background image

Die Reinigungsgeräte von Electrolux sind mit unterschiedlichen
Spezifikationen und Zubehörteilen lieferbar. Beim Lesen dieser
Bedienungsanleitung bitte auf die Modellnummer Ihres Geräts
achten.

Beim Lesen bitte beide Klappen offen lassen und bei Bedarf –
in Ergänzung zum Text – die Zeichnungen anschauen.

Zubehör für Ihren Staubsauger 

B

Staubbeutel

B

Rückenschonendes Rohr 

w

Schlauchgriff mit Fernbedienung

E

Bodendüse für Teppiche und harte Böden

X

Motorendüse

5561

G

Fugendüse

s

Kombinationsdüse-/bürste

Für Ihre Sicherheit

Der Staubsauger ist nur für den privaten Einsatz gedacht und für maximale

Sicherheit und Leistung konzipiert. Bitte beachten Sie die folgenden

einfachen Sicherheitsvorkehrungen:

L

Der Staubsauger ist doppelt isoliert und darf deshalb nicht 

geerdet werden

M

Der Staubsauger ist nur von Erwachsenen zu bedienen

N

Stets an einem trockenen Ort aufbewahren

O

Nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden

P

Vermeiden Sie das Aufsaugen scharfer Objekte 

Q

Keine heiße Asche oder glühende Zigaretten aufsaugen

R

Nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden

S

Nach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren, das Kabel

regelmäßig auf Schäden hin überprüfen

T

Hinweis: Den Staubsauger nicht mit fehlerhaftem Kabel

verwenden. Beschädigte Kabel sollten in einer Electrolux

Kundendienststelle ausgewechselt werden

U

Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts den Stecker aus der

Steckdose ziehen

W

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen

Electrolux Kundendienstmitarbeitern durchzuführen

Inbetriebnahme

1

Prüfen, ob der Staubbeutel eingesetzt ist.

2

Schlauch so weit einschieben, bis er hörbar einrastet 

(zum Lösen Öffnungstaste drücken).

3

Kabel ausziehen und Stecker an einer gewöhnlichen

Haushaltssteckdose anschließen.

4

Fußschalter nach vorne schieben, um Kabel nach Bedarf

auszufahren oder einzuziehen. Fußschalter zurückschieben, um das

ausgefahrene Kabel in Position zu halten. Zum Aufwickeln des

Kabels Fußschalter drücken (bitte den Stecker festhalten, damit er

Sie nicht trifft).

5

Zum Einschalten des Staubsaugers den Ein-/Aus-Fußschalter

drücken.

6

Über die Plus-/Minus-Tasten wird die Saugstärke reguliert (zuerst

Batterien einlegen). Hinweis: Stecker herausziehen, wenn der

Staubsauger nicht benutzt wird.

Einsatz der rückenschonenden Rohre

Die rückenschonenden Rohre sind für normale Reinigungsarbeiten und

zum Saugen unter niedrigen Möbelstücken gedacht.

7

Die Positionen der Rohre und Sperrtasten sind in der Abbildung 

*

dargestellt.

Längeres Rohr 

A

auf Schlauchgriff stecken. Kürzeres Rohr 

B

auf

Bodendüse stecken, bis das Rohr hörbar einrastet.

Rohr

A

und

B

aufeinanderstecken, bis die Rohre hörbar einrasten.

8

Rohre in dieser Position für normale Reinigungsarbeiten

verwenden.

9

Zum Ändern der Position Sperrtaste an kürzerem Rohr 

B

drücken.

Kürzeres Rohr 

B

um 180 Grad drehen, bis das Rohr hörbar

einrastet.

9a

Drehbaren Anschluß der Bodendüse um 180 Grad drehen.

10

Rohre in dieser Position zum Saugen unter niedrigen 

Möbelstücken verwenden.

10a

In dieser Position kann auch an schwer zugänglichen Stellen wie z.

B. auf Schränken oder Bücherregalen gesaugt werden.

Ausstattung Ihres Staubsaugers

A

X

Netzkabel

B

Y

Fußpedal zur Kabelautomatik

C

1

HEPA-Filteranzeige

D

2

Bereitschafts-/Überhitzungsanzeige: Anzeige leuchtet fortdauernd

auf, wenn sich der Staubsauger im Bereitschaftsmodus befindet

und blinkt, wenn sich der Staubsauger überhitzt

E

3

Anzeige für vollen Staubbeutel 

F

l

Öffnungstaste für Staubraum/Filterfach

G

m

Schlauchanschluß

H

4

Anschluß (für den Einsatz von Elektrozubehör

I

g

Rückenschonender Tragegriff

J

w

Schlauchgriff mit Fernbedienung

K

i

Ein-/Aus-Taste

L

5

Temporäre Parkposition für benutzte Bodendüse

und Rohre

M

k

Aufbewahrungsschlitz für Bodendüse und Rohre

Die besten Ergebnisse erzielen

Einsatz der Düse für Teppiche und harte Böden

v

Teppiche:

Bodendüse mit Hebel in dieser Stellung verwenden. 

Bei losen Teppichen Saugstärke reduzieren.

u

Harte Böden:

Bodendüse mit Hebel in dieser Stellung verwenden.

Einsatz der Motorendüse 5561

Vorsicht:

Düse nur auf Teppichen mit einer Flortiefe von weniger als

15 mm verwenden. Nicht für Tierfelle oder Teppiche mit langen Fransen

einsetzen. Um eine Beschädigung des Teppichs zu vermeiden,

Düse während der Pinselrotation in Bewegung halten. Düse nicht

über Netzkabel führen und nach Gebrauch sofort abschalten. 

11

Motorendüse

5561

auf Rohre stecken.

12

Stecker der Motorendüse in Buchse am Schlauchgriff stecken und

Kabel mit Klemmen am Rohr und Schlauch befestigen 

5561

.

4

5

6

5551

5552

5558

5561

Deutsch

Содержание 5551

Страница 1: ......

Страница 2: ...gsanvisningens råd og anvisninger for at opnå fuld tilfredshed Gem brugsanvisningen den skal følge med støvsugeren hvis den overdrages til en ny ejer ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde Svenska Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux För att uppnå bästa städresultat läs denna instruktionsbok noggrant Behåll den för framtida bruk Norsk Takk for at du har valgt en Electrolux st...

Страница 3: ...k 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Ελληνικά 24 Türkçe 26 Русский 28 Magyar 30 Limba român 32 Polski 34 Български 36 Česky 38 Hrvatski 40 Srpski 42 Eestikeelne väljaanne 44 Latviski 46 Lietuvių k 48 Slovensky 50 Slovenščina 52 54 56 Bahasa Malaysia 58 60 Tiâng Viåt 62 5551 5552 5558 5561 ...

Страница 4: ...ck Saver tubes have been designed for use in different positions General Cleaning Cleaning Under Low Furniture 7 Before you start please note the position of the tubes and catches as indicated in the diagrams Attach the larger tube A to the hose handle and the smaller tube B to the floor nozzle until the catches click to engage Attach tubes A B together until the catch clicks to engage 8 Use the t...

Страница 5: ...ormal usage To change Motor Protection filter D Open the cleaner cover E Remove filter and covering strip F Important Insert new filter with original covering strip securely in place Close cover The HEPA filter should be cleaned when indicator light is on To clean the HEPA filter G Open the filter cover and remove filter unit H Rinse the inside dirty side of the filter unit under warm tap water on...

Страница 6: ...rien einlegen Hinweis Stecker herausziehen wenn der Staubsauger nicht benutzt wird Einsatz der rückenschonenden Rohre Die rückenschonenden Rohre sind für normale Reinigungsarbeiten und zum Saugen unter niedrigen Möbelstücken gedacht 7 Die Positionen der Rohre und Sperrtasten sind in der Abbildung dargestellt Längeres Rohr A auf Schlauchgriff stecken Kürzeres Rohr B auf Bodendüse stecken bis das Ro...

Страница 7: ...verhindert ein Schließen der Abdeckung ohne eingelegten Staubbeutel Nicht versuchen die Abdeckung mit Gewalt zu schließen Auswechseln Reinigen der Filter Den Staubsauger nie ohne Filter benutzen Der Motorschutzfilter sollte bei normalem Gebrauch ca zweimal im Jahr ausgewechselt werden Auswechseln des Motorschutzfilters D Abdeckung öffnen E Filter samt Deckstreifen entnehmen F Wichtig Neuen Filter ...

Страница 8: ...Utiliser les tubes spéciaux protection du dos Les tubes spéciaux protection du dos ont été conçus pour être utilisés dans différentes positions nettoyage général et nettoyage sous les meubles bas 7 Avant de commencer veuillez noter la position des tubes et des cliquets indiqués par dans les illustrations Raccorder le tube A le plus grand sur la poignée du flexible et le tube B le plus petit sur le...

Страница 9: ...r de fermer le couvercle en forçant Changer Nettoyer les filtres Ne jamais utiliser l aspirateur sans que les filtres de protection soient en place Il convient de changer le filtre de protection moteur deux fois par an en moyenne pour une utilisation normale Pour changer le filtre de protection du moteur D Ouvrir le couvercle E Retirer le filtre et la bande de recouvrement F Important Installer le...

Страница 10: ... disposed of to prevent the hazard of shocks in case it should be plugged into a 13 amp socket in another part of your home The wires in the mains cable of this appliance are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains cable of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proc...

Страница 11: ...ectrolux están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados Italiano L Electrolux declina ogni responsabilità per i danni derivati dall uso improprio dell apparecchio o se stesso è stato manomesso L Electrolux si riserva il diritto di modificare l aspetto del prodotto e o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Pae...

Страница 12: ... ή µε Μητρώα Σχεδίων Patents or Registered Designs Türkçe Electrolux cihaz n yanl fl kullan m ndan dolay veya cihaz n kurcaland durumlarda hiç bir sorumluluk kabul etmemektedir Electrolux önceden belirtmeden cihaz n özelliklerini ve fleklini de ifltirme hakk n sakl tutar Belirtilen her model her ülkede mevcut de ildir Electrolux elektrikli süpürgenin bütün özellikleri ve aksesuarlar dünya çap nda Pat...

Страница 13: ...nim zemljama nije moguçe dobiti sve prikazane modele ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra ine i njihovi prikjljuãci diljem svijeta za tiçeni su Patentima ili Registriranim Dizajnima Srpski Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima neovlašćenih popravki Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i ...

Страница 14: ...avilne uporabe ali nestrokovnih popravil aparata Electrolux si pridržuje pravico do spremembe oblike modela ali in specifikacij brez predhodnega obvestila Vsi predstavljeni modeli niso na razpolago v vseh državah Značilnosti Electroluxovih sesalnikov so svetovno zaščiteni patentirani in registrirani Bahasa Malaysia Electrolux tidak bertanggung jawab ke atas semua kerosakan yang disebabkan oleh pen...

Страница 15: ...yderligere oplysninger henvises til vores webside www electrolux com Svenska Denna produkt är utformad med tanke på miljön Alla plastdelar är markerade för återvinning För ytterligare upplysningar se vår website www electrolux com Norsk Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene Alle plastdelene er merket for gjenvinningsformål For detaljer se vår website www electrolux com Suomi Täm...

Страница 16: ...A C D E F J L M I K B G H ...

Страница 17: ...1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 5561 ...

Страница 18: ...Designed by Freedman International plc 44 020 7463 4800 www freedmaninternational com Printed by AB Primo Oskarshamn Sweden 46 491 89 400 4 5 6 11 14 16 17 18 19 15 12 13 ...

Страница 19: ... A B C D E G H F ...

Страница 20: ... A B A A A B B B 7 8 9 10 10a 9a ...

Страница 21: ...822 81 94 02 00 10 15 Website www electrolux com e mail floorcare electrolux se ...

Отзывы: