21
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
ES
LV
LT
8 min
30 sec
30 sec
A
B
4. Uso delle funzioni nebulizzazione
e getto di vapore.
Accertarsi che il
serbatoio dell'acqua sia pieno almeno
fi no a 1/4. Per preinumidire i tessuti,
premere più volte il pulsante del
nebulizzatore (
A
). Per utilizzare la
funzione getto di vapore, accertarsi
che il serbatoio dell'acqua sia pieno
almeno fi no a 1/2. Premere più volte
il pulsante del getto di vapore per
adescare la pompa (
B
).
5. Stiratura a vapore di capi appesi.
La
funzione getto di vapore in verticale è
utilissima per la stiratura di tende, abiti
e tessuti delicati. Appendere il capo
ad una gruccia e, tenendo il ferro ad
una distanza di 10–20 cm, premere il
pulsante del getto di vapore.
6. 3 modalità di spegnimento
automatico.
Se il ferro viene lasciato
inutilizzato poggiato sulla piastra
o su un fi anco, si spegne dopo 30
secondi. Se viene lasciato inutilizzato
poggiato sul supporto posteriore, si
spegne dopo 8 minuti. Per accenderlo,
semplicemente riprendere la stiratura.
4. Uso de las funciones de pulverizador y
de chorro de vapor.
Asegúrese de que el
depósito de agua esté lleno al menos en
una cuarta parte. Utilice el pulverizador
para humedecer telas. Para ello, pulse
varias veces el botón de pulverización
(
A
). Para utilizar la función de chorro
de vapor, asegúrese de que el depósito
esté lleno al menos hasta la mitad. Pulse
varias veces el botón de chorro de vapor
para cargar la bomba (
B
).
5. Planchado al vapor de prendas
colgadas.
La función de chorro de
vapor vertical es ideal para planchar
cortinas, trajes y telas delicadas.
Cuelgue la prenda, sostenga la
plancha a una distancia de 10–20 cm y
pulse el botón de chorro de vapor.
6. Apagado automático de 3 vías.
Si la plancha se deja conectada
sobre la suela o apoyada sobre el
lateral, se apagará automáticamente
transcurridos 30 segundos. Si se
deja conectada apoyada sobre el
soporte, se apagará automáticamente
transcurridos 8 minutos. Para volver a
encenderla no tiene más que empezar
a planchar.
4. Utilizar o borrifador e a função de
jacto de vapor.
Certifi que-se de que o
reservatório de água está pelo menos 1/4
cheio. Utilize o borrifador para humedecer
previamente os tecidos premindo o botão
do borrifador várias vezes para libertar
um vapor fi no
(A)
. Para utilizar a função
de jacto de vapor, certifi que-se de que o
reservatório está pelo menos 1/2 cheio.
Prima o botão de jacto de vapor várias
vezes para preparar a bomba
(B)
.
5. Engomar a vapor na vertical.
A
função de jacto de vapor vertical é
ideal para engomar a vapor cortinas,
fatos e tecidos delicados. Pendure o
artigo num cabide, segure o ferro a 10-
20 cm de distância e prima o botão de
jacto de vapor.
6. 3 Formas de desligar AUTOMÁTICO.
O seu ferro tem um sistema triplo de
segurança. Se o ferro for deixado sem
assistência sobre a base ou de lado,
desliga-se automaticamente após
30 segundos. Se o ferro for deixado
sem assistência sobre o suporte de
descanso, desliga-se automaticamente
após 8 minutos. Para funcionar
novamente, basta voltar a engomar.
4. Su püskürtme ve buhar püskürtme
fonksiyonunu kullanma.
Su haznesinin
en az 1/4 oranından dolu olduğundan
emin olun. Püskürtme düğmesine
birkaç kez basmak suretiyle kumaşları
önceden nemlendirmek için su
püskürtme özelliğini kullanın (
A
). Buhar
püskürtme fonksiyonunu kullanmak
için, haznenin en az 1/2 oranından dolu
olduğundan emin olun. Pompalamayı
sağlamak için buhar püskürtme
düğmesine birkaç kez basın (
B
).
5. Asılan eşyalara buhar verme.
Perdeler, takım elbiseler ve narin
çamaşırlara buhar vermek için dikey
buhar püskürtme fonksiyonu idealdir.
Eşyayı bir askıya asın, ütüyü 10-20
cm'lik bir mesafede tutun ve buhar
püskürtme düğmesine basın.
6. 3 yollu Otomatik Kapatma.
Ütü,
taban levhası üzerinde veya yan kısmı
üzerinde bırakılırsa 30 saniye sonra
kapanır. Kaide üzerinde bırakılırsa 8
dakika sonra kapanır. Çalıştırmak için
tekrar ütülemeye başlamanız yeterlidir.
ELU IFU-Parana 26lang.indd 21
ELU IFU-Parana 26lang.indd 21
13.03.12 14:49
13.03.12 14:49
Содержание 4SAFETY EDB51 series
Страница 14: ...14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...
Страница 26: ...26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...
Страница 38: ...38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...
Страница 50: ...50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...
Страница 62: ...62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...
Страница 74: ...74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...