background image

16

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE GAS

Línea

central

Par

ed

Par

ed

A

B

A

B

Importante Advertencia de Seguridad

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plasticó en el horno.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los líquidos calientes
derramados o por la estufa misma.

Siga las instrucciones que más abajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.

Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelco deben también ser movidos e instalados en la
estufa.

Herramientas Necesarias:

Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro eléctrico
Broca de 3/16" (4.8 mm) de diámetro
Broca para taladro de mampostería de 3/16" (4.8 mm)
de diám. (si se está instalando en concreto).

Instrucciones de Instalación del
Soporte Antivuelco

1. El soporte antivuelco debe de ser instalado en el lado

derecho 

e

 izquierdo en la parte trasera de la unidad.

2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte poste-

rior. Cuando los fije al piso, asegúrese que los tornillos no
toquen ningún cable eléctrico o instalaciones de plomería.
Los tornillos provistos funcionaran en madera o concreto.

3. Desdoble la plantilla de papel y colóquela en el piso  con

la 

parte posterior y los bordes laterales colocados

exactamente donde la parte posterior y los lados de la
estufa serán localizados cuando este instalada. (utilice el
diagrama en el cuadro 10 para situar el soporte si la plantilla
no está disponible.)

4. Marque en el piso la localización de los agujeros de

montaje demostrados en la plantilla (posición derecha y
izquierda). Para una instalación más fácil, los agujeros
1/2"(1.3 centímetros) de diámetro y 3/16" (4.8 milímetros)
de profundidad  pueden perforarse en el piso.

5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (véase

figura 10). Alinee los agujeros en soporte con las marcas
en piso y una el soporte usando los tornillos proporcionados.
El soporte se debe asegurar al piso sólido. Si se ajusta a
un  piso concreto, primero taladre agujeros con un diámetro
de 3/16"(4.8 milímetros) usando un taladro de la
albañilería.

6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas

niveladoras con una llave ajustable. Afloje el tornillo que
fija la pata decorativa y levántelo para alcanzar la pata
de nivelación. Dé vuelta a la pata de nivelación a la
izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar
la estufa (véase la figura 11). 

Reemplace las patas

decorativas según su conveniencia.

7. Antes de deslizar la estufa hacia su posición final; tome la

nota del  número de serie y de modelo para referencia
futura. Deslice la estufa a su lugar y asegúrese que las
patas traseras estén ancladas en los soportes. La estufa
podrá necesitar ser inclinada levemente hacia un lado
mientras que se está empujando para permitir que las
patas posteriores se alineen con los soportes.

8. Después de la instalación, verifique

visualmente que los soportes
antivuelco estén correctamente
enganchados (anclados).

Base de la estufa

Pata
Niveladora

Disminuir

Aumentar

Tornillo
de la pata
decorativa

Figura 11

Note: 

El soporte antivuelco debe de ser instalado en el lado

derecho 

e

 izquierdo en la parte trasera de la unidad.

Figura 10

A

B

Estufa 36"

14 5/16 (36.4 cm)

1 5/8 (4.1 cm)

Содержание 318201778

Страница 1: ...TRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES Note For appliances installed in the state of Massachusetts see page 2 Refer to your serial plate for applicable agency certification NOTE 28 71 1 cm minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1 4 0 64 cm flame retardant millboard...

Страница 2: ...unattended Stepping leaning or sitting on the door of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range Do not store items of interest to children in the cabinets above the range Children could be seriously burned climbing on the range to reach items To eliminate the need to reach over the surface units cabinet storage space above the units should be avoided Adjust s...

Страница 3: ...ve or bypass the grounding prong Power supply cord with 3 prong grounding plug Figure 2 2 Electrical Requirements 120 volt 60 Hertz properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse Note This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt GFI Do not use an extension cord with this range Grounding Instructions IMPORTANT Please read ...

Страница 4: ...ak and possible fire or explosion The gas supply line to the shutoff valve should be 1 2 1 27 cm or 3 4 1 9 cm solid pipe The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it When using flexible gas conduit on the range allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing NOTE Do not allow the flexible conduit to get pinched between ...

Страница 5: ...er heated surface units cabinet storage space located above the range should be avoided If cabinet storage space is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinet Figure 5 Follow instructions for the type of installation you have Center Line of Range If range will be installed with a cabinet on bo...

Страница 6: ...normal operation after air has been purged from supply lines Visually check that burner has lit c Once the burner lights the control knob should be rotated out of the LITE position There are separate ignition devices for each burner Try each knob separately until all burner valves have been checked Regular Burner Burner Cap Fixed Burner Ring and Burner Base Dual Surface Burner Burner Base Fixed Bu...

Страница 7: ...igure 8 4 Adjust the LOW Setting of Regular Burner see figure 7 on the Surface Burner Valves Figure 8 a Push in and turn control to LITE until burner ignites b Quickly turn knob to LOWEST POSITION c If burner goes out reset control to OFF d Remove the surface burner control knob and decorative ring e Insert a thin bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside Fl...

Страница 8: ...anti tip brackets are engaged Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range the range must be secured to the floor by the properly installed anti tip bracket and screws packed with the range These parts are located in a plastic bag in the oven This gas range has two brackets Failure to install the bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an op...

Страница 9: ...la agencia de servicio o el proveedor de gas Nota Para electrodomésticos instalados en el estado de Massachussets Vea página 12 P N 318201778 0809 Rev A English pages 1 8 Español páginas 9 16 Notas páginas 17 19 Diagrama de la instalación alámbrica página 20 G F 13 Max 33 cm Max 35 7 8 Mín 91 1 cm Mín PARED PARED 18 Mín 45 7 cm Mín A B C D E NOTA Un espacio mínimo de 28 71 1 cm entre la superficie...

Страница 10: ...ard for Mobil Home Construction and Safety título 24 HUD parte 280 o cuando tal estándar no se aplica el Standard for Manufactured Home Installation 1982 Manufactured Home sites Communities and Setups ANSI Z225 1 NFPA 501A edición más reciente o con los códigos locales Esta estufa ha sido diseñada y certificada por el organismo CSA Internacional Como en cualquier electrodoméstico donde se use gas ...

Страница 11: ...ufe de pared con toma de tierra Figura 2 2 Requisitos eléctricos 120 voltio 60 Hertzio circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp Nota no es recomendado instalarlo con un Interruptor GFI de puesta a tierra No utilice una extensión con esta estufa Instrucciones de puesta a tierra IMPORTANTE Por favor lea con cuidado...

Страница 12: ...onector codo de 90o Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el conector T de gas según este orden 1 Válvula de cierre manual no incluido 2 Conector flexible no incluido 3 Conector codo de 90o no incluido 4 Conector T de gas incluido Conector T de gas Conexión del regulador El regulador esta instalado en el electrodoméstico Asegurese de no apretar demasiado la conexión E...

Страница 13: ...nter Line of Range Si la estufa se va a instalar con armarios laterales marque el centro de la abertura del armario en el piso ver la figura 5 Si la parte trasera de la estufa no estará a ras con la pared la ubicación del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared marque el piso donde estará el border trasero de la estufa Ponga el patrón en el piso alineando la lí...

Страница 14: ...sición LITE Cada quemador tiene su encendedor individual Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas 4 Ajuste bajo LO para la válvula de los quemadores de superficie estandar Figuras 7 y 8 a Presione y gire el control hasta la posición LITE para prender los quemadores 6 Instalación de la estufa 1 La parte trasera de la estufa puede ser directamente insta...

Страница 15: ... a la POSICIÓN MÁS BAJA c Si el quemador se apaga reajuste el control a OFF d Retire la perilla del quemador de superficie Figura 9 e El tamaño de la flama de la porción posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse dándole vuelta al tornillo A vea Figura 9 Utilice el tornillo B para ajustar el tamaño de la llama de la porción central del quemador puente o del quemador triple Dé vue...

Страница 16: ...este instalada utilice el diagrama en el cuadro 10 para situar el soporte si la plantilla no está disponible 4 Marque en el piso la localización de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla posición derecha y izquierda Para una instalación más fácil los agujeros 1 2 1 3 centímetros de diámetro y 3 16 4 8 milímetros de profundidad pueden perforarse en el piso 5 Quite la plantilla y coloqu...

Страница 17: ...17 NOTES NOTAS ...

Страница 18: ...18 NOTES NOTAS ...

Страница 19: ...19 NOTES NOTAS ...

Страница 20: ...WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA 20 ...

Отзывы: