background image

31

31

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

DESCRIPTION OF  ERGORAPIDO™

1. On/off  button
2. 

Power Up/Down button

3. On/off  button, hand unit
4. Handle
5. Main 

body

6. Locking 

screw

7. 

Release button, hand unit

8. 

Charging station, wall unit

9. 

Charging station, fl oor unit

10. Adapter 

 

11. Fine 

fi lter (inner fi lter)

12. Pre 

fi lter (outer fi lter)

13.  Release button, dust container
14.  Battery display, Lithium version*
15. Dust 

container

16. Brush*
17. Crevice 

nozzle*

18.  Brush roll release button*
19.  Hatch cover for brush roll*
20. Brush 

roll

21. BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY 

button*

22.  Nozzle front lights*
23.  Charging indicator, NiMH version*
24. Cliff  hanger
25.  Alternative placement for crevice and brush

* Certain models only

ERGORAPIDO™-Gerätebeschreibung

1. Ein-/Aus-Taste
2. Leistungstaste
3. Ein-/Austaste, Handgerät
4. Griff 
5. Geräteunterteil
6. Feststellschraube
7. Entriegelungstaste, Handgerät
8. Ladestation, Wandeinheit
9. Ladestation, Bodenaufsteller
10. Adapter
11. Feinfi lter (Innenfi lter)
12. Vorfi lter (Außenfi lter)
13. Entriegelungstaste, Staubbehälter
14. Batterieanzeige, Lithium-Version*
15. Staubbehälter
16. Bürste*
17. Fugendüse*
18. Entriegelungstaste für Bürstenrolle*
19. Lagerabdeckung für Bürstenrolle*
20. Bürstenrolle
21. BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-Taste*
22. Düsenleuchten*
23. Ladekontrollanzeige, NiMH-Version*
24. Rutschbremse
25. Alternative Anordnung von Fugendüse und Bürste

* nur ausgewählte Modelle

DESCRIPTION D’ERGORAPIDO™

1. Touche 

Marche/Arrêt

2.  Touche de régulation de puissance Plus/ Moins
3.  Touche  Marche/Arrêt de l’aspirateur à main
4. Poignée
5.  Corps de l’appareil
6.  Vis de blocage
7.  Bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main
8.  Support de charge mural
9.  Support de charge posable
10. Chargeur
11. Filtre fi n (fi ltre intérieur)
12. Préfi ltre (fi ltre extérieur)
13.  Bouton de déverrouillage du bac à poussière
14. Affi

  chage de la batterie pour la version au lithium*

15.  Bac à poussière
16. Brosse meubles*
17. Suceur plat*
18.  Touche de déverrouillage de la brosse rotative*
19.  Cache de la brosse rotative*
20. Brosse rotative
21.  Pédale fonction  BRUSHROLLCLEAN™*
22. Eclairage frontal*
23.  Témoin de charge, version NiMH*
24. Butée cahoutchoutée
25.  Crochet de support pour les accessoires : suceur plat – 

brosse meubles

* Selon les modèles

DESCRIZIONE DI ERGORAPIDO™

1. Pulsante 

On/Off 

2. 

Pulsante di aumento/diminuzione della potenza

3. Pulsante 

on/off , unità portatile

4. Impugnatura
5. Corpo 

principale

6. 

Vite di bloccaggio

7. 

Pulsante di sgancio, unità portatile

8. 

Stazione di ricarica, unità da muro

9. 

Stazione di ricarica, unità da pavimento

10. Adattatore
11. Filtro 

fi ne (fi ltro interno)

12. Prefi ltro (fi ltro esterno)
13.  Pulsante di sgancio, contenitore della polvere
14.  Display della batteria, versione al litio*
15.  Contenitore della polvere
16. Spazzola*
17.  Ugello per fessure*
18.  Pulsante di sgancio del rullo a spazzola
19.  Coperchio per il rullo a spazzola*
20.  Rullo a spazzola
21. Pulsante 

TECNOLOGIA 

BRUSHROLLCLEAN™*

22.  Luci dell’ugello anteriore*
23.  Indicatore di ricarica, versione NiMH*
24.  Inserto in gomma
25.  Posizione alternativa per l’ugello per fessure e per la 

spazzola

* Presente solo su alcuni modelli

DESCRIÇÃO DO ERGORAPIDO™

1. Botão 

ligar/desligar

2. 

Botão aumentar/diminuir potência

3. 

Botão ligar/desligar, unidade portátil

4. Pega
5. Corpo 

principal

6. 

Parafuso de bloqueio

7. 

Botão de libertação, unidade portátil

8. 

Estação de carregamento, unidade de parede

9. 

Estação de carregamento, unidade de chão

10. Transformador
11. Filtro 

fi no (fi ltro interior)

12. Pré-fi ltro (fi ltro exterior)
13.  Botão de libertação, depósito do pó
14.  Visor da bateria, versão de lítio*
15.  Depósito do pó
16. Escova*
17.  Tubo para frestas e rodapés*
18.  Botão de libertação do rolo-escova*
19.  Tampa de protecção do rolo-escova*
20. Rolo-escova
21.  Botão de TECNOLOGIA BRUSHROLLCLEAN™
22.  Luzes dianteiras da escova*
23.  Indicador de carregamento, versão de NiMH*
24.  Assistente de parqueamento
25.  Arrumação alternativa para o tubo para frestas e 

rodapés e a escova

*Apenas alguns modelos.

DESCRIPCIÓN  DE  ERGORAPIDO™

1. Tecla 

«On/Off »

2. 

Tecla de energía más/menos

3. Tecla 

«On/Off », unidad de mano

4. Asa
5. Cuerpo 

principal

6. 

Tornillo de fi jación

7. 

Tecla de liberación, unidad de mano

8. 

Soporte de carga, unidad de pared

9. 

Soporte de carga, unidad de suelo

10. Adaptador
11. Filtro 

fi no (interior)

12. Prefi ltro (exterior)
13.  Tecla de liberación, depósito de polvo
14.  Indicación de batería, versión de litio*
15.  Depósito de polvo
16. Cepillo*
17.  Boquilla de espacios estrechos*
18.  Tecla de liberación del cepillo*
19.  Tapa de escotilla para el cepillo*
20.  Rodillo del cepillo
21. Tecla 

BRUSHROLLCLEAN™ 

Technology*

22.  Luces delanteras del cepillo*
23.  Indicador de carga, versión NiMH*
24.  Situación de suspenso
25.  Colocación alternativa para la boquilla de espacios 

estrechos y el cepillo

*Solo para algunos modelos

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   31

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   31

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Содержание 2109292

Страница 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3212 CODIC 4213530 ...

Страница 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Страница 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Страница 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Страница 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Страница 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Страница 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Страница 8: ...vka za procijepe i četku Samo određeni modeli POPIS VYSAVAČE ERGORAPIDO 1 Vypínač 2 Tlačítko zvýšení snížení výkonu 3 Vypínač ruční jednotka 4 Rukojeť 5 Hlavní tělo 6 Zajišťovací šroub 7 Uvolňovací tlačítko ruční jednotka 8 Nabíjecí stanice nástěnná jednotka 9 Nabíjecí stanice podlahová jednotka 10 Adaptér 11 Jemný filtr vnitřní filtr 12 Předfiltr vnější filtr 13 Uvolňovací tlačítko nádoba na prac...

Страница 9: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Страница 10: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Страница 11: ... un tiempo de ejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopz...

Страница 12: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Страница 13: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Страница 14: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Страница 15: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Страница 16: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Страница 17: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Страница 18: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Страница 19: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Страница 20: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Страница 21: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Страница 22: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Отзывы: