background image

1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch *
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter *

1 Dispositif d'arrêt de la broche
2 Carter de protection
3 Flasque *
4 Meule
5 Ecrou de serrage *

1 Spilvergrendeling
2 Beschermkap
3 Spanflens *
4 Slijpschijf
5 Flensmoer *

1

2

3

4

5

3

* Anordnung der Flansche siehe Seite 6

* Flange arrangement see page 9

* Disposition des brides voir page 12

* Placering af flangen zie blz. 15

* Per la disposizione della flangia vedi
pag. 18

* Flänsens ordning se sidan 21

Rozmístění přírub viz strana

24

* Usporiadanie príruby pozri na strane

27

1 Spindle catch
2 Guard
3 Clamping flange *
4 Grinding wheel
5 Flange nut *

1 Arresto del mandrino
2 Carter di protezione
3 Flangia fissaggio *
4 Disco
5 Dado fissaggio *

1 Spindelfastlåsning
2 Skyddskåpa
3 Spännfläns *
4 Slipskiva
5 Flänsmutter *

1. Aretace vřetena
2. Ochranný kryt 
3. Upínací příruba*
4. Brusný kotouč
5. Přírubová matka*

Aretácia vretena

Ochranný kryt

Upínacia objímka *

Brúsny kotúč

Prírubová matica *

1

2

Anleitung E-WS 125-950 SPK 7  02.04.2004  8:11 Uhr  Seite 3

Содержание E-WS 125/950

Страница 1: ...service pour meuleuse d angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk N vod k pou it pro ru n hlovou brusku N vod na obsluhu...

Страница 2: ...le istruzioni per l uso Beakta bruksanvisningen Db t n vodu k pou it Dodr iavajte n vod na obsluhu Schutzbrille tragen Wear safety goggles Utilisez des lunettes de protection Veiligheidsbril dragen Us...

Страница 3: ...la disposizione della flangia vedi pag 18 Fl nsens ordning se sidan 21 Rozm st n p rub viz strana 24 Usporiadanie pr ruby pozri na strane 27 1 Spindle catch 2 Guard 3 Clamping flange 4 Grinding wheel...

Страница 4: ...OR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden daher m ssen die L ftungs ffnungen immer sauber gehalten werden ZUSATZHANDGRIFF Bild 2 Der Winkelschleifer ist mit einem speziellen Handgriff aus...

Страница 5: ...6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 2 5 Kg Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Ger tes Artikelnummer des Ger tes Ide...

Страница 6: ...er Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter An...

Страница 7: ...be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times ADDITIONAL HANDLE FIG 2 The angle grin...

Страница 8: ...a w 2 8 m s2 Weight 2 5 kg Totally insulated II Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification...

Страница 9: ...ge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange...

Страница 10: ...u minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventil pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres POIGN E...

Страница 11: ...LPA 89 6 dB A Niveau d intensit acoustique LWA 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Poids 2 5 kg A double isolation II Commande de pi ces d tach es Il faut indiquer les donn es suivantes en cas de comman...

Страница 12: ...es en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecrou bri...

Страница 13: ...ddellijk vervangen MOTOR De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden Daarom moeten de verluchtingsopeningen altijd schoon gehouden worden EXTRA HANDGREEP De haakse slijper is voorzien van...

Страница 14: ...sprestatieniveau LWA 102 6 dB A Trillingen a w 2 8 m s2 Gewicht 2 5 kg Randgeaard II Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het...

Страница 15: ...aatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de fl...

Страница 16: ...ORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE La smerigliatrice angolare dota...

Страница 17: ...sonora LWA 102 6 dB A Vibrazione a w 2 8 m s2 Peso 2 5 kg Con isolamento protettivo II Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue...

Страница 18: ...i impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serrag...

Страница 19: ...MOTOR Motorn m ste vara v l ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilations ppningarna alltid vara v l rengjorda ST DHANDTAG Vinkelslipen r utrustad med ett speciellt st dhandtag som kan...

Страница 20: ...v 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Vikt 2 5 kg Dubbel isolering II Reservdelsbest llning L mna f ljande uppgifter vid best llning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Rese...

Страница 21: ...gemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl...

Страница 22: ...minim ln 1 minutu b et napr zdno Vibruj c kotou e ihned vym nit MOTOR Motor mus b t b hem pr ce dob e v tr n proto mus b t v trac otvory st le udr ov ny ist P IDAVNA RUKOJET hlov bruska je vybavena sp...

Страница 23: ...v konu LWA 102 6 dB A Vibrace aw 2 8 m s2 Ochrann izolace II Hmotnost 2 5 kg Objedn n n hradn ch d l P i objedn n n hradn ch d l je t eba uv st n sleduj c daje Typ p stroje slo artiklu p stroje Identi...

Страница 24: ...ka Rozm st n p rub p i pou it zalomen ho nebo rovn ho brusn ho kotou e 2 Up nac p ruba P rubov matka Rozm st n p rub p i pou it zalomen ho brusn ho kotou e 3 Up nac p ruba P rubov matka Rozm st n p ru...

Страница 25: ...ot e ihne vyme te MOTOR Motor mus by po as pr ce dobre prevzdu ovan z toho d vodu musia by vetracie otvory na br ske udr iavan v dy v istom stave PRIDAVNA RUKOV Uhlov br ska je vybaven peci lnou pr da...

Страница 26: ...2 6 dB A Vibr cia aw 2 8 m s2 Ochrann izol cia II Hmotnos 2 5 kg Objednanie n hradn ch dielov Pri objedn van n hradn ch dielov je potrebn uvies nasledovn daje typ pr stroja v robn slo pr stroja identi...

Страница 27: ...ie pr ruby pri pou it zalomen ho alebo rovn ho br sneho kot a 2 Up nacia obj mka Pr rubov matica Usporiadanie pr ruby pri pou it zalomen ho rozbrusovacieho kot a 3 Up nacia obj mka Pr rubov matica Usp...

Страница 28: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Страница 29: ...epublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional...

Страница 30: ...dr ba pr stroja pod a n vodu na obsluhu ako aj pou vanie pr stroja v lu ne len na tie ely na ktor bol ur en Samozrejme V m ost vaj zachovan z konom predp san pr va na z ruku vpo dobu trvania t chto 2...

Страница 31: ...l Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Ch...

Страница 32: ...de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompag...

Отзывы: