background image

Electrolux propose une gamme d’aspirateurs possédant des

caractéristiques et des accessoires différents. Veuillez vous reporter

au numéro du modèle lorsque vous lisez cette brochure.

Veuillez laisser les deux rabats ouverts afin de pouvoir vous reporter

aux illustrations pendant la lecture de ce mode d’emploi.

Les accessoires de votre aspirateur

B

Sacs à poussière

B

Tube spécial ‘protection du dos’

w

Poignée avec commandes à distance

E

Suceur tapis/sols durs

X

Brosse électrique

5561

G

Suceur long 

s

Combiné petit suceur/brosse meubles

Assurer votre sécurité

L’aspirateur est réservé uniquement à l’utilisation domestique et a été

conçu pour assurer une sécurité et des performances maximales. Veuillez

suivre ces simples précautions:

L

L’aspirateur a une double isolation et ne doit donc pas être relié

à la terre

M

L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes

N

Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec

O

Ne pas aspirer de liquides

P

Ne pas aspirer d’objets pointus

Q

Ne pas aspirer de braises chaudes ou de mégots incandescents

R

Ne jamais aspirer à proximité de gaz inflammables

S

Eviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement

qu’il ne soit pas endommagé

T

A noter: Ne pas utiliser votre aspirateur avec un cordon

endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être

remplacé par un centre service agréé Electrolux 

U

Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien

W

Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le

personnel des centres services agréés Electrolux 

Mise en marche

1

Vérifier que le sac à poussière est en place.

2

Insérer le tuyau flexible jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche

(apppuyer sur le cliquet vers l’intérieur pour le dégager).

3

Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le

secteur. 

4

Pousser la pédale vers l’avant pour enrouler ou dérouler le cordon

d’alimentation si nécessaire et pousser la pédale vers l’arrière pour

verrouiller le cordon en position étirée. Appuyer sur la pédale pour

enrouler le cordon jusqu’au bout (veuillez tenir la prise pour éviter

qu’elle ne vous heurte).

5

Appuyer sur la pédale marche/arrêt pour la mise en marche de

l'aspirateur.

6

Pour régler la puissance d'aspiration, appuyer sur les touches

+/- (après avoir inséré les piles). Remarque : Ne pas laisser

l'aspirateur branché au secteur.

Utiliser les tubes spéciaux ‘protection du dos’

Les tubes spéciaux ‘protection du dos’ ont été conçus pour être utilisés

dans différentes positions : nettoyage général et nettoyage sous les

meubles bas.

7

Avant de commencer, veuillez noter la position des tubes et des

cliquets indiqués par 

*

dans les illustrations.

Raccorder le tube 

A

(le plus grand) sur la poignée du flexible

et le tube 

B

(le plus petit) sur le suceur sols jusqu’à ce que le

cliquet s’enclenche.

Raccorder les tubes 

A

et

B

ensemble jusqu’à ce que le

cliquet s’enclenche.

8

Utiliser les tubes dans cette position pour le nettoyage

général.

9

Pour changer de position, appuyer sur le cliquet vers

l’intérieur sur le petit tube 

B

et faire tourner le petit tube 

B

d’un demi-tour jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche.

9a

Puis faire simplement tourner la tête rotative du suceur d’un

demi-tour.

10

Utiliser les tubes dans cette position pour aspirer sous les

meubles bas.

10a

Cette position peut aussi être utilisée pour aspirer dans les

endroits difficiles à atteindre tels que le dessus des armoires

et des étagères.

Votre aspirateur possède les
caractéristiques suivantes

A

X

Cordon d’alimentation

B

Y

Pédale d’enrouleur de câble

C

1

Indicateur de colmatage du microfiltre HEPA

D

2

Indicateur Veille/Surchauffe : L’indicateur s’allume lorsque

l’aspirateur est en veille et clignote si l’aspirateur est en surchauffe

E

3

Indicateur de remplissage du sac à poussière 

F

l

Cliquet de dégagement du couvercle du compartiment du sac à

poussière/filtre

G

m

Raccord pour tuyau flexible

H

4

Prise pour brosse électrique

I

g

Poignée de transport spéciale ‘protection du dos’

J

w

Poignée avec commandes à distance

K

i

Interrupteur marche/arrêt

L

5

Position ‘parking’ pour suceur sols et tubes lors de l’utilisation

M

k

Position ‘parking’ vertical pour le rangement

Comment obtenir les meilleurs résultats

Utiliser le suceur tapis/sols durs

v

Moquettes:

Utiliser le suceur sols avec le levier dans cette

position. Réduire la puissance d’aspiration pour les tapis. 

u

Sols durs:

Utiliser le suceur sols avec le levier dans cette position.

Utiliser la brosse électrique sur modèle 5561

Précautions:

Utiliser seulement le suceur sur des moquettes d’une

épaisseur inférieure à 15 mm. Ne pas utiliser sur les peaux ou tapis

à poils longs. Pour éviter d’endommager la moquette, ne pas laisser

le suceur sur un même endroit lorsque la brosse tourne. Ne pas faire

passer le suceur sur le cordon d’alimentation et arrêter le suceur

immédiatement après utilisation.

4

5

6

5551

5552

5558

5561

Français

Содержание 5551

Страница 1: ......

Страница 2: ...gsanvisningens råd og anvisninger for at opnå fuld tilfredshed Gem brugsanvisningen den skal følge med støvsugeren hvis den overdrages til en ny ejer ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde Svenska Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux För att uppnå bästa städresultat läs denna instruktionsbok noggrant Behåll den för framtida bruk Norsk Takk for at du har valgt en Electrolux st...

Страница 3: ...k 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Ελληνικά 24 Türkçe 26 Русский 28 Magyar 30 Limba român 32 Polski 34 Български 36 Česky 38 Hrvatski 40 Srpski 42 Eestikeelne väljaanne 44 Latviski 46 Lietuvių k 48 Slovensky 50 Slovenščina 52 54 56 Bahasa Malaysia 58 60 Tiâng Viåt 62 5551 5552 5558 5561 ...

Страница 4: ...ck Saver tubes have been designed for use in different positions General Cleaning Cleaning Under Low Furniture 7 Before you start please note the position of the tubes and catches as indicated in the diagrams Attach the larger tube A to the hose handle and the smaller tube B to the floor nozzle until the catches click to engage Attach tubes A B together until the catch clicks to engage 8 Use the t...

Страница 5: ...ormal usage To change Motor Protection filter D Open the cleaner cover E Remove filter and covering strip F Important Insert new filter with original covering strip securely in place Close cover The HEPA filter should be cleaned when indicator light is on To clean the HEPA filter G Open the filter cover and remove filter unit H Rinse the inside dirty side of the filter unit under warm tap water on...

Страница 6: ...rien einlegen Hinweis Stecker herausziehen wenn der Staubsauger nicht benutzt wird Einsatz der rückenschonenden Rohre Die rückenschonenden Rohre sind für normale Reinigungsarbeiten und zum Saugen unter niedrigen Möbelstücken gedacht 7 Die Positionen der Rohre und Sperrtasten sind in der Abbildung dargestellt Längeres Rohr A auf Schlauchgriff stecken Kürzeres Rohr B auf Bodendüse stecken bis das Ro...

Страница 7: ...verhindert ein Schließen der Abdeckung ohne eingelegten Staubbeutel Nicht versuchen die Abdeckung mit Gewalt zu schließen Auswechseln Reinigen der Filter Den Staubsauger nie ohne Filter benutzen Der Motorschutzfilter sollte bei normalem Gebrauch ca zweimal im Jahr ausgewechselt werden Auswechseln des Motorschutzfilters D Abdeckung öffnen E Filter samt Deckstreifen entnehmen F Wichtig Neuen Filter ...

Страница 8: ...Utiliser les tubes spéciaux protection du dos Les tubes spéciaux protection du dos ont été conçus pour être utilisés dans différentes positions nettoyage général et nettoyage sous les meubles bas 7 Avant de commencer veuillez noter la position des tubes et des cliquets indiqués par dans les illustrations Raccorder le tube A le plus grand sur la poignée du flexible et le tube B le plus petit sur le...

Страница 9: ...r de fermer le couvercle en forçant Changer Nettoyer les filtres Ne jamais utiliser l aspirateur sans que les filtres de protection soient en place Il convient de changer le filtre de protection moteur deux fois par an en moyenne pour une utilisation normale Pour changer le filtre de protection du moteur D Ouvrir le couvercle E Retirer le filtre et la bande de recouvrement F Important Installer le...

Страница 10: ... disposed of to prevent the hazard of shocks in case it should be plugged into a 13 amp socket in another part of your home The wires in the mains cable of this appliance are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains cable of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proc...

Страница 11: ...ectrolux están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados Italiano L Electrolux declina ogni responsabilità per i danni derivati dall uso improprio dell apparecchio o se stesso è stato manomesso L Electrolux si riserva il diritto di modificare l aspetto del prodotto e o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Pae...

Страница 12: ... ή µε Μητρώα Σχεδίων Patents or Registered Designs Türkçe Electrolux cihaz n yanl fl kullan m ndan dolay veya cihaz n kurcaland durumlarda hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir Electrolux önceden belirtmeden cihaz n özelliklerini ve fleklini de ifltirme hakk n sakl tutar Belirtilen her model her ülkede mevcut de ildir Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve aksesuarlar dünya çap nda Pat...

Страница 13: ...nim zemljama nije moguçe dobiti sve prikazane modele ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra ine i njihovi prikjljuãci diljem svijeta za tiçeni su Patentima ili Registriranim Dizajnima Srpski Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima neovlašćenih popravki Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i ...

Страница 14: ...avilne uporabe ali nestrokovnih popravil aparata Electrolux si pridržuje pravico do spremembe oblike modela ali in specifikacij brez predhodnega obvestila Vsi predstavljeni modeli niso na razpolago v vseh državah Značilnosti Electroluxovih sesalnikov so svetovno zaščiteni patentirani in registrirani Bahasa Malaysia Electrolux tidak bertanggung jawab ke atas semua kerosakan yang disebabkan oleh pen...

Страница 15: ...yderligere oplysninger henvises til vores webside www electrolux com Svenska Denna produkt är utformad med tanke på miljön Alla plastdelar är markerade för återvinning För ytterligare upplysningar se vår website www electrolux com Norsk Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene Alle plastdelene er merket for gjenvinningsformål For detaljer se vår website www electrolux com Suomi Täm...

Страница 16: ...A C D E F J L M I K B G H ...

Страница 17: ...1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 5561 ...

Страница 18: ...Designed by Freedman International plc 44 020 7463 4800 www freedmaninternational com Printed by AB Primo Oskarshamn Sweden 46 491 89 400 4 5 6 11 14 16 17 18 19 15 12 13 ...

Страница 19: ... A B C D E G H F ...

Страница 20: ... A B A A A B B B 7 8 9 10 10a 9a ...

Страница 21: ...822 81 94 02 00 10 15 Website www electrolux com e mail floorcare electrolux se ...

Отзывы: