background image

5

GB

D

F

NL

I

E

P

TR

S

DK

FI

N

CZ

SK

RU

UA

PL

H

HR

SR

RO

BG

SL

ES

LV

LT

F

NL

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser l’appareil pour la 
première fois, il est impératif de 
lire attentivement les instructions 
suivantes.

•  Cet appareil peut être utilisé par des 

enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que 
par des personnes dont les facultés 
physiques, sensorielles ou mentales 
sont réduites, ou qui manquent 
d’expérience et de connaissances, 
à condition qu’elles soient sous 
la surveillance d’une personne 
responsable ou aient reçu des 
instructions concernant l’utilisation 
correcte de l’appareil et comprennent 
les dangers inhérents. 

•  Ne laissez pas les enfants jouer avec 

l’appareil. 

•  Les enfants ne doivent pas eff ectuer 

le nettoyage ni la maintenance de 
l’appareil sans supervision.

•  Le fer et son cordon doivent 

être conservés hors de portée 
des enfants âgés de moins de 
8 ans lorsque l’appareil est en 
cours de fonctionnement ou de 
refroidissement.

•  Les surfaces peuvent devenir chaudes 

pendant l’utilisation 

.

•  L’appareil doit être branché sur un 

réseau électrique correspondant 
à la tension et à la fréquence 
d’alimentation indiquées sur la plaque 
signalétique.

•  Le fer ne doit pas être utilisé s’il 

est tombé, si le fer ou le cordon 
d’alimentation portent des marques 
visibles de déterioration ou si le fer 
présente une fuite.

•  L’appareil doit être raccordé à la terre. 

Si nécessaire, il est possible d’utiliser 
une rallonge compatible 10 A.

•  Si l’appareil ou le cordon est 

endommagé, il doit être remplacé par 
le fabricant, l’un de ses réparateurs 
ou toute autre personne dûment 
qualifi ée, afi n d’éviter tout danger.

•  Le fer doit être utilisé et posé sur 

une surface stable. Lorsque le fer est 
placé sur son support, veillez à ce 
que la surface sur laquelle est placé le 
support soit stable.

•  Ne jamais laisser l’appareil sans 

surveillance lorsqu’il est raccordé à 
l’alimentation électrique.

•  Lorsqu’il n’est plus utilisé, éteindre 

et débrancher l’appareil avant de 
le nettoyer ou de procéder à son 
entretien.

•  Débrancher la fi che de la prise avant 

de remplir le réservoir d’eau.

•  Le cordon d’alimentation ne doit 

jamais entrer en contact avec les 
parties chaudes de l’appareil.

•  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni 

dans aucun autre liquide.

•  Ne pas dépasser le niveau maximum 

de remplissage indiqué sur l’appareil.

•  S’il existe des limitations, identifi er 

la qualité/le type d’eau pouvant être 
utilisé avec l’appareil.

•  Cet appareil est exclusivement destiné 

à un usage domestique. Le fabricant 
décline toute responsabilité en cas de 
dommages résultant d’une utilisation 
incorrecte de l’appareil.

Veiligheidsadvies

Lees de volgende instructies 
aandachtig door voordat u het 
apparaat voor de eerste keer in 
gebruik neemt.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt 

door kinderen van 8 jaar en ouder 
en door mensen met beperkte 
lichamelijke, zintuiglijke of 
verstandelijke vermogens of een 
gebrek aan ervaring en kennis, indien 
zij onder toezicht staan of instructies 
hebben gekregen over het veilig 
gebruiken van het apparaat en indien 
zij de eventuele gevaren begrijpen. 

•  Kinderen mogen niet met het 

apparaat spelen. 

•  Reiniging en onderhoud mag niet 

worden uitgevoerd door kinderen 
zonder toezicht.

•  Houd het strijkijzer en snoer buiten 

het bereik van kinderen jonger dan 8 
jaar wanneer het strijkijzer aan staat of 
afkoelt.

•  De oppervlakken kunnen heet worden 

tijdens het gebruik 

.

•  Het apparaat mag alleen worden 

aangesloten op een stroomtoevoer 
waarvan de spanning en frequentie 
voldoen aan de specifi caties op het 
classifi catieplaatje!

•  Het strijkijzer mag niet worden 

gebruikt als het is gevallen, als het 
strijkijzer of het snoer zichtbare 
tekenen van schade vertoont of als het 
lekt.

•  Het apparaat mag alleen worden 

aangesloten op een geaard 
stopcontact. Indien nodig kan een 
verlengsnoer worden gebruikt dat 
geschikt is voor 10 A.

•  Als het apparaat of de voedingskabel 

is beschadigd, moet het 
apparaat door de fabrikant, de 
servicevertegenwoordiger of een 
andere gekwalifi ceerde persoon 
worden vervangen om risico’s te 
vermijden.

•  Het strijkijzer moet worden gebruikt 

en neergezet op een stabiel oppervlak. 
Controleer, wanneer het strijkijzer op 
de voet wordt gezet, of het oppervlak 
waarop de voet wordt geplaatst 
stabiel is.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd 

achter wanneer het is aangesloten op 
het elektriciteitsnet.

•  Het apparaat moet worden 

uitgeschakeld en de stekker moet 
na gebruik altijd uit het stopcontact 
worden gehaald voordat het apparaat 
wordt gereinigd en onderhouden.

•  De stekker moet uit het stopcontact 

worden gehaald voordat het 
waterreservoir met water wordt 
gevuld.

•  Het netsnoer mag niet in contact 

komen met een van de hete 
onderdelen van het apparaat.

•  Dompel het apparaat niet onder in 

water of een andere vloeistof.

•  Vul het apparaat niet met meer 

water dan de maximaal toegestane 
hoeveelheid zoals op het apparaat is 
aangegeven.

•  Als er beperkingen zijn, moet de 

waterkwaliteit of het type water 
worden aangegeven dat bij dit 
apparaat kan worden gebruikt.

•  Dit apparaat is alleen bestemd 

voor huishoudelijk gebruik. De 
fabrikant aanvaardt geen enkele 
aansprakelijkheid voor mogelijke 
schade als gevolg van onbehoorlijk of 
onjuist gebruik.

ELU IFU-Parana 26lang.indd   5

ELU IFU-Parana 26lang.indd   5

13.03.12   14:49

13.03.12   14:49

Содержание 4SAFETY EDB51 series

Страница 1: ...STEAM IRON 4SAFETY MODEL EDB51X GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Parana 26lang indd 1 ELU IFU Parana 26lang indd 1 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 2: ...9 49 Před prvním použitím žehličky si prosím pečlivě přečtěte bezpeč nostní pokyny na straně 40 SK Návod na obsluhu 39 49 Pred prvým použitím žehličky si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Книга инструкции 39 49 Перед первым применением утюга внимательно прочтите раздел о мерах предосторожности на странице 41 UA Інструкція з експлуатації 39 49 Перед першим використанням пр...

Страница 3: ...er L Wassertank M Kabelaufwicklungs vorrichtung N Gummierte Abstellfläche für sicheren Stand Teile A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C Goulot de remplissage avec capuchon D Spray E Bouton Spray F Bouton jet de vapeur G Sélecteur de vapeur auto nettoyage H Voyant d alimentation I Cordon d alimentation J Voyant d auto extinction de sécurité K Sélecteur de température L Réservoir d eau M...

Страница 4: ...nweise Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden dass sie das Gerät sicher ...

Страница 5: ...en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder to...

Страница 6: ...cryl Trocken von links bügeln Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Rayon Bügeln von links Viskose Vorwiegend trocken bügeln Dampf kann nach Herstelleranweisung verwendet werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwollmi...

Страница 7: ... repassage et d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Nylon polyester Strijken aan d...

Страница 8: ...lisation Enlever tous les restes d adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide Rincer le réservoir d eau pour enlever les corps étrangers Lors de la première mise sous tension il est possible que l appareil dégage temporairement des vapeurs odeurs 2 Remplissage du réservoir d eau du fer Vérifiez que l appareil est débranché Placez le sélecteur de vapeur sur Sec et ouvrir le capuchon de l o...

Страница 9: ...rumisateur et jet de vapeur Vérifiez que le réservoir d eau est au moins au quart rempli Utilisez le brumisateur pour pré humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume A Pour utiliser la fonction jet de vapeur vérifiez que le réservoir d eau est au moins à demi rempli Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amorcer la pompe B 5 ...

Страница 10: ...r sur son talon Pour nettoyer les surfaces extérieures utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher Ne pas utiliser de solvants chimiques car ceux ci pourraient endommager la surface 2 Fonction auto nettoyage Maintenez le fer au dessus d un évier Remplissez le réservoir d eau Mettez le fer en chauffe Positionnez le bouton de vapeur sur auto nettoyage maintenez le pendant 5 secondes pou...

Страница 11: ...oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le pro...

Страница 12: ...che Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel den Stecker und die Steckdose Temperaturregelung befindet sich in Stellung MIN Wählen Sie die geeignete Temperatur Bügeleisen erzeugt keinen Dampf Nicht genügend Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank Siehe Erste Schritte Nr 2 Dampfregler ist nicht auf Dampferzeugung ein...

Страница 13: ...nablement pour un repassage à la vapeur jusqu à Placez le fer en position verticale et patientez jusqu à ce que voyant indicateur de température s éteigne Gestion des pannes Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Temperatuurknop staat in de stand MIN Se...

Страница 14: ...14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 15: ...esconexión automática de seguridad K Selector de temperatura L Depósito de agua M Enrollador de cable N Soporte de apoyo con revestimiento de goma Componentes A Base B Indicador do nível máximo de água C Abertura de enchimento com tampa D Bocal do borrifador E Botão do borrifador F Botão do jacto de vapor G Selector de vapor Limpeza automática H Luz piloto de funcionamento ON I Cabo J Luz piloto d...

Страница 16: ... causati dall uso improprio o errato Recomendaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con discapacidad física sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos si reciben la supervisión necesaria o instrucciones en relación con el uso segu...

Страница 17: ...tipo da água que pode ser utilizada com o aparelho Este aparelho destina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta Emniyet tavsiyesi Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun Bu cihaz gözetim altında bulunmaları ve cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına...

Страница 18: ...e temperatura Recomendaciones de planchado Acrílico Planchar en seco la superficie interior Acetato Planchar en seco la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Nailon y poliéster Planchar la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Rayón Planchar la superficie interior Viscosa Normalmente...

Страница 19: ...a com o borrifador Utilize o vapor no nível médio a alto Ganga no máx Utilizar o vapor no máximo Variar a velocidade da passagem do ferro e a humidade do tecido poderá fazer com que a definição ideal seja diferente da recomendada na tabela Tabela do ferro de engomar Kumaş Sıcaklık ayarı Ütü tavsiyesi Akrilik Kuru ütüleme ters yüzden Asetat Kuru ütüleme ters yüzden nemliyken veya püskürtme yoluyla ...

Страница 20: ... red El indicador luminoso de encendido se encenderá Ajuste la temperatura girando el selector de temperatura hasta la opción de su preferencia Cuando el indicador luminoso se apague la plancha estará lista para ser utilizada Introducción 1 Antes da primeira utilização Remover todos os restos de adesivos e limpe cuidadosamente com um pano húmido Lave o reservatório de água para remover possíveis p...

Страница 21: ... el soporte se apagará automáticamente transcurridos 8 minutos Para volver a encenderla no tiene más que empezar a planchar 4 Utilizar o borrifador e a função de jacto de vapor Certifique se de que o reservatório de água está pelo menos 1 4 cheio Utilize o borrifador para humedecer previamente os tecidos premindo o botão do borrifador várias vezes para libertar um vapor fino A Para utilizar a funç...

Страница 22: ...odavía esté caliente Para limpiar la suela de Glissium esmaltada utilice un paño suave y húmedo y séquela Limpieza no utilice ningún detergente 1 Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso Para limpar as superfícies exteriores utilize um pano macio húmido e seque Não utilize solventes químicos uma vez que podem danificar a superfície 2 Função de auto limpeza Segure o ferro sobre um lavatóri...

Страница 23: ...icos o a la tienda donde adquirió el producto Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação Materiais da Embalagem Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na s...

Страница 24: ...minoso della temperatura si spenga Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Posible causa Solución La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica así como la toma de red El ajuste de temperatura se encuentra en la posición MIN Seleccione la temperatura adecuada La plancha no genera vapor No hay su...

Страница 25: ...stá suficientemente quente Ajuste a temperatura correcta para engomar a vapor até Coloque o ferro em posição vertical e aguarde até a luz piloto da temperatura se apagar Resolução de problemas Sorun Olası neden Çözüm Ütü açık olmasına rağmen taban levhası ısınmıyor Bağlantı sorunu Elektrik kablosunu fişi ve prizi kontrol edin Sıcaklık ayarı MIN konumundadır Uygun sıcaklığı seçin Ütü buhar üretmiyo...

Страница 26: ...26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 27: ...kning K Temperaturvælger L Vandbeholder M Ledningsoprul N Gummibeklædt hæl Komponenter A Pohjalevy B Veden maksimitason merkkiviiva C Täyttöaukko ja sen suoja D Sumutinpää E Sumutinpainike F Höyrysuihkun painike G Höyrynvalitsin itsepuhdistus H Virran merkkivalo I Virtajohto J Automaattisen sammutuksen merkkivalo K Lämpötilanvalitsin L Vesisäiliö M Johdon kerimislovi N Kuminen takaosa Osat A Sålep...

Страница 28: ...kkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før strygejernet anvendes første gang Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller psykisk funktionsevne eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer Børn må ikke le...

Страница 29: ...tä tai asiattomasta käytöstä Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Dette produktet kan brukes av barn som er over 8 år og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller personer som mangler kunnskap og erfaring hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og at de forstår farene som er involvert ved bruk av produ...

Страница 30: ... en annan inställning än den som rekommenderas i tabellen är bäst Stryktabell Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling Akryl Tørstrygning på vrangsiden Acetat Tørstrygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Nylon og polyester Strygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Rayon Strygning på stoffets v...

Страница 31: ...asetusta Vaihteleva silitysnopeus ja kankaan kosteus voivat aiheuttaa sen että optimaalinen asetus ei vastaa taulukon suositusta Silitystaulukko Stoff Temperaturinnstilling Anbefalt bruk Akryl Tørrstrykes på vrangen Acetat Tørrstrykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte Nylon og polyester Strykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for ...

Страница 32: ...at blive brugt Sådan kommer du i gang 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Poista kaikki liimajäämät ja hiero kevyesti kostealla kankaalla Poista vieraiden aineiden jäänteet vesisäiliöstä huuhtelemalla Kun silitysrauta käynnistetään ensimmäistä kertaa höyryjä tai hajuja voi syntyä hetkellisesti 2 Höyrysilitysraudan täyttäminen vedellä Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta Käännä höyrynvalit...

Страница 33: ...er det efter 8 minutter Det tændes ved at begynde at stryge igen 4 Höyrysumun ja höyrysuihkun käyttö Varmista että vesisäiliössä on vähintään neljännes vettä Esikostuta kankaat vesisumulla painamalla sumutinpainiketta useita kertoja hienon sumun aikaansaamiseksi A Kun käytät höyrysuihkutoimintoa varmista että säiliö on vähintään puolillaan Täytä pumppu painamalla höyrysuihkupainiketta useita kerto...

Страница 34: ...lud Rengøring brug ikke rengøringsmiddel 1 Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa Puhdista ulkopinnat kostealla kangasliinalla ja pyyhi kuivaksi Älä käytä kemiallisia pesuaineita sillä ne voivat vaurioittaa pintaa 2 Itsepuhdistustoiminto Pidä silitysrautaa pesualtaan yläpuolella Täytä vedellä Kuumenna silitysrauta Siirrä höyrypainike itsepuhdistusasentoon odota viisi sekuntia jotta vesi poistuu ...

Страница 35: ...oplysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa ole...

Страница 36: ...atorlampan för temperatur släcks Felsökning Problem Mulig årsag Løsning Strygesålen bliver ikke varm selvom strygejernet er tændt Tilslutningsproblem Kontrollér netledning stik og stikkontakt Temperaturkontrollen er i MIN position Vælg den rette temperatur Strygejernet producerer ikke damp Der er ikke nok vand i beholderen Fyld vandbeholderen se Sådan kommer du i gang nr 2 Kontrolknappen til dampf...

Страница 37: ...ntään Nosta silitysrauta pystysuoraan asentoon ja odota kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu Vianetsintä Problem Mulig årsak Løsning Såleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen støpselet og stikkontakten Temperaturvelgeren står på MIN Velg passende temperatur Strykejernet produserer ikke damp Ikke nok vann i beholderen Fyll vannbeholderen ...

Страница 38: ...38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 39: ...Regulátor teploty L Nádoba na vodu M Vybavenie na navinutie kábla N Päta s gumeným povrchom Komponenty A Подошва B Индикатор максимального уровня воды C Отверстие для заливки с крышкой D Разбрызгиватель E Кнопка разбрызгивателя F Кнопка струи пара G Регулятор пара самоочистка H Индикатор питания I Шнур питания J Индикатор защитного автоотключения K Регулятор температуры L Бачок для воды M Выступ д...

Страница 40: ... Výrobce nemůže převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento spotrebič môžu obsluhovať deti od veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami či vedomosťami pod dohľ...

Страница 41: ...сти за возможные повреждения из за ненадлежащего применения Поради щодо техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Цей прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечног...

Страница 42: ...í bude lišit od nastavení doporučeného v tabulce Tabulka nastavení a způsobů žehlení Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení Akryl Žehlite nasucho z opačnej strany Acetát Žehlite nasucho z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Nylon a polyester Žehlite z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Umelé vlákno...

Страница 43: ...у Ацетат Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Нейлон і поліестер Прасуйте з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Штучний шовк Прасуйте з вивороту Віскоза Як правило сухе прасування Можливо використання пари якщо є відповідні інструкції виробника Шовк Прасуйте з вивороту Прасуйте через і...

Страница 44: ...ožadovanú teplotu Po vypnutí indikátora je žehlička pripravená na používanie Začíname 1 Перед первым применением Удалите все липкие остатки и аккуратно протрите увлажненной тканью Промойте бачок для воды для удаления посторонних частиц При первом включении возможно временное появление испарений и запахов 2 Заливка водой утюга с паром Убедитесь что вилка питания вынута из розетки Поверните регулято...

Страница 45: ... päte vypne sa po 8 minútach Ak ju budete chcieť zapnúť začnite znova žehliť 4 Функции разбрызгивания и струи пара Убедитесь что бачок для воды заполнен хотя бы на четверть Используйте разбрызгивание для предварительного увлажнения ткани несколькими нажатиями для получения мелких брызг A Перед применением функции струи пара убедитесь что бачок для воды заполнен хотя бы наполовину Нажмите кнопку ст...

Страница 46: ...lissium smaltovanú stačí utrieť jemnou navlhčenou tkaninou a utrieť do sucha Čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky 1 Всегда ставьте утюг на опору Воспользуйтесь увлажненной мягкой тканью для очистки внешних поверхностей а затем насухо их вытрите Не применяйте химические растворители они могут повредить поверхность 2 Функция самоочистки Держите утюг над раковиной Налейте воду Нагрейте у...

Страница 47: ...a zberom domáceho odpadu alebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili Likvidácia Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упаковке означа...

Страница 48: ...ováním do Umístěte žehličku do svislé polohy a počkejte dokud nezhasne světelný indikátor Odstraňování závad Problém Možná príčina Riešenie Žehliaca plocha sa nezahrieva aj keď je žehlička zapnutá Problém s pripojením Skontrolujte kábel napájania zástrčku a zásuvku Teplota je nastavená na minimum Vyberte požadovanú teplotu Žehlička nevytvára paru Nedostatok vody v nádobe Naplňte nádobu na vodu poz...

Страница 49: ...ичина Вирішення Підошва не нагрівається незважаючи на те що праска ввімкнута Проблема підключення Перевірте кабель живлення штепсель і розетку Регулятор температури встановлено на положення MIN Установіть необхідну температуру Праска не виробляє пару Недостатньо води в резервуарі Наповніть резервуар водою див розділ Початок роботи пункт 2 Регулятор пари не встановлено в положення використання пари...

Страница 50: ...50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 51: ...asztó L Víztartály M Kábeltároló N Csúszásgátlós hátlap A készülék részei A Površina za glačanje B Oznaka za maksimalnu razinu vode C Otvor za punjenje s poklopcem D Mlaznica raspršivača E Gumb raspršivača F Gumb mlaza pare G Birač pare Samočišćenje H Žaruljica pokazivača napajanja I Kabel za napajanje J Sigurnosna žaruljica automatskog isključivanja K Birač temperature L Spremnik vode M Dio za na...

Страница 52: ...ące z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek illetve megváltozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet vagy abban az esetben használhatják ha megfelelően elsajátították ...

Страница 53: ...a moguća oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja Bezbednosni saveti Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj uređaj mogu da koriste deca uzrasta 8 godina i starija kao i osobe sa umanjenom fizičkom osetljivošću ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i znanja ukoliko ima se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva...

Страница 54: ...nie będzie inne od zalecanego w tabeli Parametry prasowania Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Műselyem Vasalja az anyag fonákját Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja A gy...

Страница 55: ...ja od preporučenih vrijednosti iz tablice Tablica glačanja Materijal Podešavanje temperature Saveti za korišćenje pegle Akril Peglajte na suvo sa obrnute strane Acetat Peglajte na suvo sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Najlon i poliester Peglajte sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Rejon Peglajte sa obrnute strane tkanine ...

Страница 56: ...k megfelelő fokozathoz Amikor a fény kialszik a vasaló használatra kész Üzembe helyezés 1 Prije prve uporabe Uklonite sve ljepljive ostatke i nježnim pokretima istrljajte glačalo vlažnom krpom Isperite spremnik vode kako biste uklonili strane čestice Pri prvom uključivanju mogu se pojaviti privremena isparavanja ili mirisi 2 Punjenje parnog glačala vodom Provjerite je li utikač izvučen iz strujne ...

Страница 57: ...k felügyelet nélkül akkor 8 perc múlva kapcsol ki Ha vasalni kezd újra bekapcsol 4 Korištenje funkcije raspršivača i mlaza pare Provjerite je li spremnik vode napunjen najmanje do 1 4 Pritisnete li gumb raspršivača nekoliko puta stvorit će se fino raspršena maglica koju možete koristiti za predvlaženje tkanine A Za korištenje funkcije mlaza pare spremnik vode mora biti napunjen najmanje do 1 2 Pri...

Страница 58: ...val végezheti utána törölje szárazra Tisztítás ne használjon mosószert 1 Glačalo uvijek čuvajte u okomitom položaju Vanjske površine očistite vlažnom mekanom krpom te ih prebrišite suhom krpom Ne koristite kemijska otapala jer ona mogu oštetiti površinu 2 Funkcija samočišćenja Držite glačalo iznad sudopera Napunite vodom Zagrijte glačalo Gumb pare pomaknite u položaj samočišćenja te držite 5 sekun...

Страница 59: ...lladékkezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na p...

Страница 60: ...atury zgaśnie Rozwiązywanie problemów Hiba Lehetséges ok Megoldás A talp nem melegszik pedig a vasaló be van kapcsolva Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot A hőmérséklet választó MIN állásban van Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet A vasaló nem fejleszt gőzt Nincs elég víz a tartályban Töltse fel a tartályt vízzel lásd Üzembe h...

Страница 61: ...alo u okomit položaj i pričekajte dok se ne isključi žaruljica pokazivača Otklanjanje poteškoća Problem Moguć uzrok Rešenje Grejna ploča se ne zagreva iako je pegla uključena Problem u vezi sa električnim napajanjem Proverite kabl za električno napajanje utikač i utičnicu Kontrola temperature je u položaju MIN Izaberite odgovarajuću temperaturu Pegla ne stvara paru Nema dovoljno vode u rezervoaru ...

Страница 62: ...62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 63: ...ахранващ кабел Й Лампичка за безопасно самоизключване К Превключвател на температурата Л Резервоар за вода М Приспособление за навиване на кабела Н Гумирана пета Компоненти A Likalna ploskev B Indikator višine vode C Odprtina za polnjenje s pokrovom D Razpršilnik E Gumb za pršenje F Gumb za izpust pare G Stikalo za paro samodejno čiščenje H Kontrolna lučka delovanja I Napajalni kabel J Varnostno s...

Страница 64: ...clusiv pentru uz casnic Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului Указания за безопасност Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тази инструкция за употреба Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годишна възраст както и от лица с намалени физически сетивни или умствени спосо...

Страница 65: ...ena samo za domačo uporabo Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave Ohutussoovitused Enne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8 aastased lapsed ning füüsilise sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud kui nende üle on jär...

Страница 66: ...ur Din cauza vitezelor diferite de călcare şi a umidităţii ţesăturii setarea optimă poate diferi de cea recomandată în tabel Grafic pentru folosirea fierului de călcat Тъкан Настройка на температурата Препоръки за гладене Акрилна материя Сухо гладене от опаката страна Ацетатна материя Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняване с пръскане Найлон и полиестер Гладене от ...

Страница 67: ...a paro Denim na najvišjo možno temperaturo Uporabite največjo nastavitev izbirnika za paro Hitrost likanja in vlažnost tkanine lahko povzročita da optimalne nastavitve niso enake priporočenim iz razpredelnice Razpredelnica nastavitev za likanje Materjal Temperatuuri reguleerimine Triikimissoovitused Akrüül Triikige kuivalt riide pahupoolelt Atsetaat Triikige kuivalt riide pahupoolelt kui materjal ...

Страница 68: ...емпературата като завъртите превключвателя до подходящия избор Когато лампичката се изключи ютията е готова за употреба Първи стъпки 1 Pred prvo uporabo Odstranite vse ostanke nalepk in likalnik nežno otrite z vlažno krpo Rezervoar za vodo splaknite in tako odstranite tuje delce Pri prvi vključitvi likalnika se lahko pojavijo začasne izparine vonjave 2 Polnjenje parnega likalnika z vodo Preverite ...

Страница 69: ...чно тя се самоизключва след 30 секунди Ако ютията бъде забравена изправена на пета тя се самоизключва след 8 минути За да я включите просто започнете отново да гладите 4 Uporaba funkcij razpršilnika in izpusta pare Preverite da je rezervoar za vodo napolnjen vsaj do četrtine Funkcijo razpršilnika uporabite za predhodno vlaženje blaga in sicer tako da večkrat pritisnete gumb za pršenje in s tem spr...

Страница 70: ...не не използвайте никакви препарати 1 Likalnik vedno shranjujte tako da ga postavite na zadnji del Za čiščenje zunanjih površin uporabite vlažno mehko krpo nato ga osušite s suho krpo Ne uporabljajte kemičnih raztopil ker bodo ta poškodovala površino likalnika 2 Funkcija samodejnega čiščenja Likalnik držite nad umivalnikom V rezervoar za vodo nalijte vodo Vklopite likalnik in ga segrejte Gumb za p...

Страница 71: ...тивни последици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне Odstranitev naprave Embalaža Embalaža je okolju prija...

Страница 72: ...ți fierul de călcat în poziție verticală și așteptați până când indicatorul luminos de temperatură se stinge Remedierea defecţiunilor Проблем Възможна причина Решение Гладещата плоча не загрява въпреки че ютията е включена Проблем в свързването Проверете захранващия кабел щепсела и контакта Управлението на температурата е в положение МИН Изберете подходящата температура Ютията не прави пара В резе...

Страница 73: ... položaj in počakajte Likalnik se ne segreje dovolj Nastavite primerno temperaturo za izpust pare do Likalnik položite v vodoraven položaj in počakajte da ugasne kontrolna lučka temperature Odpravljanje težav Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tald ei kuumene ehkki triikraud on sisse lülitatud Ühendusprobleem Kontrollige toitekaablit pistikut ning vooluvõrku Temperatuuriregulaator on asendis MIN Va...

Страница 74: ...74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 75: ...eratūras pārslēgs L Ūdens tvertne M Vada satīšanas funkcija N Gumijota pamatne vertikālai novietošanai Sastāvdaļas A Pado plokštė B Maksimalaus vandens lygio rodiklis C Pildymo anga su dangteliu D Purkštuko antgalis E Purškimo mygtukas F Garų srovės mygtukas G Garų reguliatorius Savaiminis valymas H Maitinimo indikatoriaus lemputė I El tinklo laidas J Saugos automatinio išsijungimo lemputė K Tempe...

Страница 76: ... dēļ Saugumo patarimas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims turintiems psichinių jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami kaip saugiai naudoti šį prietaisą ir supranta atitinkamus pavojus Neleiskite vaikams žaisti su šiuo ...

Страница 77: ...i Dažādie gludināšanas ātrumi un auduma mitrums var nozīmēt to ka optimālais uzstādījums var atšķirties no tā kas norādīts tabulā Gludināšanas tabula Audinys Temperatūros nustatymas Lyginimo rekomendacijos Akrilo audinys Lyginkite sausai iš blogosios pusės Acetatas Lyginkite sausai iš blogosios pusės kol audinys dar drėgnas arba apipurkškite jį kad sudrėktų Nailonas ir poliesteris Lyginkite iš blo...

Страница 78: ...ndikators izslēdzas gludeklis ir gatavs darbam Darba uzsākšana 1 Prieš naudojant pirmą kartą Nuimkite visus lipnios juostos likučius ir švelniai nutrinkite drėgna šluoste Išskalaukite vandens baką kad pašalintumėte pašalines daleles Pirmą kartą įjungus laikinai gali pasklisti garai kvapai 2 Garų lygintuvo pripildymas vandeniu Patikrinkite ar kištukas ištrauktas iš maitinimo angos Pasukite garų reg...

Страница 79: ...tots vertikāli un atstāts bez uzraudzības tas izslēdzas pēc 8 minūtēm Lai to atkal ieslēgtu vienkārši atsāciet gludināt 4 Purškimo dulksnos ir garų srovės funkcijos naudojimas Patikrinkite ar bake yra bent 1 4 vandens Norėdami iš anksto sudrėkinti audinius naudokite purškimo dulksną kelis kartus paspausdami purškimo mygtuką kad išleistumėte švelnią dulksną A Norėdami naudoti garų srovės funkciją p...

Страница 80: ...īšanas līdzekļus 1 Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant galinės dalies Norėdami valyti išorinius paviršius naudokite drėgną minkštą šluostę ir nušluostykite sausai Nenaudokite jokių cheminių tirpiklių jie sugadins paviršių 2 Savaiminio valymo funkcija Laikykite lygintuvą virš kriauklės Pripildykite vandeniu Įkaitinkite lygintuvą Pastumkite garų mygtuką į savaiminio valymo padėtį palaikykite 5 ...

Страница 81: ...eizējo pārstrādi sazinieties ar vietējo pašvaldību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Utilizācija Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuot...

Страница 82: ...ratūras indikators izslēdzas Darbības traucējumu novēršana Problema Galima priežastis Sprendimas Pado plokštė nekaista nors lygintuvas įjungtas Jungties problema Patikrinkite pagrindinį maitinimo laidą kištuką ir maitinimo angą Temperatūros valdymo rankenėlė MIN padėtyje Pasirinkite atitinkamą temperatūrą Lygintuvas negamina garų Bake nepakankamai vandens Pripildykite vandens baką žr Naudojmo prad...

Страница 83: ...83 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Parana 26lang indd 83 ELU IFU Parana 26lang indd 83 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Страница 84: ... Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com ELU IFU Parana 26lang indd 84 ELU IFU Parana 26lang indd 84 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Отзывы: