background image

26

I

1. Avvertenze di sicurezza

Leggere e seguire attentamente le istruzioni e le
avvertenze di sicurezza!

1.1

Staccare la spina dalla presa di corrente prima 
di eseguire tutti i lavori, come per es. in caso di
- danni al cavo
- pulizia delle lame
- controllo nel caso di guasti
- pulizia e manutenzione
- se viene riposto senza sorveglianza

1.2

La macchina può causare delle serie ferite! 
Leggete accuratamente le istruzioni d’uso per il
corretto impiego della macchina, e per prepar
arla, aggiustarla, avviarla e fermarla. Fate pra
tica di tutte le parte regolatrici e d’aggiustaggio 
e l’appropriato utilizzo della macchina.

1.3

La tosasiepe deve venire tenuta solo con tutte 
e due le mani.

1.4

Lavorando con la tosasiepe accertarsi di esse
re ben in equilibrio e portare scarpe robuste.

1.5

Non usare l´apparecchio mentre piove oppure 
se la siepe è bagnata e non lasciare
l´apparecchio all´aperto. Non deve venire 
usato fino a quando è bagnato.

1.6

Effettuando lavori di taglio si consiglia di porta
re gli occhiali protettivi ed un dispositivo pro
teggiudito.

1.7

Portare indumenti da lavoro adatti, quali guanti 
di gomma, scarpe antiscivolo e abiti aderenti. 
In caso di capelli lunghi raccoglierli in una retina.

1.8

Evitate un atteggiamento anormale del corpo e
cercate di poggiare su fondo solido, special-
mente usando delle scale a pioli o pedane.

1.9

Durante il lavoro tenere l´apparecchio ad una 
distanza sufficiente dal corpo.

1.10 Fate attenzione che non ci siano persone od 

animali nel raggio d´azione dell´apparecchio.

1.11 Portare la tosasiepi solo per l´impugnatura di 

guida.

1.12 Tenere il filo all´esterno del raggio d´azione.
1.13 Prima dell´uso controllare che il filo di

alimentazione non sia danneggiato o rovinato.

1.14 La tosasiepe si deve usare solamente se il filo 

di alimentazione non è danneggiato.

1.15 Non togliere la spina dalla presa di corrente 

tirando il filo. Non portare l´apparecchio per il 
filo. Evitare i danni al filo.

1.16 Proteggere il filo dal calore, da liquidi corrosivi 

e da danni causati da spigoli taglienti. Se il filo 
è danneggiato sostituirlo subito.

1.17 Si deve regolarmente fare verificare che il dis

positivo di taglio non presenti nessun danno; 
se necessario fare appropriatamente ripristina
re l’utensile di taglio dal nostro Servizio 
Clientela ISC o da un’officina specializzata.

1.18 Se il dispositivo di taglio si blocca, per es. a 

causa di rami grossi ecc., la tosasiepe deve 

venire spenta subito - staccare la spina dalla 
presa - e solo allora si può eliminare la causa 
dell´inceppamento.

1.19 Conservare l´apparecchio in un luogo asciutto, 

sicuro e inaccessibile per i bambini.

1.20 Durante il trasporto ed il magazzinaggio si 

deve sempre coprire il dispositivo di taglio con 
l’apposita protezione.

1.21 Evitare di sottoporre l´apparecchio a 

sovraccarichi e di usarlo per altri scopi, cioè 
non eseguire lavori per i quali la tosasiepi non 
sia stata concepita.

1.22 Usare solo cavi e prese di cui sia permesso 

l´uso anche all´aperto:
-

cavo di allacciamento HO7RN-F 2 x 1,0 
con una presa incorporata,

-

prolunghe HO7RN-F 3G 1,6 con spina e 
attacco con contatto di terra e protezione 
dagli spruzzi d´acqua,

-

per l´uso di elettroutensili si consiglia
l´impiego di un dispositivo di protezione da
corrente dispersa oppure di un interruttore 
di sicurezza per correnti di guasto; infor
marsi presso l´elettricista di fiducia!

1.23 Controllare ed eseguire regolamente la 

manutenzione appropriata della tosasiepe. 
Sostituire le lame rovinate solo a due a due. 
Nel caso di danni causati da urti o cadute fare 
controllare l´apparecchio da un tecnico.

1.24 Tenere ed eseguire la manutenzione dell´ appa

recchio con cura. Tenere l´apparecchio pulito ed
affilato per poter lavorare bene e con sicurezza.
Tenere presenti e seguire le avvertenze per la 
manutenzione.

1.25 Secondo le disposizioni delle associazioni di 

categoria per l´agricoltura le tosasiepi elettriche
possono venire usate solo da persone che 
abbiano compiuto 17 anni. Sotto la 
sorveglianza di adulti ne è permesso l´uso 
anche a persone di 16 anni.

1.26 Non usare la macchina con un dispositivo di 

taglio danneggiato o eccessivamente consumato.

1.27 AdattateVi all’ambiente in cui lavorate e fate 

attenzione ai possibilipericoli, che, per via del 
rumore della macchina, non potete percepire.

1.28 Si deve evitare l’utilizzo del tagliasiepi qualora 

vi fossero vicine delle persone, soprattutto dei 
bambini.

1.29 Lo sviluppo del rumore sul posto di lavoro può 

superare gli 85 dB(A). In tal caso l’operatore 
deve prendere le misure atte a proteggere dal 
rumore il suo organo dell’udito. Il rumore di
questo attrezzo elettrico viene rilevato secondo
le norme IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 
parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).

1.30 Le vibrazioni trasmesse all’impugnatura sono 

state rilevate secondo la ISO 5349.

Anleitung HEC 12-sprachig  08.11.2001 14:15 Uhr  Seite 26

Содержание HEC 410

Страница 1: ... Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de operação Tesoura para sebes Bruksanvisning Häckklippningssax Käyttöohje Pensassakset Bruksanvisning Hekksaks Oδηγ ες χρ σης Πρι νι φραχτ ν Istruzioni per l uso Tagliasiepi Brugsanvisning Hæksaks Anleitung HEC 12 sprachig 08 11 2001 14 15 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... 3 m s2 2 3 m s2 2 3 m s2 Totall insulated Données techniques HEC 410 HEC 510 HEC 610 Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance absorbée 450 W 450 W 450 W Longueur de coupe 40 cm 50 cm 60 cm Ecartement entre les dents 12 mm 12 mm 12 mm Fréquence de coupes mn n0 3000 3000 3000 Niveau de pression acoustique LWA 95 dB A 95 dB A 95 dB A Niveau de pression acoustique LPA 87 dB ...

Страница 3: ...3 2 2b 5 3 5 5 2a 5 2 5 4 6 2 Anleitung HEC 12 sprachig 08 11 2001 14 15 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ... A 95 dB A Nível da pressão acústica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Vibração aw 2 3 m s2 2 3 m s2 2 3 m s2 Com isolamento de protecção Tekniska data HEC 410 HEC 510 HEC 610 Nätanslutning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Effektförbrukning 450 W 450 W 450 W Klipplängd 40 cm 50 cm 60 cm Tandavstånd 12 mm 12 mm 12 mm Snitt min n0 3000 3000 3000 Ljudeffektnivå LWA 95 dB A 95 dB A 95 dB A Ljudtrycksnivå...

Страница 5: ... A ÔÓ ÛÂÈ aw 2 3 m s2 2 3 m s2 2 3 m s2 ÚÔÛÙ ÙÂ ÂÙ È ÌÔÓˆÙÈÎ Dati tecnici HEC 410 HEC 510 HEC 610 Tensione 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potenza assorbita 450 W 450 W 450 W Lunghezza di taglio 40 cm 50 cm 60 cm Distanza denti 12 mm 12 mm 12 mm No tagli min n0 3000 3000 3000 Livello potenza acustica LWA 95 dB A 95 dB A 95 dB A Livello intensità acustica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Vibrazione ...

Страница 6: ...richtung z B durch dicke Äste usw muß die Heckenschere sofort außer Betrieb gesetzt werden Netzstecker ziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt wer den 1 19 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort auf 1 20 Beim Transportieren und bei der Lagerung ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken...

Страница 7: ...trieb im Freien sind dafür zugelassene Verlängerungsleitungen zu benutzen 5 Arbeitshinweise 5 1 Außer Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden 5 2 Die beste Schneidleistung erreichen Sie wenn die Heckenschere so geführt wird daß die Messerzähne in einem Winkel von ca 5 zur Hecke gerichtet sind 5 3 Die beidseitig schneidenden gegenläufigen Mess...

Страница 8: ...rvice or a specialized workshop 1 18 When a blockage of the cutting device occurs e g thick branches etc the hedge trimmer must be made immediately inoperative removal of mains plug and only than may the cause of the blockage be removed 1 19 Establish a storage location which is dry safe and inaccessible for children 1 20 Always cover the cutting device with its guard during transportation and sto...

Страница 9: ...site directions and there by ensure a high cutting capacity with a quiet run There are permitted extension cables for outside use 5 Operating instructions 5 1 In addition to hedges a hedge trimmer can be employed for cutting scrubs and bushes 5 2 Cutting is best carried out if the hedge trimmer is guided so that the blade is kept at an angle of 5 to the hedge 5 3 The double sided opposed cutting b...

Страница 10: ...ier spécialisé 1 18 En cas de blocage du dispositif de coupe dû à des branches trop grosses par exemple on coupera aussitôt le moteur du taille haies débrancher aussi la prise de secteur et à partir de ce momentlà seulement on pourra remédier au dérangement 1 19 L appareil devra être stocké dans un endroit sec et sûr et hors de portée des enfants 1 20 Il est important de toujours couvrir le dispos...

Страница 11: ... lames à double tranchant sont à mouvement contraire cela garantit une grande efficacité de coupe et un bruit réduit pour le fonctionnement en plein air sont prévus de câbles rallonges homologués 5 Instructions de travail 5 1 Outre la taille des haies le taille haies pourra également être utilisé pour la coupe d arbustes 5 2 Vous obtiendrez le meilleur rendement de coupe lorsque vous conduisez le ...

Страница 12: ...dig herstellen door de ISC klantenservice of door een vakwerkplaats 1 18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting bv door dikke takken enz moet de heggeschaar onmiddel lijk buiten werking gezet worden netstekker trek ken en pas dan de oorzaak van de blokkering verhelpen 1 19 Bewaar het toestel aan een droge veilig en voor kinderen onbereikbare plaats 1 20 Tijdens het transporteren en opbergen dien...

Страница 13: ... het gebruik in open lucht moeten de daarvo or goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden 5 Werkaanwijzingen 5 1 Behalve aan heggen kan een heggeschaar ook voor het snoeien van struiken en bosjes ingezet worden 5 2 De beste snoeiprestatie bereikt U als U de heg geschaar zo leidt dat de mestanden in een hoek van 5 ten opzichte van de haag georiënteerd zijn 5 3 Doordat de messen aan weerszijde snijd...

Страница 14: ... especializado 1 18 Cuando el proceso de corte de las tijeras de podar quede bloqueado por ejemplo por una rama gruesa éstas se pararán inmediatamente será preciso pues desenchufarlas para luego pro ceder a eliminar la causa del bloqueo 1 19 Guarde la máquina en un lugar seco seguro y lejos del alcance de los niños 1 20 Los elementos de corte deberán ir protegidos con su correspondiente cubierta d...

Страница 15: ... Controle el funcionamiento de las cuchillas Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados son de marcha contraria y garantizan así un elevado rendimiento y suavidad de marcha Para el servicio al aire libre es preciso utilizar cables de prolongación debidamente homolo gados 5 Indicaciones para el trabajo 5 1 Además de cortar setos las tijeras para podar se pueden utilizar para cortar arbustos y ...

Страница 16: ...rio mande reparar a ferramenta de corte pelo serviço de assistência técnica ISC ou numa oficina especializada 1 18 Se o mecanismo de corte ficar bloqueado p ex por ramos grossos etc é preciso desligar ime diatamente a máquina tire a ficha da tomada Só depois é permitido elimi nar a causa do blo queio 1 19 Conserve a máquina num lugar seco seguro e fora do alcance de crianças 1 20 Ao transportar e ...

Страница 17: ...onamento das facas Elas cortam nos dois lados e em ambas direcções garantindo assim um alto rendimento e um funcionamento com pouco ruído Para trabalhar ao ar livre devem se usar cabos eléctricos de prolongamento homologados 5 Instruções para o trabalho 5 1 Além de sebes também podem se cortar arbustos 5 2 Obtém se o melhor resultado ao segurar a tesoura de modo que os seus dentes formem um ângulo...

Страница 18: ...tyget kan repareras på ett fackmässigt sätt 1 18 Vid blockering av klippanordningen t ex genom tjocka grenar måste häcksaxen tas ur drift dra ur kontakten och först då får orsaken anhjälpas 1 19 Förvara apparaten på ett törrt ställe och otill gängligt för barn 1 20 Under transport samt vid lagring skall klipp ningsdelen alltid förses med skyddet som är avsett för denna del 1 21 Undvik överbelastni...

Страница 19: ...nktion Den dubbelsidigt skärande kniven är motlöpande och garanterar därigenom en hög skäreffekt och lugn gång för drift i det fria skall därtill förlängningssladd användas 5 Arbetsanvisningar 5 1 Förutom häckar kan en häcksax användas till klippning av buskar och buskage 5 2 Bästa klippeffekt uppnår Ni när häcksaxen förs så att knivtänderna riktas i en vinkel på ca 5 til häcken 5 3 Den dubbelsidi...

Страница 20: ...en korjaamoon 1 18 Jos leikkauslaite lukkiutuu esim paksujen oksien johdosta jne täytyy pensasaitaleikkuri sammutaa heti irrota verkkopistoke ja vasta sitten saadaan poistaa lukkiutumisen syy 1 19 Säilytä laitetta kuivassa turvallisessa paikassa pois lasten ulottuvilta 1 20 Leikkuuterät on kuljetuksen ja varastoinnin aikana aina peitettävä teränsuojuksin 1 21 Vältä työkalun liikakuormitusta ja sen...

Страница 21: ...uuntaan ja takaavat näin korkean leikkuusuorituskyvyn ja tasaisen käynnin Ulkona täytyy käyttää siihen tarkoitukseen hyväksyttyjä pidennysjohtoja 5 Työohjeet 5 1 Pensasaitaleikkuria voidaan käyttää pensasaitojen sekä pensaiden ja pensaikkojen leikkaamiseen 5 2 Paras leikkuuteho saavutetaan jos pensasaitaleikkuria ohjataan niin että terän hampaat ovat n 5 n kulmassa pensasaitaan 5 3 Kaksipuolisesti...

Страница 22: ...klippeinnretningen med jevne mellomrom om den evtl har skader og om nødvendig la den repareres av ISC kundeservicen eller et fagverksted 1 18 Hvis skjæreinnretningen har satt seg fast f eks som følge av tykke grener osv skal hekke saksen straks slås av og strømpluggen trekkes ut og først når dette er gjort skal feilårsaken rettes 1 19 Oppbevar maskinen på et tørt trygt sted der barn ikke kan få ta...

Страница 23: ...ytelse og rolig gange Bruk godkjent skjøteledning 5 Arbeidsanvisninger 5 1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks også brukes til beskjæring av busker og kratt 5 2 Best skjæreytelse oppnår du ved å føre hekkesaksen slik at knivtennene har en vinkel på ca 5 mot hekken 5 3 Knivene som skjærer med begge sider og løper mot hverandre gjør det mulig å skjære i begge retninger 5 4 For å oppnå en jevn høyd...

Страница 24: ... ÓÈÛÌfi ÎÔ fi È ÎÏ È ÎÙÏ Ú ÂÈ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÊÚ ÙÒÓ Ó ÙÂıÂ ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÚ ÍÙÂ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Î È ÌÂÙ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó ÈÔÚıˆıÂ Ë ÈÙ ÙÔ Ì ÏÔÎ Ú ÛÌ ÙÔ 1 19 ÔıËÎÂ ÂÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÂ Ó Ó ÍËÚfi Î È ÛÊ Ï Ì ÚÔ Ô ÂÓ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÊÙ ÛÔ Ó È È 1 20 Ù ÙËÓ ÌÂÙ ÊÔÚ Î È Ôı ÎÂ ÛË Ó Î Ï ÙÂÙ È ÓÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÎÔ ÌÂ ÙÔ ÂÈ ÈÎfi Î Ï ÌÌ ÙÔ 1 21 ÔÊÂ ÁÂÙÂ Ì ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È Ì ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË ÁÈ ÏÏË ÂÚÁ Û ËÏ ÌËÓ Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈÂ ÙÂ ÏÏÂ ÂÚÁ...

Страница 25: ... fi ÔÛË ÎÔ Î È Ì Û Ë ÚÔ È ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û ÂÏ ıÂÚÔ ÒÚÔ Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÁÈ Ùfi ÙÔ ÛÎÔ fi  ÈÙÚ fiÌÂÓ Î ÏÒ È Â ÎÙ ÛË 5 À Ô Â ÍÂÈ ÂÚÁ Û 5 1 ÎÙfi fi ÙËÓ ÎÔ Ê ÙÒÓ ÊÚ ÙÒÓ Ì ÔÚÂ Ó ÚÈfiÓÈ ÊÚ ÙÒÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı  ÛË ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Ìfi ÂÓÙÚˆÓ Î È ı ÌÓˆÓ 5 2 ËÓ Î Ï ÙÂÚË fi ÔÛË ÎÔ ÙËÓ Â ÈÙ Á ÓÂÙÂ Â Ó ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÊÚ ÙÒÓ Ô ËÁÂ Ù È Î Ù Ù ÙÔÈÔÓ ÙÚfi Ô ÒÛÙ ٠fiÓÙÈ ÙˆÓ Ì ÈÚÈÒÓ Ó Ô Ó Ì ÁˆÓ ÂÚ Ô 5Æ ÚÔ ÙÔ ÊÚ ÙË 5 3 Ì ÚÈ Ù Ô Ô Îfi ...

Страница 26: ... 1 18 Se il dispositivo di taglio si blocca per es a causa di rami grossi ecc la tosasiepe deve venire spenta subito staccare la spina dalla presa e solo allora si può eliminare la causa dell inceppamento 1 19 Conservare l apparecchio in un luogo asciutto sicuro e inaccessibile per i bambini 1 20 Durante il trasporto ed il magazzinaggio si deve sempre coprire il dispositivo di taglio con l apposit...

Страница 27: ...te due le parti e scorrono in senso contrario garantendo in tal modo ottime prestazioni e un funzionamento omogeneo Per l uso all aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l uso all aperto 5 Avvertenze per l uso 5 1 La tosasiepi oltre che per tosare le siepi può venire usata per tagliare arbusti e cespugli 5 2 I risultati migliori si ottengono tenendo la tosasiepi in modo tale che i d...

Страница 28: ...m at saksen er uden beskadigelser og lad den om fornødent istandsætte af ISCs serviceafdeling eller et specialværksted 1 18 Hvis skæreanordningen blokeres f eks af en tyk gren o lign skal hæksaksen straks sættes ud af drift træk netstikket ud og først derefter må årsagen til blokeringen fjernes 1 19 Opbevar hæksaksen på et tørt og sikkert sted utilgængeligt for børn 1 20 Saksen skal altid beskytte...

Страница 29: ...en høj skærekapacitet og rolig gang Ved udendørs brug skal dertil godkendte forlæn gerledninger anvendes 5 Arbejdshenvisninger 5 1 Udover til hækklipning kan en hæksaks også anvendes til at beskære krat og buskadser 5 2 De opnår den bedste skæreydelse hvis De fører hæksaksen således at knivtænderne står i en vinkel på ca 5 i forhold til hækken 5 3 De dobbeltskærende klinger med modsatrettet bevæge...

Страница 30: ...lzeichnung HEC 410 Art Nr 34 034 00 I Nr 91017 Ersatzteilzeichnung HEC 510 Art Nr 34 035 00 I Nr 91016 Ersatzteilzeichnung HEC 610 Art Nr 34 036 00 I Nr 91016 Anleitung HEC 12 sprachig 08 11 2001 14 15 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...10 11 Kondensator 34 035 00 11 12 Netzleitung 34 035 00 12 13 Knickschutztülle 34 035 00 13 14 Schraubensatz Gehäuse 34 035 00 14 15 Schraubensatz Schwertbefestigung 34 035 00 15 16 Schwert komplett HEC 410 34 034 00 01 16 Schwert komplett HEC 510 34 035 00 16 16 Schwert komplett HEC 610 34 036 00 01 17 Gehäuse 2 teilig 34 035 00 17 18 Schalttaste 34 035 00 18 19 Schwertschutz HEC 510 34 035 00 19...

Страница 32: ...ative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar v...

Страница 33: ...atningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση π...

Страница 34: ...Notizen 34 Anleitung HEC 12 sprachig 08 11 2001 14 15 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ...Notizen 35 Anleitung HEC 12 sprachig 08 11 2001 14 15 Uhr Seite 35 ...

Страница 36: ...arantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 1 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet ble kjø...

Страница 37: ...eller haftet nicht für indirekte Folge und Vermögensschäden Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Garantieanspruch Störungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Ersatzteil Abt Telefon 0 99 51 942 356 Telefax 0 99 51 52 50 Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Tel...

Страница 38: ...ungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D 94402 ...

Отзывы: