

2-4

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

AUTO

822_949_330 KAM200.book  Seite 9  Donnerstag, 17. Januar 2008  9:49 21

Содержание AEG KAM 2 automatic Series

Страница 1: ...myllyllä varustettu kahvinkeitin c Kávovar s integrovaným mlýnkem o Przelewowy ekspres do kawy z m ynkiem h Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval r Ìç áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝõó ìýëó ôóu êáöÝ u Êîôåéíûé àâòîìàò ñî âñòðîåííîé êîôåìîëêîé Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvis...

Страница 2: ...wenkbarer Wasserzulauf E Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel F Mahlgradeinstellung G Mühlenkanal H Schwenkhebel Wasserzulauf J Frischwassertank mit Deckel und Einsatz für Kohlefilter K Display L Bedienelemente M Warmhalteplatte beschichtet N Typschild Geräteunterseite A B C D E F G H J K L M N 822_949_330 KAM200 book Seite 2 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 3: ... D Taste für Kaffeestärke E Uhrstelltaste für Stunden F Taste für Programmaktivierung mit Kontrolllampe grün G Taste für Tassenzahl H Filterkontrolle J Uhrstelltaste für Minuten K Programmiertaste für Einschaltzeit Tassenzahl Kaffeestärke 2 AUTO 2 10 2 4 FILTER PROG H MIN A B C D E F G H J K 3 4 5 6 7 8 822_949_330 KAM200 book Seite 3 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 a b 822_949_330 KAM200 book Seite 4 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 5: ...körper z B kleine Steine aus den Kaffeebohnen Andernfalls kann keine Garantie übernommen werden Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden Durch unsachgemäße Repara turen können erhebliche Gefahren ent stehen Wenden Sie sich im Reparatur fall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient kann keine Haf...

Страница 6: ...eder normal 3 Drücken Sie kurz die Taste wenn Sie das Gerät ohne Kohlefilter benutzen möchten Das Symbol erlischt 1 2 Wasser einfüllen Bild 7 0 Deckel des Frischwassertanks Bild 1 J hochklappen 0 Behälter mit klarem kaltem Leitungs wasser füllen Zum Abmessen der gewünschten Menge finden Sie eine Tassenmarkie rung am Kaffeekrug Die Markierung gilt für die Frischwas sermenge Die spätere Kaffeemenge ...

Страница 7: ...asser einfüllen Punkt 1 2 0 Schwenkfilter Bild 1 B ausschwenken 0 Filterpapier einlegen Punkt 1 3 0 Kaffeepulver einfüllen Bild 12 0 Schwenkfilter wieder zurückschwenken 0 Kaffeekrug auf die Warmhalteplatte stellen Punkt 1 4 0 Anschließend die Taste Bild 2 B drücken Die rote Kontrolllampe leuchtet Der Brühvorgang beginnt 3 So lange die rote Kontrolllampe der Taste Bild 2 B leuchtet kann nur die Ta...

Страница 8: ... schwacher Kaffee mittlerer Kaffee starker Kaffee Aromastufe Die Aromastufe garantiert vollen Kaf feegenuß auch bei kleinen Mengen 2 4 Tassen Bei eingeschalteter Aro mastufe leuchtet das Symbol 3 Die Aromastufe kann nur gewählt wer den wenn mit der Taste Bild 2 G die Tassenzahl oder einge stellt sind Sind mehr als 4 Tassen ein gestellt kann die Aromastufe nicht gewählt werden 0 Mit der Taste Bild ...

Страница 9: ...mit Taste Bild 2 C Aromastufe wählen Beispiel Sie wollen z B Start 8 00 Uhr 4 Tassen Stärke mittel mit Aromastufe es erscheint Ca 3 Sekunden nach dem letzten Tastendruck hört die grüne Kontroll lampe auf zu blinken Damit sind die Eingaben gespeichert Im Display erscheint wieder die Tageszeit und die Einstellungen im Normalmodus 0 Taste Bild 2 F drücken Der Mahlvorgang startet zur eingege benen Zei...

Страница 10: ... betätigen 0 Nach der Reinigung den Filtereinsatz in den Schwenkfilter einsetzen Bügel umlegen Bild 17 Damit ist der Filtereinsatz wieder ver riegelt Achten Sie bitte auf das rich tige Einsetzen und Verriegeln 0 Das Gerät nur mit einem feuchtem Tuch reinigen niemals ins Wasser tauchen Nur Kaffeekrug und Krug deckel sind spülmaschinenfest 11 2 Kaffeemühle Von Zeit zu Zeit spätestens bei einer Verst...

Страница 11: ...Entkalkungs mittel verwenden und nur nach Anga ben des Herstellers verfahren Verwenden Sie keine Kalklöser auf Ameisensäure Basis Auch keine pul verförmigen Entkalkungsmittel 1 Den Frischwasserbehälter mit Wasser füllen und erst dann das Entkalkungs mittel beigeben Nicht umgekehrt 0 Kaffeekrug mit Deckel auf die Warm halteplatte stellen 0 Die Entkalkerlösung ca 15 Minuten wirken lassen dann das Ge...

Страница 12: ...Wauf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als nor maler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch ...

Страница 13: ...h the information on the rating plate see underside of the appliance Never let the mains lead touch the warming plate when it is hot Never pull the plug from the socket by means of the mains lead Do not use the appliance if the mains lead is damaged the housing shows visible signs of damage The warming plate and coffee jug become hot during operation due to the nature of their function Keep chil d...

Страница 14: ...nder running water 0 Open the lid of the water tank Figure 1 J 0 Remove the container Figure 4 0 Insert the carbon filter in the filter holder Figure 5 0 Place the filter holder in the container and lock by turning it clockwise Figure 6 0 Reinsert the container and close the lid of the water tank The tap water will be filtered during the brewing procedure Please note that the carbon filter must be...

Страница 15: ...ure 11 a is for lightly roasted beans setting Figure 11 b for dark roast beans We recommend beginning with a medium setting which is suitable for the types of coffee that are usually commercially available 3 During the grinding process it may occur that the grinder channel gets blocked In this case please clean the grinder channel and change to another grinder setting 3 Using for the first time 3 ...

Страница 16: ...ndicator Figure 2 F will go out and the red in dicator next to the button Figure 2 B will be illuminated 3 As long as the red indicator next to button Bild 2 B is on only the button will work 3 If once pre programmed the start time is not to be changed you need only press the button to acti vate the Auto function 5 Coffee using the coffee grinder 3 You can prepare coffee with beans either immediat...

Страница 17: ...Preparing coffee using the coffee grinder with pre pro gramming of the start time Auto function 0 Pour in water Item 1 2 0 Swing out the swivel filter Figure 1 B 0 Insert filter paper Item 1 3 0 Swing the swivel filter back 0 Place coffee jug on the warming plate Item 1 4 0 Swing out the water supply Figure 1 D using the swivel lever Figure 1 H until it engages Figure 13 Programming the Auto funct...

Страница 18: ...the settings for the Auto function you must change the settings accordingly in the normal mode prior to the start 7 Deactivating the Auto function If you have activated the Auto func tion but do not want the programme to start simply press the but ton Figure 2 F The green indicator will go off 8 Switching off Switch the appliance off with the button Figure 2 B 9 Warming plate Figure 1 M After brew...

Страница 19: ... can lead to blockages Position the appliance sufficiently far away from the cooker or a deep fat fryer as fat can cause a blockage Always keep the container for the cof fee beans closed 0 Every now and again clean the coffee grinder Figure 1 E of oily residues from the coffee beans using a dry cloth 12 Descaling to prolong the life of your coffee machine As a precaution we recommend descal ing ev...

Страница 20: ...C with amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC Disposal 2 Packaging material The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled The plastic components are identified by markings e g PE PS etc Please dispose of the packaging mate rials in the appropriate container at the community waste disposal faci lities 2 Old appliance The symbol Won the product or on its packaging indicates t...

Страница 21: ...hement du nombre de tasses de l intensité du café 1 Consignes de sécurité L appareil peut uniquement être rac cordé à un réseau électrique dont la tension le type de courant et la fré quence correspondent aux indications sur la plaque signalétique voir face inférieure de l appareil Ne laissez jamais le cordon d alimenta tion entrer en contact avec la plaque chauffante chaude Ne tirez jamais sur le...

Страница 22: ...s et laissez l eau passer dans la cruche à café sans café moulu ni papier filtre l appareil allumé Appuyez pour cela sur la touche Marche Arrêt Figure 2 B 1 Préparation 1 1 Mise en place du filtre à charbon 0 Retirez le filtre à charbon fourni avec l appareil de l emballage en plastique et rincez le soigneusement sous l eau du robinet 0 Ouvrez le couvercle du réservoir d eau fraîche Figure 1 J 0 S...

Страница 23: ... couvercle Le bac d alimentation contient env 125 g de grains de café 2 2 Réglage de la finesse de mouture Figure 11 Vous pouvez modifier la finesse de mouture et adapter le degré de torré faction des grains 0 Tournez le bac d alimentation Figure 1 E pour l amener dans la position voulue La position Figure 11 a est destinée aux grains clairs la position Figure 11 b aux grains foncés Nous vous reco...

Страница 24: ...sé de cligno ter avant que vous ayez terminé vos réglages appuyez de nouveau sur la touche Figure 2 F et reprenez la programmation Environ 3 secondes après la dernière pression sur une touche le voyant vert cesse de clignoter Les données saisies sont alors mémorisées Dans la fenêtre d affichage l heure et les réglages en mode normal apparaissent de nouveau 0 Appuyez sur la touche Figure 2 F Le voy...

Страница 25: ...0 Placez la verseuse sur la plaque chauf fante point 1 4 0 Faites pivoter l arrivée d eau Figure 1 D à l aide du levier pivotant Figure 1 H jusqu à ce qu elle s encliquète Figure 13 0 Réglez le nombre de tasses souhaitées à l aide de la touche Figure 2 G 0 Réglez l intensité de café souhaitée à l aide de la touche Figure 2 D 0 Sélectionnez éventuellement le niveau d arôme en cas de préparation de ...

Страница 26: ... d eau vient se replacer automatiquement en position de pas sage du café et le café commence à 3 Aussi longtemps que le voyant rouge de la touche Figure 2 B seule la touche peut être actionnée 3 Si l heure d enclenchement le nombre de tasses et l intensité de café que vous avez programmées une fois n ont plus besoin d être modifiées il vous suffit d appuyer sur la touche afin d activer la fonction...

Страница 27: ...able de nettoyer le canal du moulin afin d y éliminer les restes de café gras Procédez dans ce cas comme suit 0 Débranchez la fiche secteur 0 Déverrouillez le couvercle du canal du moulin à l aide d un objet pointu per ex un stylo à bille Figure 1 G et Figure 18 et enlevez le couvercle en tirant vers l avant 0 Faites pivoter l arrivée d eau Figure 1 D à l aide du levier Figure 1 H jusqu à ce qu el...

Страница 28: ...uis mettez l appareil en marche 0 Mettez l appareil hors service lorsque la solution détartrante a passé 3 Si nécessaire répétez l opération de détartrage 0 Ensuite rincez l appareil en faisant pas ser de l eau claire au moins deux fois 0 Rincez soigneusement à l eau claire la verseuse le couvercle de la verseuse et le porte filtre Actionnez plusieurs fois la vanne du filtre pendant le rinçage Ind...

Страница 29: ...site de collecte de votre commune 2 Appareils usagés Le symbole Wsur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména ger Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquen ces négatives po...

Страница 30: ...orden aan gesloten aan een stroomnet waarvan spanning stroomsoort en frequentie overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje zie onderzijde van het apparaat Het snoer nooit met het hete warm houdplaatje in aanraking laten komen De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken Het apparaat niet in gebruik nemen als het snoer beschadigd is de ommanteling zichtbare schade vertoont Warmho...

Страница 31: ...van het koolfilter 0 Het meegeleverde koolfilter uit de plastic verpakking nemen en onder stromend water grondig omspoelen 0 De deksel van het waterreservoir afb 1 J openen 0 Reservoir eruit nemen afb 4 0 Koolfilter in de filterhouder zetten afb 5 0 De filterhouder in het reservoir plaat sen en vergrendelen door met de klok mee te draaien afb 6 0 Reservoir weer inzetten en deksel van het waterrese...

Страница 32: ...ostering van de bonen aanpassen 0 Voorraadreservoir afb 1 E in de gewenste stand draaien Stand afb 11 a is voor lichte bonen stand afb 11 b voor donkere bonen Wij raden u aan een stand in het midden te kiezen die is geschikt voor de gebruikelijke koffiesoorten 3 Tijdens het maalproces kan het voorko men dat het maalkanaal geblokkeerd raakt Reinig in dit geval het maalka naal en verander de maalins...

Страница 33: ...tie op met knip peren Dan is de invoer opgeslagen In het display verschijnen weer de tijd en de instellingen in de normale modus 0 Op toets afb 2 F drukken De groene bedrijfsindicatie van de toets brandt De koffieberei ding begint automatisch op de inge voerde tijd Op de inschakeltijd gaat de groene bedrijfsindicatie afb 2 F uit en de rode bedrijfsindicatie naast de toets afb 2 B gaat branden 3 Zo...

Страница 34: ...verschijnt Op toets afb 2 B drukken De rode bedrijfsindicatie gaat branden Het malen begint onmiddellijk Als het malen afgelopen is zwenkt de water toevoer automatisch terug naar de koffiezetstand en begint de koffiebe reiding 3 Zolang de rode bedrijfsindicatie van de toets afb 2 B brandt kan alleen de toets gebruikt worden 5 2 Koffie bereiden met voorpro grammeren van de inschakeltijd auto functi...

Страница 35: ... wilt hebben moet u de auto functie met de toets afb 2 F uitscha kelen De groene bedrijfsindicatie gaat uit Start de koffiebereiding in de nor male modus met de toets afb 2 B Het maal resp het koffiezetpro ces begint meteen 1 Pas op bij het bereiden van koffie van bonen de koffie wordt bereid met de instellingen in de normale modus hoe veelheid kopjes koffiesterkte Als deze instellingen anders zij...

Страница 36: ... deling met uw vinger omlaag Contro leer of de afdekking goed op zijn plaats zit Nu is de koffieautomaat weer gebruiksklaar 3 Bij gebruik van donkere vettige koffie bonen moet het molenkanaal vaker gereinigd worden dan bij lichte bonen Zo voorkomt u verstopping van het molenkanaal Gebruik geen bevroren koffiebonen omdat deze bij het ontdooien condens water vormen dat tot verstopping kan leiden Zet...

Страница 37: ...apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC EMC richtlijn 89 336 EEC met toe voeging 92 31 EEC en 93 68 EEC Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruik baar De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen bijv PE PS enz Verwijder de verpakkings materialen in overeenstemming met de aanduiding ...

Страница 38: ...di sicurezza L apparecchio può essere collegato uni camente ad una rete di corrente con tensione corrente e frequenza corri spondenti a quelle riportate sulla tar ghetta di identificazione vedi parte inferiore dell apparecchio Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con la piastra termica ancora calda Per sfilare la spina non tirate mai per il cavo ma afferrate la spina stessa Non ut...

Страница 39: ...esca figura 1 J 0 Estraete il serbatoio figura 4 0 Inserite il filtro al carbone attivo nel portafiltro figura 5 0 Inserite il portafiltro nel contenitore e bloccatelo girandolo in senso orario figura 6 0 Inserite nuovamente il contenitore e chiudete il coperchio del serbatoio dell acqua L acqua di rubinetto viene filtrata durante il ciclo di bollitura Ricordate che per mantenere inalterata la sua...

Страница 40: ...osizione desiderata La posizione figura 11 a è per chic chi chiari mentre la posizione figura 11 b è per chicchi scuri Noi consigliamo di iniziare con una posi zione intermedia adatta alle qualità di caffè più comuni in commercio 3 Durante l uso del macinacaffè il canale di macinazione potrebbe ostruirsi In questo caso è necessario pulirlo e cambiare la regolazione della finezza di macinazione 3 M...

Страница 41: ...programmazione La lampada di controllo verde cessa di lampeggiare ca 3 secondi dopo l ultima pressione sul tasto Ora le impostazioni fatte sono memorizzate Sul display appare di nuovo l ora e le regolazioni nel modo normale 0 Premete il tasto figura 2 F La lampada di controllo verde del tasto è accesa Il processo di bollitura inizia automaticamente all orario prestabilito L ora di accensio ne si s...

Страница 42: ...di tazze desiderato 0 Regolate con il tasto figura 2 D l intensità del caffè desiderata 0 Scegliete eventualmente per preparare al massimo 4 tazze la funzione aroma con il tasto figura 2 C Esempio Per es Voi desiderate preparare 4 tazze intensità media con funzione aroma appare Premete il tasto figura 2 B La lampada di controllo rossa si accende Il processo di macinazione inizia immediatamente Ter...

Страница 43: ... tazze e l intensità del caffè dopo aver pre programmato l orario di attivazione non dovete far altro che premere il tasto per attivare la funzione auto 6 Avviare immediatamente la preparazione del caffè Se l apparecchio è stato preprogram mato mediante la funzione auto la lampada di controllo verde del tasto è accesa con funzione auto attivata ma desiderate invece preparare il caffè prima dell or...

Страница 44: ...ell acqua Figura 1 D con l aiuto della leva orientabile Figura 1 H fino all aggancio figura 13 0 Inserite un filtro di carta nel filtro orientabile 0 Togliete i resti di caffè anche dalla parte posteriore del canale con un oggetto idoneo ad esempio un pen nello e spazzateli nel filtro di carta figura 19 I resti di caffè possono essere rimossi ottimamente anche con un aspiratore 0 Strofinate il can...

Страница 45: ...ta mente la valvola salvagoccia Avvertenze In caso di breve interruzione della cor rente i dati immessi restano memoriz zati almeno per 2 minuti Se involontariamente è stata girata in fuori l alimentazione dell acqua rigi rarla indietro Figura 14 con la leva di sgancio Figura 1 C Che cosa fare se non è possibile girare il filtro orienta bile ineccepibilmente nella posizione di bollitura Fate atten...

Страница 46: ...prodotto non deve essere considerato come un nor male rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appro priato per il riciclaggio di apparecchia ture elettriche ed elettroniche Provve dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negati ve che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni p...

Страница 47: ... tazas la concentración del café 1 Indicaciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento la cafetera cerciórese de que la tensión la corriente y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indi cados en la placa de características ver la parte inferior de la cafetera El cable de alimentación no debe nunca entrar en contacto con la placa calefactora cuando ésta está caliente No...

Страница 48: ...pagado Fig 2 B 1 Pasos preliminares 1 1 Colocar el filtro de carbón 0 Extraiga del plástico el filtro de carbón suministrado y lávelo bien colocándolo bajo el grifo 0 Abra la tapa del depósito de agua Fig 1 J 0 Extraiga el depósito Fig 4 0 Introduzca el filtro de carbón en el portafiltro Fig 5 0 Coloque el portafiltro en el depósito y bloquéelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj Fig 6...

Страница 49: ... del molinillo Fig 1 E a la posición deseada La posición Fig 11 a es para los gra nos claros y la posición Fig 11 b para los oscuros Recomendamos comenzar utilizando una posición intermedia apropiada para los tipos de café más comunes en el mercado 3 Durante el proceso de molienda puede que el canal del molinillo se bloquee En tal caso limpie el canal del molinillo y cambie a otra posición del mol...

Страница 50: ... 2 F El piloto verde de la tecla se ilu mina El agua comienza a hervir de for ma automática a la hora programada A la hora de conexión se apagará el pilo to verde Fig 2 F y se ilumina el piloto rojo junto a la tecla Fig 2 B 3 Mientras permanezca iluminado el piloto rojo de la tecla Fig 2 B sólo podrá accionarse la tecla 3 Si no se desea modificar la hora de conexión programada anteriormente sólo n...

Страница 51: ... finalizado el proceso de molienda la entrada de agua gira automáticamente a la posición de hervir y comienza a hervir el agua 3 Mientras permanezca iluminado el piloto rojo de la tecla Fig 2 B sólo podrá accionarse la tecla 5 2 Preparar café utilizando la programación previa de la hora de conexión función auto 0 Añada el agua punto 1 2 0 Gire el filtro giratorio Fig 1 B 0 Coloque el filtro de pap...

Страница 52: ... 2 B El proceso de molienda o de hervido se iniciará inmediatamente 1 Atención durante la preparación de café con café en grano La preparación de café tiene lugar con los ajustes en el modo normal número de tazas con centración de café Si éstos son dife rentes de los ajustes para la función auto deberá modificar los ajustes en el modo normal antes de iniciar la pre paración de café como correspond...

Страница 53: ...ig 18 hasta que encaje Presione al mismo tiempo hacia abajo el desbloqueo con los dedos Compruebe que la tapa está bien colo cada La cafetera está ahora lista para volver a funcionar 3 Cuando se muele grano oscuro y oleoso el canal del molinillo deberá limpiarse con más frecuencia que cuando se utiliza grano claro Puede evitar obstrucciones en el canal del molinillo del siguiente modo No utilice c...

Страница 54: ...sto 407138479 8 Datos técnicos Tensión de red 220 240 V Potencia nominal 900 1000 W Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas Directiva de baja tensión 2006 95 CE Directiva EMC Compatibilildad electromagnética 89 336 CEE con las modificaciones 92 31 CEE y 93 68 CEE Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y ...

Страница 55: ...da hora de ligação número de chávenas intensidade do café 1 Instruções de segurança O aparelho só pode ser conectado a uma rede eléctrica cuja tensão tipo de corrente e frequência correspondam aos dados da placa de características ver parte inferior do aparelho Certifique se de que o cabo de alimen tação não entra em contacto com a placa de aquecimento quente Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo...

Страница 56: ...s e deixe a água escorrer para dentro do jarro de café com o aparelho ligado e sem pó de café moído ou papel de filtro Para tal prima a tecla ligar desligar figura 2 B 1 Preparação 1 1 Colocação do filtro de carvão 0 Retire o filtro de carvão incluído no fornecimento da embalagem plástica e lave o bem com água da torneira 0 Abra a tampa do depósito de água figura 1 J 0 Retire o recipiente figura 4...

Страница 57: ...he o bem com a tampa O depósito comporta aprox 125 g de grãos de café 2 2 Regulação do grau de moagem figura 11 Pode modificar o grau de moagem e adaptá lo ao grau de torrefacção do café 0 Gire o recipiente de armazenamento figura 1 E para a posição desejada A posição figura 11 a é apropriada para grãos claros a posição figura 11 b para grãos escuros Recomenda mos que comece com uma posição interm...

Страница 58: ...trolo verde estiver a piscar 3 Se a luz de controlo verde tiver deixado de piscar antes de ter terminado a pro gramação prima novamente a tecla figura 2 F e continue a realizar a programação Cerca de 3 segundos depois da última pressão sobre a tecla a luz de controlo verde deixa de piscar Deste modo os dados introduzidos estão armazenados No display aparece novamente a hora do dia e as regulações ...

Страница 59: ...a alavanca basculante figura 1 H até ela engatar figura 13 0 Seleccione o número de chávenas dese jado com a tecla figura 2 G 0 Seleccione a intensidade de café dese jada com a tecla figura 2 D 0 Eventualmente quando estiver a pre parar 4 chávenas no máximo selecci one o grau de aroma com a tecla figura 2 C Exemplo Deseja por exemplo 4 chávenas inten sidade média com grau de aroma aparece Prima a ...

Страница 60: ... do café 3 Enquanto a luz de controlo vermelha da tecla figura 2 B estiver acesa só é possível activar a tecla 3 Se não quiser modificar a hora de liga ção o número de chávenas e a intensi dade do café já programados só necessita de premir a tecla para activar a função Auto 6 Iniciar a preparação do café imediatamente Se o aparelho estiver pré programado por meio da função Auto a luz de controlo v...

Страница 61: ...ampa do canal de moagem figura 1 G e figura 18 e puxe a tampa para a frente retirando a 0 Puxe a alimentação de água figura 1 D com a ajuda da alavanca bascu lante figura 1 H para fora até ela desengatar figura 13 0 Introduza um filtro de papel no filtro basculante 0 Varra os restos de café também na parte posterior do canal com um objecto adequado p ex pincel para dentro do filtro de papel figura...

Страница 62: ...água a respectiva tampa e o elemento filtrante com água da torneira Durante a lavagem accione várias vezes a válvula anti gota Notas No caso de uma falha de energia de curta duração os dados introduzidos mantêm se armazenados durante um período de 2 minutos Se por um descuido a alimentação de água tiver sido puxada para fora torne a colocá la novamente no seu lugar com a ajuda da alavanca de desbl...

Страница 63: ...nação de resíduos da sua área de resi dência 2 Aparelho usado O símbolo Wno produto ou na em balagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao cen tro de recolha selectiva para a recicla gem de equipamento eléctrico e elec trónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negati vas para o ...

Страница 64: ...apparatens undersida Nätsladden får inte komma i kontakt med de delar av apparaten som blir heta Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden Använd inte apparaten om nätsladden är skadad apparathöljet har tydliga skador Värmeplattan och kaffekannan blir av naturliga skäl heta under drift Håll barnen borta Fyll inte på vatten när apparaten är het Stäng av kaffeautomaten och låt den stå och kall...

Страница 65: ...a Det går inte att rengöra ett gammalt kolfilter det måste by tas ut mot ett nytt Kontroll av filtret Apparaten är försedd med en automa tisk filterkontroll 0 Slå på apparaten med strömbrytaren bild 2 B Tryck på knappen bild 2 H Symbolen tänds Efter 70 bryggningar eller senast efter 2 månader börjar symbolen blinka 0 Då måste du byta kolfilter 0 Tryck då ner knappen bild 2 H i mer än 3 sekunder Sy...

Страница 66: ...ryggas med förmalet kaffe antingen genast normalfunktion eller med förprogrammerad påkopp lingstid Auto funktion 3 När kaffe bryggs med malet kaffe är inställningarna för kaffets styrka antal koppar och aromsteg utan inverkan Dessa funktioner behöver därför inte ställas in eller ändras 4 1 Brygg kaffet genast normal funktion 0 Fyll på vatten punkt 1 2 0 Sväng ut svängfiltret bild 1 B 0 Lägg in ett...

Страница 67: ...svarande mängd kaffebönor Antalet koppar visas bredvid symbolen Du kan ställa in 2 4 6 8 eller 10 koppar Kaffets styrka Med knappen bild 2 D ställs kaffets styrka in Symbolerna för kaffets styrka har föl jande betydelse svagt kaffe medelstarkt kaffe starkt kaffe Aromfunktion Aromfunktionen garanterar full kaffe njutning även vid mindre mängder 2 4 koppar Vid tillkopplad aromfunktion lyser symbolen...

Страница 68: ...en bild 2 D in önskad kaffestyrka 0 Välj med knappen bild 2 C aromfunktionen vid bryggning av högst 4 koppar Exempel Du vill koppla på vid t ex klockan 8 00 få 4 koppar medelstarkt kaffe med aromfunktion visning Ca 3 sekunder efter sista knapptryck ningen slocknar den gröna kontrollam pan Nu har inmatningarna sparats På displayen visas åter klockslaget och inställningarna i normalfunktion 0 Tryck ...

Страница 69: ...rinsatsen i svängfiltret Fäll ned bygeln bild 17 Nu är filterinsatsen spärrad igen Kon trollera rätt placering och låsning 0 Apparaten får endast rengöras med en fuktig trasa och aldrig doppas ner i vatten Endast kaffekannan och dess lock kan diskas i maskin 11 2 Kaffekvarn Du måste göra rent kaffekanalen med jämna mellanrum i all synnerhet om den är igensatt för att få bort oljiga kafferester Gör...

Страница 70: ...repa avkalkningen vid behov 0 Kör sedan bryggaren med rent vatten åtminstone två gånger 0 Skölj noga av kaffekannan kannans lock och filterinsatsen under rinnande vatten Påverka antidroppsventilen flera gånger under sköljningen Anvisning Under ett strömavbrott hålls inmatade data sparade minst 2 minuter Om vattentillflödet av misstag svängts ut sväng det tillbaka med utlösnings spaken bild 1 C bil...

Страница 71: ...laget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall Den skall i stället lämnas in på uppsam lingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Med korrekt avfallshantering bidrar du till att före bygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om pro dukten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvin ning bör du kontakta lokala myndighe t...

Страница 72: ...a laitteen johdon koskaan kos kettaa kuumaa lämpölevyä Älä koskaan vedä pistoketta ulos pisto rasiasta pitäen kiinni johdosta Älä käytä laitetta kun johto on vaurioitunut laitteen rungossa näkyy silmin havaittavia vaurioita Lämpölevy ja kahvikannukuumenevat käytön aikana Pidä lapset loitolla Älä täytä vesisäiliötä vedellä laitteen ollessa kuuma Katkaise kahvinkeitti mesta virta ja anna keittimen j...

Страница 73: ...sin tulee täyteen jotta vesi suodatettai siin jokaisen kahvin valmistuksen aikana Vanhaa aktiivihiilisuodatinta ei voida puhdistaa vaan se on vaih dettava uuteen Suodattimen tarkastus Laitteessa on automaattinen suodatti men tarkastustoiminto 0 Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella kuva 2 B Paina painiketta kuva 2 H Tunnus syttyy 70 keittokerran jälkeen viimeistään kahden kuukauden kuluttua tu...

Страница 74: ...0 Aseta minuutit painikkeella kuva 2 J 4 Kahvinvalmistus valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta 3 Voit valmistaa kahvia esijauhetuista kahvista joko heti normaalitila tai esiohjelmoidulla kytkentäajalla Auto toiminto 3 Kun valmistat kahvia valmiiksi jauhate tusta kahvipavuista ei asetuksilla kah vin vahvuus kuppimäärä ja aromiasento ole merkitystä Näitä ei tarvitse asettaa tai muuttaa 4 1 Kahvin valm...

Страница 75: ...ahvipavuista tulee sinun asettaa kuppimäärä kah vin vahvuus ja mahdollisesti aromi asento Kuppimäärä Painikkeella kuva 2 G asetat kuinka monta kupillista kahvia tulee valmistaa Laite jauhaa vastaavan mää rän kahvipapuja Näytössä näkyy kuppimäärä tunnuk sen vieressä Voit asettaa 2 4 6 8 tai 10 kupillista Kahvin vahvuus Painikkeella kuva 2 D asetat kahvin vahvuuden Kahvin vahvuuden tunnukset merkits...

Страница 76: ...ut vilkkumisen ennen kuin asetukset on viety loppuun tulee painiketta kuva 2 F painaa uudelleen ja jatkaa ohjelmointia 0 Aseta haluttu kytkentäaika painikkeilla kuva 2 E ja kuva 2 J 0 Aseta haluttu kuppimäärä painikkeella kuva 2 G 0 Aseta haluttu kahvin vahvuus painikkeella kuva 2 D 0 Valitse mahdollisesti aromiasento kun valmistat maks 4 kupillista painikkeella kuva 2 C Esimerkki Tahdot esim käyn...

Страница 77: ...ohjeita on ehdotto masti noudatettava 11 1 Kahviosa Suodatinosa voidaan ottaa pois tyhjen tämistä ja puhdistamista varten 0 Käännä kääntösuodatin ulos 0 Tartu sormella taaempaan tartuntasy vennykseen kuva 16 ja vedä sanka ylös Täten suodatinpanos vapautuu ja sen voi poistaa puhdistusta varten 0 Paina tippalukkoa monta kertaa puh distuksen aikana 0 Aseta suodatinpanos kääntösuodatti meen puhdistuks...

Страница 78: ...istoainetta ja menettele ainoastaan valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti Älä käytä muurahaishappopitoisia kalkin poistoaineita Älä myöskään käytä jau hemaisia kalkinpoistoaineita 1 Täytä vesisäiliö vedellä ja lisää siihen vasta sitten kalkinpoistoaine Älä tee päinvastoin 0 Aseta kahvikannu kansi päällä lämpö levylle 0 Anna kalkinpoistoliuoksen vaikuttaa n 15 minuutin ajan ja kytke sitten lait ...

Страница 79: ...jne Toimita käyte tyt pakkausmateriaalit niille varattui hin keräyspisteisiin ja noudata materi aalimerkinnöistä annettuja ohjeita 2 Käytöstä poistettujen laitteiden hävittäminen Symboli W joka on merkitty tuot teeseen tai sen pakkaukseen osoittaa että tätä tuotetta ei saa käsitellä ta lousjätteenä Tuote on sen sijaan luo vutettava sopivaan sähkö ja elektro niikkalaitteiden kierrätyksestä huoleh t...

Страница 80: ... frekvencí které odpovídají údajùm na typovém štítku na spodní stranì pøístroje Pøívodní kabel se nesmí dotýkat horké ohøívací desky Za žádných okolností nevytahujte zástrèku ze sít ové zásuvky tahem za kabel Pøístroj nespouštìjte jestliže pøívodní kabel je poškozený kryt pøístroje je viditelnì poškozený Ohøívací deska a konvice mají z funkèního hlediska za provozu vysokou teplotu Nedovolte aby se...

Страница 81: ...te nádobu do pøístroje a po ložte víko na nádobu na èerstvou vodu Voda z vodovodu je v prùbìhu spa øování filtrována Upozoròujeme že uhlíkový filtr je nutno vymìnit po 70 spaøovacích cyklech nebo po dvou mìsících podle toho který pøípad na stane døíve aby byla zajištìna úèin nost filtru Použitý uhlíkový filtr nelze vyèistit musí být vymìnìn Kontrola filtru Pøístroj je vybaven automatickou kontrolo...

Страница 82: ...iká 3 2 Nastavení èasu Pøístroj je vybaven èasovým spínaèem na nìmž lze nastavit èas a naprogra movat dobu zapnutí do 24 hodin 0 Tlaèítkem nastavte hodiny obr 2 E 0 Tlaèítkem nastavte minuty obr 2 J 4 Pøíprava nápoje z mleté kávy 3 Nápoj mùžete pøipravit ihned z mleté kávy Normální režim nebo naprogramovat pøípravu ve zvoleném èase zapnutí funkce Auto 3 Na pøípravu nápoje z již namleté kávy nemá v...

Страница 83: ... 3 Pøi pøípravì ze zrnkové kávy je tøeba nastavit poèet šálkù sílu kávy a popø stupeò aromatu Poèet šálkù Tlaèítkem obr 2 G nastavíte poèet šálkù které chcete pøipravit Pøístroj namele odpovídající množství kávy Vedle symbolu se objeví poèet šálkù Lze nastavit 2 4 6 8 èi 10 šálkù Síla kávy Tlaèítkem obr 2 D nastavíte sílu kávy Symboly síly kávy mají následující význam slabá káva støednì silná káva...

Страница 84: ...mování 0 Nastavte požadovaný èas zapnutí tla èítky obr 2 E a obr 2 J 0 Tlaèítkem nastavte požadova ný poèet šálkù obr 2 G 0 Tlaèítkem zvolte sílu kávy obr 2 D 0 Podle potøeby zvolte i stupeò aromatu pøi pøípravì max 4 šálkù tlaèítkem obr 2 C Pøíklad Pokud chcete napø zapnout pøístroj v 8 00 pøipravit ètyøi šálky støednì silné kávy se stupnìm aromatu objeví se Zelená svìtelná kontrolka pøestane bli...

Страница 85: ... oèištìní filtraèní vložku opìt vložte do držáku filtru Sklopte držadlo obr 17 Tím znovu zajistíte filtraèní vložku Dbejte aby filtraèní vložka byla správ nì vložena do pøístroje a zajištìna v provozní poloze 0 Otøete pøístroj vlhkým hadøíkem avšak nesmíte ho ponoøit do vody Kávovou konvici a víko konvice lze mýt v myèce 11 2 Mlýnek na kávu Obèas nejpozdìji pøi ucpání je tøeba vyèistit výstupní žl...

Страница 86: ...é zapnìte pøístroj 0 Jakmile roztok proteèe pøístrojem pøístroj vypnìte 3 Podle potøeby opakujte odvápnìní 0 Nakonec pøístroj propláchnìte alespoò dvakrát èistou vodou 0 Konvici víko a filtraèní vložku dùkladnì opláchnìte pod tekoucí vodou Pøi proplachování nìkolikrát stisknìte ventil zabraòující ukapávání Upozornìní Pøí krátkodobém výpadku sítì zùstanou zadané údaje uloženy min 2 minuty Jestliže ...

Страница 87: ...epatrí do domácího odpadu Je nutné odvézt ho do sberného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zarízení Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit negativním dusledkum pro životní prostredí a lidské zdraví které by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u príslušného místního úradu služby pro ...

Страница 88: ... filtra J Przycisk ustawienia minut K Przycisk programowania czasu w cze nia iloœci fili anek mocy naparu kawy 1 Zasady bezpieczeñstwa Sprzêt ten mo na pod czaæ tylko do Ÿród a zasilania którego napiêcie jest zgodne z podanym na tabliczce zna mionowej patrz spód urz dzenia Przewód zasilaj cy nigdy nie powinien stykaæ siê z gor c p ytk podgrzewaj c Wtyk sieciowy przewodu zasilaj cego nigdy nie powi...

Страница 89: ...ie wody Zbiornik na œwie wodê nale y nape niæ zimn wod do górnego oznakowania poziomu wed ug liczby fili anek a nastêpnie bez nasypywania kawy i wk adania papierowego filtra przy w czonym urz dzeniu odczekaæ na przelanie siê ca ej wody do dzbanka na kawê Nacisn æ przycisk Za Wy rysunek 2 B 1 Proces przygotowania 1 1 Za o enie filtra wêglowego 0 Do czony filtr wêglowy wyj æ z plas tikowego opakowan...

Страница 90: ...e przez ca y czas œwie oœæ aromatu znajduj cych siê w nim ziaren kawy 0 Do ca ego zasobnika nasypaæ ziarna kawy i zamkn æ pokrywê Zasobnik mieœci oko o 125 g ziaren kawy 2 2 Ustawianie mia koœci mielenia rysunek 11 W urz dzeniu mo na zmieniæ mia koœæ mielenia i dopasowaæ do stopnia upalenia ziaren kawy 0 Zasobnik rysunek 1 E obróciæ w wybrane po o enie Po o enie rysunek 11 a jest prze znaczone do ...

Страница 91: ... po o enie 0 Dzbanek na kawê postawiæ na p ytce podgrzewaj cej punkt 1 4 Zaprogramowanie funkcji auto 0 Nacisn æ przycisk rysunek 2 K Miga zielona lampka kontrolna przycisku rysunek 2 F 0 Za pomoc przycisków rysunek 2 E i rysunek 2 J ustawiæ wybrany czas w czenia urz dzenia Czas w czenia nale y ustawiæ dopóki miga zielona lampka kontrolna 3 Jeœli zielona lampka kontrolna zga œnie zanim zakoñczy si...

Страница 92: ... anek nie mo na skorzystaæ z funkcji wyboru stopnia intensywnoœci aromatu 0 Za pomoc przycisku rysunek 2 C mo na w czyæ stopieñ intensywnoœci aromatu wyœwietla siê symbol 0 Kolejne naciœniêcie przycisku powoduje zmianê iloœci fili anek i przechodzenie miêdzy a stopieñ intensywnoœci aromatu pozostaje w czony 0 W celu wy czenia stopnia inten sywnoœci aromatu nacisn æ przycisk rysunek 2 G symbol gaœn...

Страница 93: ...pomoc przycisku rysunek 2 G ustawiæ wybran iloœæ fili anek 0 Za pomoc przycisku rysunek 2 D ustawiæ wybran moc naparu kawy 0 Ewentualnie przygotowuj ce maksy malnie 4 fili anki za pomoc przycisku rysunek 2 C wybraæ stopieñ intensywnoœci aromatu Przyk ad Chcemy przygotowaæ na przyk ad O godzinie 8 00 4 fili anki kawy o mocy naparu œredniej ze stopniem intensywnoœci aromatu wyœwietla siê Po up ywie ...

Страница 94: ...odgrzewaj cej Po up ywie 2 godzin od zakoñczenia parzenia urz dzenie wy cza siê automatycznie 10 Zdejmowanie dzbanka rysunek 15 Po wyjêciu dzbanka specjalny zawór uniemo liwia skapywanie kawy na p ytkê podgrzewaj c 11 Czyszczenie nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ 11 1 Elementy do parzenia kawy Wk ad filtracyjny mo na wyj æ w celu opró nienia i wyczyszczenia urz dze nia z pozosta oœci po przygotowan...

Страница 95: ...ia kana u m ynka Urz dzenie stawiaæ w odpowiedniej odleg oœci od kuchenki i frytkownicy poniewa tryskaj cy t uszcz mo e doprowadziæ do zatkania kana u Zasobnik z ziarnami kawy musi byæ zawsze zamkniêty 0 Zasobnik m ynka do mielenia kawy rysunek 1 E od czasu do czasu czyœciæ such szmatk z oleistych resztek 12 Odwapnianie Pomo e d u ej utrzymaæ urz dzenie w dobrym stanie Zaleca siê przeprowadzanie o...

Страница 96: ...niczne Napiêcie sieciowe 220 240 V Pobór mocy 900 1000 W Urz dzenie spe nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej Dyrektywa 2006 95 EC niskie napiêcie Dyrektywa 89 336 EEC ze zmianami 92 31 EEC oraz 93 68 EEC kompatybilnoœæ elektromagnetyczna Recykling 2 Materia opakowania Materia y opakowania mog bez ograniczeñ zostaæ powtórnie prze tworzone Elementy z tworzyw sztucznych s oznakowane np PE PS itd ...

Страница 97: ...rólag olyan elektro mos hálózatra szabad csatlakoztatni amelynek feszültsége áramfajtája és frekvenciája megegyezik a típustáb lán megadottakkal lásd a készülék alján A csatlakozóvezeték soha ne érjen a forró melegen tartó laphoz A hálózati csatlakozódugót sohase a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból Ne helyezze üzembe a készüléket ha megsérült a csatlakozóvezeték a házon látható sérülések vann...

Страница 98: ...tartály fedelét 1 ábra J 0 Vegye ki a tartályt 4 ábra 0 Helyezze be a szénszûrõt a szûrõ tartóba 5 ábra 0 A szûrõtartót illessze be a tartályba majd jobbra elfordítva rögzítse 6 ábra 0 Tegye vissza a víztartályt és zárja le a fedelét A kávéfõzés alatt a csapvíz szûrésére is sor kerül Kérjük ne feledje hogy a szénszûrõt 70 kávéfõzés után vagy két hónap elteltével attól függõen hogy melyik következi...

Страница 99: ...az õrlõcsatorna eltömõdik Ebben az esetben tisztítsa meg az õrlõcsatornát és változtassa meg az õrlõ beállítását 3 Üzembe helyezés 3 1 Csatlakoztatás a hálózati áramra 0 Csatlakoztassa a hálózati villásdugót a dugaszoló aljzathoz A kijelzõn 2 A az itt látható kép jelenik meg villogó idõkijelzéssel 3 2 A pontos idõ beállítása A készülék a pontos idõ beállítására alkalmas saját idõzítõvel rendelkezi...

Страница 100: ...és Ekkor kialszik a zöld fény 2 ábra F és világítani kezd a gomb 2 ábra B melletti vörös jelzõfény 3 Amíg a gomb 2 ábra B piros jelzõfénye világít a gombon kívül más nem használható 3 Ha a korábban beprogramozott bekapcsolási idõt nem akarja módo sítani akkor az auto funkció indítá sához csupán a gombot kell megnyomnia 5 Kávéfõzés a kávéõrlõ használatával 3 Babkávéból is lehet kávét fõzni azon nal...

Страница 101: ...zet be és elkezdõdik a kávéfõzés 3 Amíg a gomb 2 ábra B piros jelzõfénye világít a gombon kívül más nem használható 5 2 Kávéfõzés a bekapcsolási idõ elõzetes beállításával auto funkció 0 Töltse be a vizet 1 2 pont 0 Fordítsa ki a kifordítható szûrõtartót 1 ábra B 0 Helyezze be a szûrõpapírt 1 3 pont 0 Fordítsa vissza a helyére a kifordít ható szûrõtartót 0 Tegye a kávéskannát a melegen tartó lapra...

Страница 102: ...mmód beállításai csészék száma kávéerõsség szerint történik Ha ezek eltérnek az auto funkciónál beállítottaktól akkor a fõzés elindítása elõtt normál üzemmódban megfelelõen módosí tani kell az értékeiket 7 Az auto funkció kikapcsolása Ha be van programozva az auto funkció de nem akarja hogy a prog ram elinduljon akkor csak nyomja meg a gombot 2 ábra F Ekkor kialszik a zöld jelzõlámpa 8 Kikapcsolás...

Страница 103: ...letkezõ kondenzvíz eltömõdést okozhat A készüléket tûzhelytõl és olajsütõtõl elég távol állítsa fel mivel a zsiradék cseppek eltömõdést okozhatnak Mindig tartsa zárva a babkávétartályt 0 A kávéõrlõ kávétartójából idõnként törölje ki száraz ruhával a szemes kávé olajos maradványait 12 Vízkõmentesítés jelentõsen megnövelheti készüléke élettartamát Javasoljuk hogy megelõzésképpen negyedévente végezze...

Страница 104: ...anítás 2 Csomagolóanyag A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználha tó A mûanyag részek külön meg vannak jelölve pl PE PS stb A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatla nító helyeken az arra kijelölt gyûjtõ tartályban ártalmatlanítsa 2 Elhasznált készülék A terméken vagy a csomagoláson található W szimbólum azt jelzi hogy a termék nem kezelhetö ...

Страница 105: ...µατος µε λυχνία ελέγχου πράσινη G Πλήκτρο αριθµού φλυτζανιών H Έλεγχος φίλτρου J Πλήκτρο ρύθµισης λεπτών K Πλήκτρο προγραµµατισµού χρόνου ενεργοποίησης αριθµού φλυτζανιών δύναµης καφέ 1 Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή πρέπει να συνδέεται µόνο σε δίκτυο ρεύµατος του οποίου η τάση το είδος ρεύµατος και η συχνότητα ταυτίζονται µε τα στοιχεία της πινακίδας τύπου βλ κάτω πλευρά της συσκευής Σε καµία περ...

Страница 106: ... καφετιέρα σας διαθέτει µία θήκη καλωδίου Σε περίπτωση που το καλώδιο της συσκευής είναι πολύ µακρύ µπορείτε να τοποθετήσετε το περιττό τµήµα του καλωδίου στη θήκη που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Πριν παρασκευάσετε καφέ για πρώτη φορά πρέπει να προηγηθούν ένας µε δύο βρασµοί µόνο µε νερό Γεµίστε το δοχείο καθαρού νερού µέχρι την τελευταία ένδειξη δ...

Страница 107: ...τρου Εικ 8 0 Τραβήξτε το στρεφόµενο φίλτρο Εικ 1 B προς τα έξω 0 Τοποθετήστε στο στοιχείο του φίλτρου ένα χάρτινο φίλτρο µεγέθους 4 Προηγουµένως διπλώστε το πλευρικό και το κάτω περιθώριο του φίλτρου 0 Επαναφέρετε το στρεφόµενο φίλτρο στην αρχική του θέση 1 4 Τοποθέτηση της κανάτας µε το καπάκι στην πλάκα διατήρησης θερµότητας Εικ 9 2 Μύλος του καφέ 2 1 Προσθήκη κόκκων καφέ στο δοχείο αποθέµατος Ε...

Страница 108: ...2 0 Επαναφέρετε το στρεφόµενο φίλτρο στη θέση του 0 Τοποθετήστε την κανάτα πάνω στην πλάκα διατήρησης θερµότητας Σηµείο 1 4 0 Στην συνέχεια πατήστε το πλήκτρο Εικ 2 B Η κόκκινη λυχνία ελέγχου ανάβει Η διαδικασία παρασκευής αρχίζει 3 Όσο ανάβει η κόκκινη λυχνία ελέγχου του πλήκτρου Εικ 2 B µπορείτε να πατήσετε µόνο το πλήκτρο 4 2 Παρασκευή καφέ µε προγραµµατισµό του χρόνου ενεργοποίησης Λειτουργία ...

Страница 109: ...τε πόσα φλυτζάνια καφέ θέλετε να ετοιµάσετε Η συσκευή αλέθει την αντίστοιχη ποσότητα κόκκων καφέ Ο αριθµός φλυτζανιών εµφανίζεται δίπλα στο σύµβολο Μπορεί να επιλεγεί ρύθµιση για 2 4 6 8 ή 10 φλυτζάνια ύναµη του καφέ Με το πλήκτρο Εικ 2 D ρυθµίζεται η δύναµη του καφέ Τα σύµβολα για τη δύναµη του καφέ έχουν την εξής σηµασία ελαφρύς καφές µέτριος καφές δυνατός καφές Ένταση αρώµατος Το άρωµα του καφέ...

Страница 110: ...γία Auto 0 Προσθέστε νερό Σηµείο 1 2 0 Τραβήξτε προς τα έξω το στρεφόµενο φίλτρο Εικ 1 B 0 Τοποθετήστε ένα χάρτινο φίλτρο Σηµείο 1 3 0 Επαναφέρετε το στρεφόµενο φίλτρο στην αρχική του θέση 0 Τοποθετήστε την κανάτα πάνω στη πλάκα διατήρησης θερµότητας Σηµείο 1 4 0 Με τη βοήθεια του στρεφόµενου φίλτρου Εικ 1 H τραβήξτε προς τα έξω την παροχή νερού Εικ 1 D µέχρι να ασφαλίσει Εικ 13 Προγραµµατισµός τη...

Страница 111: ...ην ενεργοποίηση της λειτουργίας Auto 6 Άµεση εκκίνηση παρασκευής καφέ Όταν η συσκευή είναι προγραµµατισµένη στη λειτουργία Auto η πράσινη λυχνία ελέχγου του πλήκτρου ανάβει για Λειτουργία Auto ενεργοποιηµένη αλλά εσείς θέλετε τον καφέ σας πριν από τον προγραµµατισµένο χρόνο τότε πρέπει να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Αuto µε το πλήκτρο Εικ 2 F Η πράσινη λυχνία ελέγχου σβήνει Εκκινήστε την παρασκ...

Страница 112: ...υ καφέ Ενίοτε το αργότερο όµως σε περίπτωση που παρουσιαστεί φράξιµο είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τον αγωγό του µύλου για την αποµάκρυνση λιπαρών υπολειµµάτων καφέ Στην περίπτωση αυτή ακολουθήστε την εξής διαδικασία 0 Αφαιρέστε το βύσµα από την πρίζα 0 Απασφαλίστε το κάλυµµα του καναλιού του µύλου Εικ 1 G και Εικ 18 µε ένα µυτερό αντικείµενο π χ µε ένα στυλό και τραβήξτε το προς τα µπρος 0 Μετακ...

Страница 113: ...κευαστή Μη χρησιµοποιείτε αφαλατικά που έχουν ως βάση το µυρµηκικό οξύ Επίσης µη χρησιµοποιείτε αφαλατικά σε µορφή σκόνης 1 Γεµίστε πρώτα το δοχείο καθαρού νερού µε νερό και στη συνέχεια προσθέστε το αφαλατικό Ακολουθείτε πάντα αυτή τη σειρά 0 Τοποθετήστε την κανάτα µε το καπάκι πάνω στην πλάκα διατήρησης θερµότητας 0 Αφήστε το διάλυµα αφαλάτωσης να δράσει για περίπου 15 λεπτά και στη συνέχεια ενε...

Страница 114: ...ασίας είναι ανακυκλώσιµα και φιλικά προς το περιβάλλον Τα πλαστικά µέρη φέρουν µία συγκεκριµένη σήµανση π χ PE PS κλπ Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύµφωνα µε τη σήµανση στα δηµοτικά σηµεία συλλογής απορριµµάτων στους ειδικούς κάδους που προβλέπονται για το σκοπό αυτό 2 Παλιά συσκευή Το σύµβολο Wεπάνω στο προϊόν ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν όπως τα συ...

Страница 115: ... êðåïîñòè êîôå E Êëàâèøà äëÿ óñòàíîâêè âðåìåíè íà àñàõ êîëè åñòâà àñîâ F Êëàâèøà äëÿ àêòèâàöèè ïðîãðàììû ñ êîíòðîëüíîé ëàìïî êîé çåë íîé G Êëàâèøà äëÿ óñòàíîâêè êîëè åñòâà ïîðöèé H Êîíòðîëü ôèëüòðà J Êëàâèøà äëÿ óñòàíîâêè âðåìåíè íà àñàõ êîëè åñòâà ìèíóò K Êëàâèøà äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ âðåìåíè âêëþ åíèÿ êîëè åñòâà ïîðöèé êðåïîñòè êîôå 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Íàïðÿæåíèå âèä è àñòîòà òîêà ...

Страница 116: ...îä íàáëþäåíèåì ýòîãî ëèöà Óïàêoâo íûå ìàòåðèàëû íàïðè ìåð ïoëèçòèëåíoâûå ïàêåòû íå äoëæíû ïoïàäàòü äåòÿì â ðóêè Îòäåëåíèå äëÿ êàáåëÿ ðèñ 3 Â êîôåéíîì àâòîìàòå åñòü îòäåëåíèå äëÿ êàáåëÿ Â ñëó àå åñëè ïèòàþùèé êàáåëü ïî äëèíå áîëüøå åì ðàññòîÿíèå äî ðîçåòêè íåèñïîëüçóåìóþ àñòü êàáåëÿ ìîæíî çàñóíóòü â îòäåëåíèå äëÿ êàáåëÿ íà çàäíåé ñòîðîíå ïðèáîðà Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì Ïåðåä ïåðâûì ïðèãîòîâëåíè...

Страница 117: ...ïîëüçóéòå ãîðÿ óþ âîäó Íå äîáàâëÿéòå ìîëîêî ãîòîâîå êîôå àé è ò ï â ìêîñòü ñî ñâåæåé âîäîé 1 3 Âñòàâêà ôèëüòðîâàëüíîé áóìàãè ðèñ 8 0 Ïîâåðíóòü ïîâîðîòíûé ôèëüòð ðèñ 1 B 0 Âëîæèòå áóìàæíûé ôèëüòð ðàçìåð 4 â ñìåííûé ôèëüòðóþùèé ýëåìåíò Ïåðåä ýòèì ïîäîãíèòå áîêîâîé è íèæíèé êðàé ôèëüòðîâàëüíîãî êóëüêà 0 Ïîâåðíóòü îáðàòíî ïîâîðîòíûé ôèëüòð 1 4 Óñòàíîâêà êðóæêè äëÿ êîôå íà ïëèòêó äëÿ òåïëîâîé âûäåðæêè ...

Страница 118: ... 2 0 Ïîâåðíóòü ïîâîðîòíûé ôèëüòð ðèñ 1 B 0 Âëîæèòü ôèëüòðîâàëüíóþ áóìàãó ïóíêò 1 3 0 Çàñûïàòü êîôåéíûé ïîðîøîê ðèñ 12 0 Ïîâåðíóòü îáðàòíî ïîâîðîòíûé ôèëüòð 0 Ïîñòàâèòü êîôåéíóþ êðóæêó íà ïëèòêó äëÿ òåïëîâîé âûäåðæêè ïóíêò 1 4 0 Íàæàòü êëàâèøó ðèñ 2 B Çàãîðàåòñÿ êðàñíàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî êà Íà èíàåòñÿ ïðîöåññ çàâàðèâàíèÿ 3 Ïîêà ãîðèò êðàñíàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî êà ðèñ 2 B ìîæíî íàæèìàòü òîëüêî êëàâèø...

Страница 119: ...îâëåíèÿ êîôå èç çåðåí íåîáõîäèìî íàñòðîèòü êîëè åñòâî ïîðöèé êðåïîñòü êîôå è ïðè íåîáõîäèìîñòè àðîìàò Êîëè åñòâî ïîðöèé Ñ ïîìîùüþ êëàâèøè ðèñ 2 G íàñòðàèâàåòñÿ êîëè åñòâî ïîðöèé êîòîðûå íåîáõîäèìî ïðèãîòîâèòü Ïðèáîð ðàçìàëûâàåò ñîîòâåòñòâóþùåå êîëè åñòâî çåðåí Êîëè åñòâî ïîðöèé îòîáðàæàåòñÿ âîçëå ñèìâîëà Ìîæíî íàñòðîèòü ïðèáîð íà 2 4 6 8 èëè 10 ïîðöèé Êðåïîñòü êîôå Êðåïîñòü êîôå óñòàíàâëèâàåòñÿ êë...

Страница 120: ...üíàÿ ëàìïî êà ðèñ 2 B ìîæíî íàæèìàòü òîëüêî êëàâèøó 5 2 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå ñ ïðåäâàðèòåëüíûì ïðîãðàììèðîâàíèåì âðåìåíè âêëþ åíèÿ àâòîôóíêöèÿ 0 Çàëèòü âîäó ïóíêò 1 2 0 Ïîâåðíóòü ïîâîðîòíûé ôèëüòð ðèñ 1 B 0 Âëîæèòü ôèëüòðîâàëüíóþ áóìàãó ïóíêò 1 3 0 Ïîâåðíóòü îáðàòíî ïîâîðîòíûé ôèëüòð 0 Ïîñòàâèòü êîôåéíóþ êðóæêó íà ïëèòêó äëÿ òåïëîâîé âûäåðæêè ïóíêò 1 4 0 Ïðè ïîìîùè ïîâîðîòíîãî ðû àãà ðèñ 1 H ïîâåðíó...

Страница 121: ...ìî ïðîñòî íàæàòü êëàâèøó 6 Ôóíêöèÿ íåìåäëåííîãî ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå Åñëè ïðèáîð ïðåäâàðèòåëüíî çàïðîãðàììèðîâàí ïðè ïîìîùè àâòîôóíêöèè ãîðèò çåë íàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî êà êëàâèøè ýòî îçíà àåò òî àâòîôóíêöèÿ àêòèâèðîâàíà íî âû õîòèòå ïðèãîòîâèòü êîôå äî çàïðîãðàììèðîâàííîãî âðåìåíè íåîáõîäèìî âûêëþ èòü àâòîôóíêöèþ êëàâèøåé ðèñ 2 F Ãàñíåò çåë íàÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî êà Çàïóñòèòå ïðîöåññ ïðèãîòîâëåíèÿ êî...

Страница 122: ...à 11 2 Êîôåìîëêà Âðåìÿ îò âðåìåíè êàê ìèíèìóì ïðè çàñîðåíèè íåîáõîäèìî î èùàòü êàíàë êîôåìîëêè òîáû îñâîáîäèòü åãî îò ìàñëÿíèñòûõ êîôåéíûõ îñòàòêîâ Äëÿ ýòîãî âûïîëíèòå ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ 0 Îòêëþ èòå ïðèáîð îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ 0 Ðàçîìêíèòå ñ ïîìîùüþ îñòðîãî ïðåäìåòà íàïðèìåð øàðèêîâîé ðó êè êðûøêó êàíàëà ðèñ 1 G è ðèñ 18 è ñíèìèòå âïåð ä êðûøêó 0 Ïðè ïîìîùè ïîâîðîòíîãî ðû àãà ðèñ 1 H ïîâåðíèòå ä...

Страница 123: ...àëåíèÿ íàêèïè Ñîáëþäàéòå ýòó ïîñëåäîâàòåëüíîñòü 0 Ïîñòàâüòå êðóæêó äëÿ êîôå íà ïëèòêó äëÿ òåïëîâîé âûäåðæêè 0 Ðàñòâîðåíèå íàêèïè íà íåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî åðåç 15 ìèíóò Ïî èñòå åíèè ýòîãî âðåìåíè âêëþ èòå ïðèáîð 0 Ïî îêîí àíèè ïðîöåññà ðàñòâîðåíèÿ íàêèïè âûêëþ èòå ïðèáîð 3 Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîâòîðèòå ïðîöåññ óäàëåíèÿ íàêèïè 0 Ïîñëå ýòîãî êàê ìèíèìóì äâàæäû ïîâòîðèòå ïðîöåññ ñ èñòîé âîäîé 0 Îñíîâàòåë...

Страница 124: ...íû ñïåöèàëüíîé ìàðêèðîâêîé íàïðèìåð PE äëÿ ïîëèýòèëåíà PS äëÿ ïîëèñòèðîëà è äð Ïîìåùàéòå óïàêîâî íûå ìàòåðèàëû â ñîîòâåòñòâèè ñ ìàðêèðîâêîé â ñïåöèàëüíûå êîíòåéíåðû äëÿ ñáîðà óòèëÿ óñòàíîâëåííûå ìåñòíîé êîììóíàëüíîé ñëóæáîé 2 Ñòàðûé ïðèáîð Ñèìâîë Wíà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò...

Страница 125: ...125 822_949_330 KAM200 book Seite 125 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 126: ...126 822_949_330 KAM200 book Seite 126 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 127: ...127 822_949_330 KAM200 book Seite 127 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Страница 128: ... D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 330 02 0108 Subject to change without notice Änderungen vorbehalten Share more of our thinking at www electrolux com 822_949_330 KAM200 book Seite 128 Donnerstag 17 Januar 2008 9 49 21 ...

Отзывы: