eisenblatter VARILEX WSF 1800 Скачать руководство пользователя страница 29

56

57

ČESKY

nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru. 

Nepoužívejte odsavač prachu.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od 

těla. 
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje 

utažená.
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém 

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z 

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit 

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně 

nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových 

usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu 

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí 

úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku. 
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl 

závit dostatečně dlouhý pro hřídel.
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu 

príslušenství.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou 

zástrčku ze zásuvky. 
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti 

mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.

Používejte svorky nebo jiné mechanické pomůcky pro 

zafixování obrobku na řádném podkladu. Jestliže obrobek 

pevně držíte pouze rukou nebo tlačíte proti svému tělu, stane 

se nestabilním, což by mohlo vést ke ztrátě kontroly.
U hrncových brusných kotoučů, kuželů a u ucpávek s dírou 

pro závit je nutné dbát, aby díra pro závit byla delší než je 

pracovní hřídel. Informace o hloubce díry pro závit získáte v 

popisu pro brusivo.

OBLAST VYUŽITÍ

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným 

kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo 

kamene a práci s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném 

případě se řiďte pokyny výrobce příslušenství.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek 

odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/42/E, 

2004/108/EG

Geretsried, 2010-08-02

Gerd Eisenblätter
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí 

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez 

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací 

mezery kovy.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Eisenblätter. 

Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit 

v odborném servisu Eisenblätter. (Viz záruční list.)

ELEKTRONIKA

Elektronika udržuje konstantní otáčky při zátěži.
Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky. 

Stroj běží pomalu dále, aby se rychleji ochladil. Po vypnutí a 

opětovném zapnutí lze stroj opět zatěžovat jmenovitým 

výkonem.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu 

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o 

nakládání s použitými elektrickými a elektronickými 

zarízeními a odpovídajících ustanovení právních 

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická 

náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

ČESKY

nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího 

nástroje.

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se 

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. 

Otáčející se 

nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací 

plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění 

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých 

materiálů. 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují 

kapalné chladící prostředky. 

Použití vody nebo jiných 

kapalných chladících prostředků může vést k úderu 

elektrickým proudem.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

 

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo 

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je 

brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo 

zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího 

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí 

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení 

nasazovacího nástroje.

 

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, 

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do 

obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo 

způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo 

od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě 

zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.

 

 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití 

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními 

opatřeními, jak je následně popsáno.

 

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a 

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného 

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, 

abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami 

zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. 

Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními 

zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se 

nasazovacích nástrojů. 

Nasazovací nástroj se při zpětném 

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude 

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. 

Zpětný ráz vhání 

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k 

pohybu brusného kotouče.

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran 

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 

obrobku a vzpříčil. 

Rotující nasazovací nástroj je u rohů, 

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto 

způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový 

kotouč. 

Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný 

ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

 

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená 

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný 

kryt. 

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, 

nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro 

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být 

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, 

aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. 

nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k 

obsluhující osobě. 

Ochranný kryt má obsluhující osobu 

chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným 

tělesem.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené 

možnosti nasazení. 

Např.: nikdy nebruste boční plochou 

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu 

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je 

může rozlámat.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve 

správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. 

Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak 

nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící 

kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od 

většího elektronářadí. 

Brusné kotouče pro větší elektronářadí 

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a 

mohou prasknout.

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

 

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš 

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké 

řezy. 

Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a 

náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost 

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím 

kotoučem. 

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku 

pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí 

s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, 

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč 

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč 

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. 

Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v 

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých 

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. 

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo 

způsobit zpětný ráz.

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo 

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. 

Velké 

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. 

Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v 

blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů”

 

do 

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.

 

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, 

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů 

způsobit zpětný ráz.

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

 

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného 

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš 

vysokým přítlakem. 

Odlétající kousky drátu mohou velmi 

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se 

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. 

Talířové a 

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám 

zvětšit svůj průměr.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny 

proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno 

instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při 

používání tohoto nářadí, prosím. 
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo 

odštěpky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. 
Vždy používejte doplňkové madlo.
Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné 

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k 

poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí 

Содержание VARILEX WSF 1800

Страница 1: ...l original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Instrukcją oryginalną Izvirna navodila Оригинальное руководство по эксплуатации 原始的指南 VARILEX WSF 1800 ...

Страница 2: ...sche gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran...

Страница 3: ...4 5 SERVICE 18 9 11 16 17 12 6 8 14 START STOP 20 120V 230 V ...

Страница 4: ...i di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Ayırma işleri için Pro řezací práce Do robót związanych z rozcinaniem Za razdvajalna dela Для работ по разделению 为了切割工作 Standard ø 125 mm ø 150 mm ø 180 mm ...

Страница 5: ...8 9 1 2 START STOP 1 2 GB 110 V ...

Страница 6: ...Para prosseguir o trabalho desligar a máquina e voltar a ligá la Herstartbeveiliging Na spanningsuitval schakelt de machine niet automatisch weer in Schakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken Genstartsbeskyttelse I tilfælde af spændingsudfald mens maskinen kører går den ikke i gang igen når spændingen kommer tilbage For at genoptage arbejdet skal maskinen slukkes og tændes igen Aut...

Страница 7: ...12 13 1 2 click ...

Страница 8: ...14 15 2 1 1 6 mm 6 mm 2 ...

Страница 9: ...16 17 A 1 900 min 1 B 2 400 min 1 C 3 700 min 1 D 4 600 min 1 E 5 400 min 1 F 6 300 min 1 G 7 300 min 1 1 2 1 2 120V 230 V ...

Страница 10: ...18 19 SERVICE 1 2 4 3 Eisenblätter 6 7 5 8 ...

Страница 11: ...20 21 30 Ident No Varilex 230V Varilex 110V Varilex 120V 65020 52699 217467 M14 52704 M14 65008 5 8 52704 5 8 65008 1 230 V 52004 3 230 V 52004 3u ...

Страница 12: ... zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trenn scheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Ande...

Страница 13: ...od An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep th...

Страница 14: ...n your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken b Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where pow...

Страница 15: ...se métallique au protecteur Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges Les prises de courant se trouvant à l extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel FI RCD PRCD conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique Veuillez en tenir compte lors de l utilisation de notre ap...

Страница 16: ...n accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effe...

Страница 17: ...i infiammabili Le scintille pos sono far prendere fuoco questi materiali p Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi L utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di cor rente elettrica Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo Un contraccolpo è l improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come...

Страница 18: ...la caperuza protectora Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico FI RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta ...

Страница 19: ...vergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina...

Страница 20: ...e necessitem agentes de refrigeração líquidos A utilização de água ou de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque eléc trico Contra golpe e respectivas advertên cias Contra golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc Um travamento ou um bloqueio levam a um...

Страница 21: ... te trekken Anders kan een terugslag het gevolg zijn Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan d Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt Laat de doorslijpschijf eerst het vol ledige toerental bereiken voordat u het door slijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag vero...

Страница 22: ... for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af a...

Страница 23: ...forhindres ved at træffe egnede forsigtighedsforanstaltninger der beskrives i det følgende a Hold godt fast i el værktøjet og sørg for at både krop og arme befinder sig i en position der kan klare tilbageslagskræfterne Anvend altid ekstrahåndtaget hvis et sådant findes for at have så meget kontrol som muligt over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne når maskinen kører op i hastighed Be...

Страница 24: ...selet og stålbørsten kan berøre hverandre Tallerken og koppbørster kan få større diameter med presstrykk og sentrifu galkrefter Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm sikkerhetsbryter FI RCD PRCD Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Maskinen må være slått...

Страница 25: ...rande insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en prel...

Страница 26: ...r bättre behärska bakslags och reak tionskrafterna b Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande insatsverktyget Insatsverk tyget kan vid ett bakslag gå mot din hand c Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig Bakslaget kommer att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället d Var särskilt försiktig vid bea...

Страница 27: ...i zorlamayın Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir b Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın birbirine temas etmesini önleyin Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri FI RCD PRCD ile donatılmış olmalıdır Bu elektrik tesisatınızdaki b...

Страница 28: ...el daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použ...

Страница 29: ...sné kotouče i prasknout Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními jak je následně popsáno a Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže do polohy ve které můžete zachytit síly zpětného rázu Je li k dispozici používejte vždy přídavnou rukojeť abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu ...

Страница 30: ... się narzędzie robocze l Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią na którą jest odłożone przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem m Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spow...

Страница 31: ... gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki Nazivna sprejemna moč Oddajna zmogljivost Nazivno število vrtljajev Maks nazivno število vrt...

Страница 32: ...asprotnem primeru se lahko plošča zatakne skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec e Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene rezalne plošče Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže upognejo Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani pa tudi v bližini reza in na robu f Še posebno previdni bodite pri rezanju žepov...

Страница 33: ...îäîì ñòàâèò ïîä íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè åñêèå àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè åñêèì òîêîì к Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Åñëè Âû ïîòåðÿåòå êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì òî øíóð ïîäêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà åí âðàùàþùåéñÿ àñòüþ è Âàøà êèñòü èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî èé èíñòðóìåíò л Íèêîãäà íå...

Страница 34: ...блюдайте указания производителя принадлежностей Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 в соответствии с правилами 2006 42 ЕС 2004 108 ЕС Geretsried 2010 08 02 Gerd Eisenblätter Уполном...

Страница 35: ...型的工件比较容易弯曲 所以必须加强工件两侧的固 定工作 在割痕附近和工件边缘也要另外安装支撑 f 在墙面 和隐蔽处进行 口袋式切 割 时必须特别小心 切入 工件中的切割片如果割断了瓦斯管 水管 电线或其他的物 体 很可能发生回击 使用钢丝刷作业时的特殊注意事项 a 注意 钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下也会掉落 如果 用力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负荷 掉落的钢丝容易刺 穿薄的衣物或皮肤 b 使用防护罩时 必须防止防护罩接触钢丝刷 操作机器时的 推压力量以及离心力都会加大轮刷和杯刷的直径 户外插座必须连接剩余电流防护开关 这是使用电器用品的基 本规定 使用本公司机器时 务必遵守这项规定 FI RCD PRCD 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 确定机器已经关闭了才可以插上插头 请和运转中的机器保持安全距离 务必使用辅助把手 进行粗磨和分割时务必使用防护罩 如果机器强烈震动或...

Страница 36: ...70 71 ...

Страница 37: ... 03 11 4931 4178 42 Copyright 2011 Gerd Eisenblätter GmbH Jeschkenstraße 10 D 82538 Geretsried Germany 49 0 8171 9384 0 ...

Отзывы: