1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch *
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter *
1 Dispositif d'arrêt de la broche
2 Carter de protection
3 Flasque *
4 Meule
5 Ecrou de serrage *
1 Spilvergrendeling
2 Beschermkap
3 Spanflens *
4 Slijpschijf
5 Flensmoer *
1
2
3
4
5
3
* Anordnung der Flansche siehe Seite 6
* Flange arrangement see page 9
* Disposition des brides voir page 12
* Placering af flangen zie blz. 15
* Per la disposizione della flangia vedi
pag. 18
* Flänsens ordning se sidan 21
*
Rozmístění přírub viz strana
24
* Usporiadanie príruby pozri na strane
27
1 Spindle catch
2 Guard
3 Clamping flange *
4 Grinding wheel
5 Flange nut *
1 Arresto del mandrino
2 Carter di protezione
3 Flangia fissaggio *
4 Disco
5 Dado fissaggio *
1 Spindelfastlåsning
2 Skyddskåpa
3 Spännfläns *
4 Slipskiva
5 Flänsmutter *
1. Aretace vřetena
2. Ochranný kryt
3. Upínací příruba*
4. Brusný kotouč
5. Přírubová matka*
1
Aretácia vretena
2
Ochranný kryt
3
Upínacia objímka *
4
Brúsny kotúč
5
Prírubová matica *
1
2
Anleitung E-WS 125-950 SPK 7 02.04.2004 8:11 Uhr Seite 3