background image

Elcon Models - © 2010 

  

9

 

Informatie over gebruikt assemblage materiaal 

 
 

 

 

1) 

 

 

 

2) 

 

 

 

 

3) 

         

                

 

 
 
 
Hierboven zijn enkele van de meest gebruikte assemblage materialen schematisch weergegeven. 
Niet alle assemblage materialen zijn getoond die worden benut in de Cleon. Het is enkel de bedoeling te 
verduidelijken hoe een bout wordt gemeten. In het verdere document wordt nl verwezen naar de te gebruiken 
bout bij montage en zijn lengte. In geval van twijvel kan dit als controle worden nagelezen. 
 
1) 

Lengte van een bout met verzonken kop wordt van kop tot staart gemeten (DIN 7991). 

 
2)  

Lengte van een bout met cilindrische kop (DIN 912), wordt gemeten van onder de kop tot het einde van 
de bout. De weergegeven DIN 7984 die voornamelijk benut wordt bij de Cleon wordt op dezelfde wijze 
gemeten als de getoonde DIN 912. Hetzelfde geldt voor de bouten met een bolkop (ISO 7380) die 
worden ook gemeten van onder de kop tot het einde van de steel. 
 

3) 

Stel bouten worden gemeten van kop tot staart. Het DIN nr refereert aan het  bout einde van de stelbout. 
DIN 913 heeft een vlak uiteinde, DIN 914 heeft een conisch einde, DIN 916 heeft een krater einde  (DIN 
915 wordt niet benut binnen de Cleon) 

 
 
 
 

 

 
4) 

DIN 433, vlakke sluitring, ook wel onderlegring. De maat wordt bepaald door het gat in de ring. Hetzelfde 
geldt voor de veerringen DIN 7980 en de extra grote ringen DIN 9021 (gebruikt in de schokdempers en bij 
de voorbok). 

 
 
Niet afgebeeld zijn de moeren. Voornamelijk zijn nyloc moeren (DIN 985) gebruikt binnen de Cleon. Deze kunnen 
eenvoudig worden herkend aan de nylon ring die in de moer is aangebracht zodat deze borgend is. Andere 
gebruikte moeren zijn bv de vlakke moeren (DIN439) bij de achterdraagarm bij de stalen kogelkop en de 
wielmoeren met een flens en ribbel. Het spreekt voor zich dat maat van de moer met het schroefdraadtype wordt 
aangeduid. 
 
 

Содержание CLEON MMX

Страница 1: ...ls 2010 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Instructie handleiding CLEON MMX 1 6 scale off road buggy by Elcon Models Off Road Buggy von Elcon Models im Maßstab 1 6 Off road buggy schaal 1 6 van Elcon models ...

Страница 2: ...Bok Aandrijfplaat 29 3 2 Dif Dif mount Dif Difhalterung Dif Difbok 29 3 3 Layhaft Zwischenwelle Tussenas 30 3 4 Brake Bremse Rem 31 3 5 Clutchbell Kuplungglöcke Koppelingsklok 33 3 6 Shockabsorber plate Stossdaempferbruecke Demperbrug 34 3 7 Wishbones Querlenker Draagarmen 35 3 8 Uprights Achsschenkel Fusees 35 3 9 Drive shafts Antriebswellen Aandrijfassen 36 3 10 Upper wishbones Obere Querlenker ...

Страница 3: ... Cleon bietet in jedem Fall herausragende Leistung und präzises Handling Wir wünschen Ihnen daß Sie an unserem Produkt lange Freude haben Um dies sicherzustellen empfehlen wir die Ratschläge in dieser Anleitung zu befolgen Wir haben uns bemüht die Anleitung möglichst verständlich zu gestalten Wenn Sie Schwierigkeiten Probleme oder Fragen haben kontaktieren Sie bitte ihren Händler Besuchen Sie auch...

Страница 4: ...Modellrennsport kann keine Garantie auf Teile im Renneinsatz gewährt werden Verbrauchte überbelastete oder vernachlässigte und schlecht gewartete Teile fallen nicht unter die Garantie Da die konstante Weiterentwicklung unserer Produkte unser Prinzip ist kann es vorkommen daß das gekaufte Produkt in Details von den Abbildungen in dieser Anleitung abweicht Wir behalten uns vor Veränderungen ohne Vor...

Страница 5: ...r Anleitung Seien Sie vorsichtig beim Zusammenbau dieses Fahrzeugs manche Teile haben scharfe Kanten Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Werkzeugen und scharfen Instrumenten Vergewissern Sie sich daß alle Befestigungselemente korrekt angezogen sind und kontrollieren sie diese regelmäßig Verwenden Sie mittelfestes Schraubensicherungsmittel Loctite 242 248 oder ähnlich wo immer Schrauben in Metallt...

Страница 6: ...ert stop dan direct met rijden controleer de wagen en verhelp het probleem Houd kleine onderdelen weg bij kleine kinderen Gebruik de wagen in grote open ruimten zonder obstakels rijd niet in de buurt van dieren of mensen die niet bedacht zijn op een modelwagen Rijd niet in bewoonde gebieden parken of welke plek ook waar het anderen kan storen of een gevaar kan opleveren Rijd bij voorkeur op een ci...

Страница 7: ...ws are measured top till bottom The DIN nr refers to the type of end DIN 913 has a flat end DIN 914 has a cone end DIN 916 has a crater end DIN 915 is not used in the Cleon 4 DIN 433 flat plain washer Size and dimension is determined by the diameter of the hole This goes for all washers used in the Cleon DIN 7980 are self locking washers or spring rings DIN 9021 are flat washers with a bigger outs...

Страница 8: ...bt hier auch die Ausführung der Spitze an DIN 913 hat Kegelkuppe DIN 914 hat Spitze DIN 916 hat Ringschneide DIN 915 mit Zapfen findet im Cleon nicht Verwendung 4 DIN 433 Unterlegscheibe Unterlegscheiben werden mit dem Innendurchmesser angegeben Dies gilt für alle U Scheiben im Cleon DIN 7980 sind Federringe DIN 9021 sind Karosseriescheiben mit größerem Außendurchmesser verwendet bei den Stoßdämpf...

Страница 9: ... voor de bouten met een bolkop ISO 7380 die worden ook gemeten van onder de kop tot het einde van de steel 3 Stel bouten worden gemeten van kop tot staart Het DIN nr refereert aan het bout einde van de stelbout DIN 913 heeft een vlak uiteinde DIN 914 heeft een conisch einde DIN 916 heeft een krater einde DIN 915 wordt niet benut binnen de Cleon 4 DIN 433 vlakke sluitring ook wel onderlegring De ma...

Страница 10: ...Elcon Models 2010 10 Included parts ...

Страница 11: ...derdelen Enkele hebben scherpe randen het chassis is 1 van de scherpe delen Trek de beschermende folie eraf breek de scherpe randen door er een vijl langs te halen zowel aan boven als onderzijde We wensen u veel plezier bij de samenbouw van uw Cleon 1 1 Axle mounts Vorderachsträgerplatten Voorbokken Press in flanged bearing bushings into the axle mount B 6pcs Repeat for steering base plate 2 pcs M...

Страница 12: ...ellen Stuurassen Place the long stering axle on the right side the short axle on the left side of the car Put the ring between the steering base plate and each shaft Place the hexagon steering lever on the long steering shaft secure with the grub screws at the top first engraved ring Montieren Sie die lange Lenkwelle an der rechten Seite und die kurze an der linken Seite auf der Basisplatte Legen ...

Страница 13: ...achten Sie die eingestellte höhe der Lenkhebel L R muss identisch sein Setzen Sie die Lager für die Lenkung in den Lagersitz an der Verbindungsplatte und Montiere diese auf die Vorderachsböcken Plaats de stuurhevel met het ronde gat op de korte as zet deze vast op dezelfde hoogte als de andere stuurhevel Druk de lagers in hun lagerzitting aan de onderzijde van het bovendek en plaats bovendek op de...

Страница 14: ... die Lenkplatte Montieren Sie die Teflon Drückscheibe und die Distanzbuchse aus Edelstahl in der Lagerbuchse mit dem Bund Montieren Sie die komplette Lenkplatte zwischen die 2 Gabeln der Lenkhebel Pers de lagerbussen met kraag in de stuurplaat Plaats de lagerring en de rvs afstandsbus en schuif het geheel tussen de 2 vorken van de stuurhevels in Secure the steeringplate with bolts and nuts Befesti...

Страница 15: ...risch lager Let op de gaten voor deze lagers zijn onder een hoek van 12 graden aangebracht Zorg dat het lager juist wordt aangebracht forceer niet en gebruik geen geweld Zet het lager vast met een bolkop boutje M3x6 gebruik loctite draai niet onnodig vast zodat het lager soepel blijft lopen Press in the long flanged bearing bushings put the wishbones in place insert the wishbone pins Pressen Sie d...

Страница 16: ...chter fusee Screw the flanged rounded bolt M4x6 into the wheelshaft part 18406 Insert wheelshaft in upright Schrauben Sie die Linsen Flanschkopfschrauben M4x6 in die Radachsen 18406 Stecken Sie die Radachsen in die Achsschenkel Monteer de bolkopbout met flens in de wielas 18406 Plaats de wielas in het fusee Mount the wheel square onto the wheel shaft Montieren Sie die Felgenmitnehmer auf den Radac...

Страница 17: ...pright at lower wishbone and secure with countersunk bolt M5x25 Montieren Sie die Achsschenkel auf dem unteren Querlenker mit Senkkopfschrauben M5x25 Plaats fusees op onderdraagarmen zet vast met bouten met een verzonken kop M5x25 ...

Страница 18: ... je 2 blaue Nachlaufclipse vor die oberen Querlenker und je 1 dahinter Monteer de bovendraagarmen met de draagarmpennen art 50409 tussen de A B bok Borg de pennen op de voorzijde van bok A m b v bolkop boutjes M3x8 en de grote ringen voor M3 Klik 2 blauwe clips voor de bovenste draagarm op de draagarmpen en 1 clip erachter Place the socket head screw M6x25 with waived washer spring in the top of t...

Страница 19: ...he correct thread end L R of the linkage is used with the correct ball joint Left and right thread in the ball joint can be determined by the description on the ball joint KBLM or KBRM is written there showing either left or right handed thread Montieren Sie die Stahlbuchsen mit kegeligem Sockel auf den Achsschenkeln und der Lenkplatte Befestigen Sie die Kugelgelenke an den Spurstangen Beachten Si...

Страница 20: ...Elcon Models 2010 20 Mount the panhead bolts MX16 Montieren Sie die Linsenkopfschrauben M4X16 Monteer de bolkopbouten M4x16 ...

Страница 21: ...der Hauptwelle Plaast het alu saverdeel op de hoofdas vastzetten met stelbouten met een punt Plaats het kunstof saverdeel op de hoofdas Place the saver spring ring and adjusting nut on the main shaft Screw in the panhead bolt and the ring on the top Montieren Sie die Servosaverfeder U scheibe und Mutter auf der Hauptwelle Zur Sicherung eine Linsenkopfschraube und große U Scheibe Montieren Plaats d...

Страница 22: ...d Stoppmuttern Befestigen Sie den vorderen Karosseriehalter im dafür vorgesehen Loch an der vorderen Stoßdämpferbrücke Sichern mit einer Madenschraube Plaats de voorvlinder op het bovendek en zet deze vast met de cilinderkopboutenen en nyloc moeren Plaats de bodysteun in het gat in de voorvlinder en zet deze vast met de stelbout Place the shocker quick release bolts on the shock tower Montieren Si...

Страница 23: ...od with a drop of silicon oil Insert the piston from the bottom into the shocker housing be gentle an turn the piston rod when pushed through the closing seal Assemble washer piston washer and secure with the M3 nyloc nut Tighten the nyloc nut while holding by hand the ball joint until all is secured well Press in the guiding bush for the shocker shaft into the lower cap Insert the oil seal in the...

Страница 24: ... Fill shocker some 4 7mm under the top edge place piston halfway Insert closing cap with celrubber volume compensation in shock absorber until it sits on the o ring do not push in the closing cap fully Move piston gently up until 2 3 rd of its travel the shock now should have been bleeding When it did not bleed there should be added some more oil and repeat proces Press closing cap into the shocke...

Страница 25: ...ontieren Sie die Stoßdämpfer sichern Sie die Dämpfer oben mit Clips und an der Querlenker mit den spezial Schrauben Plaats de schokdempers op de auto en zet deze bovenaan vast met de clip en in de draagarm met de speciale bout 1 11 Bumper Rammer Bumper Fixate the bumper to the front Befestigen Sie den Frontrammer Monteer de bumper ...

Страница 26: ...lts M3x10 Place the T shaped connection shackle underneath the upperdeck and carbon hybrid plates Montieren Sie die Carbon hybridplatten an den Leiterrahmen mit Zylinderkopfschrauben M3x10 Befestigen Sie das T formige Verbindungsteil unter die Carbon hybridplatten Monteer de carbon hybride platen aan de zijladders met cilinderkopbouten M3X10 Plaats het T vormige verbindingsdeel onder de carbon hyb...

Страница 27: ... mounted Pay attention your hole line up correctly if not rotate 1 or 2 servo mounts to adjust length Befestigen Sie die Gas Brems Servoböcke auf dem Chassis und Montieren Sie das Gas Bremsservo ACHTUNG Die Böcke sind von unten a symmetrisch Gebohrt das heisst durch drehen der Böcke kann mann den Lochabstand für unterschiedliche Servohersteller anpassen Monteer de gas rem servobokken op het chassi...

Страница 28: ...Elcon Models 2010 28 2 3 Side guards Seitenwannen Zijbakken Fixate the side guards to the car Montieren Sie die Seitenwannen Monteer de zijbakken ...

Страница 29: ...draagarm bok monteer de bok op het chassis Monteer de centrale aandrijfplaat op het chassis met de bouten met verzonken kop 3 2 Dif Dif mount Dif Difhalterung Dif Difbok Assemble the gear onto the dif and insert the dif with its bearing into the central gear plate Insert the other dif bearing into the difmount mount the dif mount to the chassis with countersunkbolts Zahnrad auf dif befestigen mit ...

Страница 30: ... layshaft and mount gear Z3 16 teeth to the shaft Stecken Sie die Zwischenwelle in die Kugellager und Montiere Zahnrad Z3 16 Zähne Steek de tussenas in de lagers en monteer tandwiel Z3 16 tanden op de as Place assembly in drivetrain and fix with M4x12 bolts and spring washers Zwischenwellenträger mit Zylinderkopfschrauben befestigen M4x12 und Federscheiben Tussenashouder monteren in aandrijfplaat ...

Страница 31: ...pers de busjes in Place the central brake shaft and mount the bolts with spring rings onto the shaft Platzieren Sie die Zentralwelle und Montieren Sie die Bolzen mit Federringen Plaats de centrale as in de remhouder en monteer de inbusbouten in de centrale as Place the brakelever on the top and secure with bolt Platzieren Sie Stange in die Zentralwelle mit bolzen sichern Plaats de stang met or doo...

Страница 32: ...second brake pad and fix the brake pad with the cilinderhead bolt Mount the Z2 gear on the gear carrier and assemble the gear carrier to the layshaft Platziere Bremsscheibe und zweite Bremsplatte sichern mit Zylinderkopfschrauben Montiere Zahnrad Z2 zu der Zahnradmitnehmer und der mitnehmer wieder an Zwischenwelle Plaats de remschijf en tweede remplaat zet vast met cilinderkopbout in de afstandsbu...

Страница 33: ...opfschrauben mit Federringen und Kuplungglöckehalter Plaats cil kopbouten en veerringen en vervolgens de koppelingsklokhouder Place bearings and clutchbell Fix gear Z1 to the clutchbell and mount the gear cover Platziere Lagern und Glöcke Montiere Zahnrad Z1 und Zahnradschutz Plaats lagers en koppelingsklok Monteer tandwiel Z1 en tandwielkap ...

Страница 34: ...Pers de lagerbussen in de demperbrug Monteer de demperbrug aan de wagen met verzonkenbouten Insert the steel pins Mount the upper part of the shockabsorber plate secure with bolts Mount the shock absorber quick release on each side of the shock absorberplate Platzieren sie die 4mm stiften Montieren Sie das Oberteil der Daempferbrucke Die Stossdaempferschnellbefestigungsbolzen an jede seite montier...

Страница 35: ...t Mount the droop screw and nut Sichern Sie mit Linzkopfschraube Ring die Querlenkerstift Montieren Sie die Ausfederwegbegrenzung Monteer bolkopbout ring om draagarmpen te zekeren Monteer de uitveerbegrenzing 3 8 Uprights Achsschenkel Fusees Mount the upright with pin to the wishbone Insert bearings and bushing into upright Montiere den Achsschenkel mit Zylinderstift Setze Lagern ein mit Distanzbu...

Страница 36: ...st Place the drive shaft in the drive cups Use grease in cups Schieben Sie die Faltenbalgen auf die Antriebswellen Ein klecks Fett in die Bohrungen der Antriebswellen kugeln in bohrungen ein fügen Setzen Sie die Kegelfedern in Rad und Difwellen ein Geben Sie etwas Fett in jede Antriebsklaue Setzen Sie die Antriebswelle erst in die Differentialwellen dann in die Radwellen ein während man die Achssc...

Страница 37: ...stiging voor de bovenarm aan de difbok de conische ring dient tussen bevestiging en kogelkop gemonteerd te worden Mount the ball joint At the upright mounting is the same Mount upper wishbone in ball joints place conical ring between balljoint Montieren Sie die Befestigung fur der obere Querlenker am Difbock Die Conische Rring soll zwischen der Befestigung un der Kugelkopf sein Monteer de bevestig...

Страница 38: ...ks Hintere Dämpfer Achterdempers Build the rear shockabsorber and mount it to the car analogue to paragraph 1 10 Bauen und Montieren Sie die hintere Stossdämpfer sehe paragraph 1 10 Bouw en monteer de achterdempers zie ook paragraaf 1 10 ...

Страница 39: ... onto the car Note there are 2 options to choose from depending whether you wish to place the batter strip in front or behind the fuel tank Note you can mount the battery pack also in front or on two different positions on the sideframes In total there are 5 different options for mounting the batterypack allowing you to play with the weight balance without adding weight to the car Montieren Sie Be...

Страница 40: ...de carburateur met luchtfilterflens monteren Mount the airfilter onto the flange Make sure the airfilter is oiled in BEFORE running the car with the correct oil for foam air filters to ensure proper protection of the engine Montiere der Luftfilter Der Luftfilter sollte VOR dem Einsatz des Fahrzeuges mit Spezialöl für Schaumstoffluftfilter geölt werden um den bestmöglichen Schutz des Motors zu gewä...

Страница 41: ...ndkopfschrauben M3x8 Setzen Sie die Abdeckplatte auf und befestigen Sie sie mit Halbrundkopffschrauben M3x5 Drehen Sie die Madenschrauben ein bis sie die Messingscheiben berühren und drehen Sie danach noch eine halbe Umdrehung weiter Plaats het paaltje en zet deze vast met de langere bolkopbouten M3x8 Plaats de afdekplaat en zet deze vast met de kortere bolkopbouten M3x5 Draai nu de stelbouten in ...

Страница 42: ...to the chassis to determine the exact desired place When you cut the body use the appropriate scissors or cutting tool Before painting wash the inside of the body with a mild detergent rinse and dry thoroughly Apply decals and mask windows per your personal design Paint the body using paints formulated for polycarbonate bodies Start with the darkest colour Each new applied colour should be lighter...

Страница 43: ... on the rim pay attention to place tyres correctly in order to have equal sets after glueing tyres have an a symmetric design Glue tyre into the groove exersize care when glueing only glue in a well ventilated room or outside Mount tyre onto the car at the rear pay attention the pins are sitting correctly in the foreseen holes in the rim ...

Страница 44: ...bar through the end of the exhaust secure the bar to the front mounting point of the sideskirt Set height of the exhaust that the exhaust output pipe just sits through the hole of the side skirt secure height with set screw at the exhaust end Place clamp on exhaust around the teflon connection tube After assembly of your engine the air filter can be installed Place the o ring in the o ring groove ...

Страница 45: ... the stabi bar Assemble stabi mounts onto the front A axle mount Place ball joint around stabi bar Mount ball joint to lower wishbone with bolt Place delrin stabi mounts around the stabi bar Assemble stabi mounts onto the dif mounts Place ball joint around stabi bar Mount ball joint to lower wishbone with bolt ...

Страница 46: ...ou will be able to determine much better if it did improve the handeling of your car or not We advise to make adjustments always equal on both sides of the car 11 1 Roll centre The roll centre can be changed at the front and the rear of the car At the front Front pin at upper wishbone Characteristics Front upper wishbone higher position recomended lower roll centre Less responsive car More steerin...

Страница 47: ...y to drive and harder to recover if it loses traction Less toe in will increase the steering and cornering of the car increase top speed of the car decrease stability at corner exit when accelerating 11 3 Camber Camber can be changed on the front and the rear On the front it is changed at the upper wishbone at the rod end with ball joint There are located spacers between the ball joint and the upp...

Страница 48: ...rogressive dampening use on high grip tracks as it makes the car more forgiving slows down handeling but makes it easier to drive the car Less inclined harder dampening results in more lateral traction at the rear makes the car more responsive usefull on technical tracks with swift direction changes The oil to be used in the shocker is the Elcon silicon oil We advise to stick with this one type of...

Страница 49: ...ing on the type of track and conditions On wet slippery tracks a low point of engagement is preferred for more control when accelerating 11 7 Ackermann The Ackerman angle can be changed by changing the position of the steering rods on the central steering plate We advise to mount the rod first at the rear hole The front hole will smoothen steering better suited for high speed tracks with long fast...

Страница 50: ...uded Below the gear ratio scheme for the Cleon Options for gearing ratios Gear Z1 Gear Z2 Gear Z3 Gear Z4 Ratio 18 45 16 48 7 50 19 45 16 48 7 11 20 45 16 48 6 75 18 45 17 48 7 06 19 45 17 48 6 69 20 45 17 48 6 35 When desired there are also gears available for running the car with monster truck wheels All these gears are interchangeable and can be used on the Cleon buggy as well A complete list o...

Страница 51: ...erance on the handeling In general they are added on high grip tracks high speed tracks and on tracks with swift direction changes for example for taking fast chicanes On slower bumpy tracks or in slippery conditions it is in general better not to ad any anti roll bar ...

Страница 52: ...Renze Brink Ken Walckiers Tim Vander Elst Andrew Knight Andreas Kamp Curt Sonneville They all provided hours and hours of testing and feeded us time after time with new input ideas and usefull information and they will continue to do so Thanks guys Also we thank all our customers for their continuous support help and input Especially Ron Krikke and Renze Brink at Krikke Racing Horst Weyer and Mart...

Отзывы: