background image

Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal.  Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.

4. Données techniques

Cylindrée 37,2 

cm

3

Puissance motrice maximale 

1,2 kW

Longueur de coupe 

33 cm

Longueur de lame 

14” (35,56 cm)

Pas de chaîne 

(0,375”), 9,525 mm

Epaisseur de chaîne 

(0,05”), 1,27 mm

Vitesse de rotation à vide 

3100 ± 300

tr/min

Vitesse de rotation maximale avec outils de coupe 

12000 tr/min

Vitesse max. de la chaîne

22,9 m/s

Contenance du réservoir

310 cm

3

Contenance du réservoir d’huile

210 cm

3

Fonction anti-vibration

oui

Dentelure roue à chaîne 

6 dents x 9,525 mm

Frein à chaîne

oui

Embrayage

oui

Lubrification automatique de la chaîne

oui

Chaîne avec recul minime 

oui

Poids net sans chaîne ni rail de guidage

4,5 kg

Poids net (sec) 

5 kg

Consommation en essence (spécifique) 

500 g/kWh

Niveau de pression acoustique L

PA

(ISO 22868) 

98,9 dB(A)

Imprécision K

PA

3 dB(A) 

Niveau de puissance acoustique L

WA

mesuré

(ISO 22868) 

107,8 dB(A)

Imprécision K

WA

3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L

wA

garanti

(2000/14/EC) 114 

dB(A)

Vibration a

hv

(poignée avant)

(ISO 22867) 

max. 6,74 m/s

2

Imprécision K

hv

1,5 m/s

2

Vibration ahv (poignée arrière) 

(ISO 22867) 

max. 5,53 m/s

2

Imprécision Khv 

1,5 m/s

2

Type de chaîne 

OREGON 91P053X

Type de lame

OREGON 140SDEA041

Bougie d’allumage 

NHSP LD L8RTF

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !

n

Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état. 

n

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

n

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. 

n

Ne surchargez pas l’appareil.

n

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

n

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.

n

Portez des gants.

5. Avant la mise en service

 

Attention : 

faites démarrer le moteur que lorsque

la scie est entièrement montée.

 

Attention : 

portez toujours de gants de

protection lorsque vous manipulez la chaîne.

5.1 Montage de la glissière de guidage

Pour alimenter le rail et la chaîne en huile, UTILISEZ
EXCLUSIVEMENT LE RAIL DʼORIGINE. Le trou
dʼhuilage (fig. 2/pos. A) doit être exempt dʼimpuretés
et de dépôts. 

1.

Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE
n’est PAS ENGAGE. (Fig. 3A)

2.

Enlevez les deux écrous de fixation des rails (B).
Enlevez le recouvrement (fig. 3B).

3.

A l’aide d’un tournevis, tourner la vis de réglage
(D) VERS LA GAUCHE jusqu’à ce que la vis de
tension «LE TENON» (E) ne puisse plus avancer
vers le tambour d’embrayage et le pignon. (Fig.
3B/3C)

4.

Placez lʼextrémité entaillée de la glissière de
guidage au-dessus des tourillons de la chaîne
(F) (fig. 3C/3D). 

5.2 Installation de la chaîne

1.

Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face
(A) tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du
guide (Figure 4A).

2.

Faire passer la chaîne autour du pignon (B),
derrière l’embrayage (C). S’assurer que les
maillons s’engagent entre les «dents» du pignon
(Figure 4B).

3.

Engager les maillons d’entrainement dans la
rainure (D) du guide-chaîne (Figure 4B).

32

F

Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__  17.11.15  14:35  Seite 32

Содержание BG-PC 1235

Страница 1: ...a benzina lL Original betjeningsvejledning Kædesav med benzinmotor U Original bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom j Originální návod k obsluze Benzinová řetězová pila W Originálny návod na obsluhu Reťazová píla s benzínovým motorom BG PC 1235 Anleitung_BG_PC_1235...

Страница 2: ... sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti j Před uvedením do provozu si přečíst...

Страница 3: ...3 2 10 6 7 11 14 1 9 19 20 4 3 18 16 13 17 15 12 8 1 2 B A F G 3A 3D 3B 5 E 3C D Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 34 Seite 3 ...

Страница 4: ...4 A D B C 4A 4B B C A 6 7A 8 7B 9A B A C A I A 0 5 D Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 34 Seite 4 ...

Страница 5: ...5 10 11 A B 9B 9D B D A B C 9E 9C C 13 14 12 A B Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 5 ...

Страница 6: ...6 16A 16B 15 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 A A B C A B D C A Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 6 ...

Страница 7: ...7 24 23 25 26 22 A Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 7 ...

Страница 8: ...schreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 8 ...

Страница 9: ...angen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 EIN AUSSCHALTER hält den Motor sofort an wenn er aus...

Страница 10: ...egebenenfalls überprüfen n Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird n Tragen Sie Handschuhe 5 Vor Inbetriebnahme Achtung Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Achtung Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werden VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINAL SCHIENE Das Ölungsloc...

Страница 11: ...hen Sie die Kette auf der Schiene vor und zurück Tun Sie dies bis die Kette sich reibungslos bewegen lässt aber dennoch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Vorsicht Eine neue Sägekette dehnt sich so dass ...

Страница 12: ...n Öltank B mit Kettenöl Abb 8 3 Stellen Sie sicher dass die Kettenbremse C vor dem Anlassen des Motors entkuppelt ist Abb 8 Nach dem Befüllen von Ketten und Öltank die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht wenn Schäden vorhanden sind Das Gerät darf nur mit eingeschal...

Страница 13: ...llseite des Baumes E Achten Sie darauf den unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu schneiden Die Kerbe C sollte so tief sein dass ein Ankerpunkt F in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird Die Kerbe sollte breit genug sein um das Fällen des Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren Achtung Treten Sie nie vor einen Baum der eingekerbt ist Führen Sie den Fallschnitt D auf der ande...

Страница 14: ...o gerade wie möglich C Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beide Füße Vorsicht Achten Sie während der Sägearbeiten stets darauf dass Sägekette und Führungsschiene ausreichend geölt sind 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungs und Wartungs arbeiten den Zündkerzenstecker 7 1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub un...

Страница 15: ...Sie ein Ende des Filters in die Tanköffnung Vergewissern Sie sich dass der Filter in der unteren Tankecke sitzt Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz 7 Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff gemisch auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf 7 2 4 Zündkerze Abb 18B Achtung Damit der Sägemotor leistungsfähig bleibt muss ...

Страница 16: ...erden um ein ordnungsgemäßes Ölen der Schiene und der Kette während des Betriebs zu gewährleisten Hinweis Der Zustand der Öldurchlässe lässt sich leicht überprüfen Wenn die Durchlässe sauber sind sprüht die Kette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch Öl ab Die Säge besitzt ein automatisches Ölsystem Automatische Kettenschmierung Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsys tem mit...

Страница 17: ...nnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben 1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab um eventuellen Druck im Tank abzulassen Entleeren Sie vorsichtig den Tank 2 Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen bis die Säge anhält um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 G...

Страница 18: ...Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibstoffmis...

Страница 19: ... 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 19 ...

Страница 20: ... depth gauges and guard links 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped S...

Страница 21: ...ff when it is not in use n Wear protective gloves 5 Before starting the equipment Important Do not start the engine until the saw is fully assembled Important Wear protective gloves at all times when handling the chain 5 1 Fit the chain bar To ensure that the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up o...

Страница 22: ...er premature wear Fig 6 shows the correct tension A when cold and tension B when warm Fig C shows a chain that is too loose 5 4 Chain break mechanical test Your chain saw is equipped with a Chain brake that reduces possibility of injury due to kickback The brake is activated if pressure is applied against brake lever when as in the event of kickback operator s hand strikes the lever When the brake...

Страница 23: ...apidly 4 times Engine should start Fig 9D 7 Let the engine run for 10 seconds to warm up Press the throttle lever D briefly the engine will go to idling speed Fig 9E If engine failed to start repeat these instructions Important Always pull the starter cable slowly until you feel the initial resistance before you then pull it quickly to start the engine Do not allow the starter cable to whip back o...

Страница 24: ...ig 11 Limbing Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree Do not remove supporting limbs A until after the log is bucked cut into lengths Fig 15 Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw Warning Never cut tree limbs while standing on tree trunk Bucking Bucking is cutting a fallen log into lengths Make sure you have a good f...

Страница 25: ... to the DISENGAGED position 7 2 2 Air filter Warning Never operate saw without the air filter Dust and dirt will be drawn into engine and damage it Keep the air filter clean The air filter must be cleaned or replaced after every 20 hours of service Cleaning the air filter Fig 18A 18B 1 Remove the top cover A by undoing the cover fastening screw B on the cover You can then remove the cover Fig 18A ...

Страница 26: ...ect grease until it appears at outside edge of sprocket tip Fig 20 4 Rotate saw chain by hand Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear To help minimize bar ...

Страница 27: ...ion of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheating Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration 7 3 Stora...

Страница 28: ...ransit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 28 ...

Страница 29: ...sted by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel 40 1 mixture Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Te...

Страница 30: ...tion conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 30 ...

Страница 31: ...alement conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide à réduire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un ...

Страница 32: ...N 140SDEA041 Bougie d allumage NHSP LD L8RTF Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum n Utilisez exclusivement des appareils en excellent état n Entretenez et nettoyez l appareil régulièrement n Adaptez votre façon de travailler à l appareil n Ne surchargez pas l appareil n Faites contrôler l appareil le cas échéant n Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas n P...

Страница 33: ...s soit bien ajustée Augmenter la tension en tournant la vis de réglage VERS LA DROITE B Quand la chaîne a une tension appropriée tenir le nez du guide chaîne vers le haut et resserrer les 2 écrous Attention La tension d une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes Il est normal qu une nouvelle chaîne se détende et les intervall...

Страница 34: ...près remplissage du réservoir dʼhuile et de chaîne serrez à fond le bouchon de réservoir à la main Nʼutilisez aucun outil 6 Commande Vérifier avant l utilisation si l appareil n est pas endommagé et ne l utilisez pas s il comporte des dommages Le démarrage de l appareil est autorisé uniquement si le frein de la chaîne est activé Le frein de la chaîne est activé lorsque le levier de frein est pouss...

Страница 35: ...Attention Ne jamais marcher devant un arbre entaillé Scier le trait d abattage D de l autre côté du tronc 3 à 5cm 1 5 à 2 0 po au dessus de l entaille d abattage C Ne jamais scier le tronc de part en part Toujours laisser une charnière La charnière guide l arbre Si le troncest scié de part en part l arbre s abattra de manière incontrôlée Enfoncer des cales ou un levier d abattage dans le trait san...

Страница 36: ...e moteur aussi propres sans poussière que possible Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pi...

Страница 37: ...acée toutes les 20 heures de service 1 Mettez l interrupteur Marche Arrêt sur Stop 0 2 Enlevez le recouvrement supérieur A en ôtant la vis de fixation B du recouvrement On peut alors enlever le recouvrement fig 18A 3 Retirez le câble d allumage D en tirant et en tournant simultanément la bougie d allumage fig 18B 4 Retirez la bougie d allumage avec une clé à cosse N UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL 5 Ne...

Страница 38: ...us vite vers la plaque de rail La lubrification de chaîne a été réglée de façon optimale à lʼusine Si des réglages ultérieurs sont nécessaires apportez la scie à un service après vente homologué Sur la face inférieure de la scie à chaîne se trouve la vis de réglage pour la lubrification de chaîne fig 26 pos A En tournant à gauche vous augmentez la lubrification de chaîne En tournant à droite vous ...

Страница 39: ...de carburant 3 Laisser refroidir le moteur environ 5mn 4 Enlevez la bougie dʼallumage voir 7 2 4 5 Verser 1 cuillerée à thé d huile 2 temps propre dans la chambre de combustion Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes Remonter la bougie Figure 25 Remarque Mettre l outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudiè...

Страница 40: ...sance sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar lʼécartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat 40 1 Pas de puissance en cas dʼeffort Chaîne émoussée Chaîne lâche Aigu...

Страница 41: ...lizzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 41 ...

Страница 42: ...ositamente ad assorbire la sua forza 5 LA LEVA DEL FRENO DELLA CATENA DISPO SITIVO SALVAMANO protegge la mano sinistra dell utilizzatore se con la motosega in funzione dovesse scivolare dall impugnatura anteriore 5 IL FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei contraccolpi che arresta la catena in movimento nell ambito di millisecondi Essa viene attivata dall...

Страница 43: ...ecchio n Non sovraccaricate l apparecchio n Fate eventualmente controllare l apparecchio n Spegnete l apparecchio se non lo utilizzate n Indossate i guanti 5 Prima della messa in esercizio Attenzione mettete in moto il motore solo quando la sega è completamente montata Attenzione nel maneggiare la catena portate sempre guanti protettivi 5 1 Montaggio della barra di guida USATE SOLAMENTE LA BARRA D...

Страница 44: ...sto tenete la punta della guida rivolta verso l alto e fissate saldamente i 2 dadi di fissaggio della guida Attenzione se la catena della sega è nuova si espande in modo tale da dover essere regolata nuovamente dopo ca 5 tagli Ciò è normale nelle catene nuove e l intervallo per le regolazioni future cresce Attenzione se la catena della sega è TROPPO ALLENTATA o TROPPO TESA la ruota di azionamento ...

Страница 45: ...catena e dellʼolio avvitate saldamente a mano il coperchio Non usate utensili a tale scopo 6 Uso Prima dell uso controllate che l apparecchio non sia eventualmente danneggiato e non utilizzatelo in caso di danni L apparecchio deve essere avviato solo con il freno della catena inserito Il freno della catena è inserito quando la leva del freno è premuta in avanti e il meccanismo Fig 7B Pos A è visib...

Страница 46: ...ordo della tacca C Non segate mai il tronco dell albero completamente Lasciate sempre un punto di ancoraggio Il punto di ancoraggio trattiene l albero Se segate completamente il tronco non potete più controllare la direzione di caduta Inserite un cuneo o una leva nell intaglio ancor prima che l albero diventi instabile e inizi a muoversi La barra di guida non si può poi incastrare nel taglio nel c...

Страница 47: ...carcassa del motore liberi da polvere e sporco Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa n Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato n Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio F...

Страница 48: ...nneggiarlo 7 Riempite il serbatoio con carburante olio pulito Si veda il punto CARBURANTE E OLIO Rimettete il tappo del serbatoio 7 2 4 Candela di accensione Fig 18B Attenzione per fare in modo che le prestazioni del motore della motosega continuino ad essere buone la candela di accensione deve essere pulita ed avere la giusta distanza degli elettrodi 0 6 mm La candela deve essere pulita e se nece...

Страница 49: ...oto La motosega dispone di un sistema automatico di oliatura Lubrificazione automatica della catena La sega a catena è dotata di un sistema di lubrificazione automatico con azionamento a ruota dentata Questo sistema fornisce automaticamente la giusta quantità di olio alla barra di guida e alla catena Appena il motore viene accelerato anche lʼolio scorre più rapidamente verso la piastra di guida La...

Страница 50: ...uotate con cautela il serbatoio della benzina 2 Avviate il motore e fatelo funzionare fino a quando la motosega si ferma per eliminare così il carburante dal carburatore 3 Lasciate che il motore si raffreddi ca 5 minuti 4 Togliete la candela di accensione vedi punto 7 2 4 5 Versate un cucchiaino di olio pulito per motori a 2 tempi nella camera di combustione Tirate più volte piano la corda di avvi...

Страница 51: ...zato Poca potenza in caso di sollecitazione Candela di accensione impostata in modo scorretto Pulite regolate o sostituite la candela di accensione Il motore funziona in modo irregolare Miscela del carburatore non regolata correttamente Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato Troppo fumo Miscela del carburante scorretta Usate la giusta miscela di carburante rapporto 40 1 P...

Страница 52: ...ersigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse opbevaring og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgningsskema Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 52 ...

Страница 53: ...agskraften og bedre at absorbere den 5 KÆDEBREMSEARM HÅNDBESKYTTELSE beskytter brugerens venstre hånd hvis denne skulle glide af det forreste greb mens saven kører 5 KÆDEBREMSE er en sikkerhedsfunktion som mindsker risikoen for kvæstelser som følge af tilbageslag idet en kørende savkæde standses inden for millisekunder Den aktiveres af KÆDEBREMSEARMEN 10 STOPKONTAKT standser øjeblikkeligt motoren ...

Страница 54: ... handsker 5 Før ibrugtagning Vigtigt Start først motoren når saven er komplet færdigsamlet Vigtigt Brug altid sikkerhedshandsker når du håndterer kæden 5 1 Montering af savsværd For at sikre at sværdet og kæden tilføres olie er det vigtigt UDELUKKENDE AT ANVENDE DET ORIGINALE SVÆRD Oliehullet fig 2 pos A skal være fri for urenheder og aflejringer 1 Kontroller at kædebremsearmen er trukket tilbage ...

Страница 55: ...hjul savsværd kæde og lejet til krumtapakslen hurtigere slides Fig 6 illustrerer den rigtige spænding A kold tilstand og spænding B varm tilstand Fig C viser en for slap kæde 5 4 Mekanisk test af kædebremse Kædesaven er forsynet med en kædebremse som mindsker risikoen for kvæstelse som følge af tilbageslag Bremsen selvudløser hvis der udøves tryk ind på bremsearmen hvis f eks ved et tilbageslag at...

Страница 56: ...lt ind fig 9B 6 Hold fast i saven og træk ud i starteren 4 gange hurtigt efter hinanden Nu skal motoren starte fig 9D 7 Lad motoren varme op i 10 sekunder Tryk herefter kort på gasregulatoren D motoren slår over i tomgang fig 9E Hvis motoren ikke starter gentager du ovennævnte handlingstrin indtil motoren kører i tomgang VIgtigt Træk altid startkablet langsomt ud indtil du møder den første modstan...

Страница 57: ...det træ der skal saves over overstiger sværdets længde skal du udføre 2 snit som vist på figur 14 Vigtigt Når fældesnittet nærmer sig ankerpunktet begynder træet at falde Så snart træet begynder at falde skal du trække saven ud af indsnittet standse motoren lægge kædesaven fra dig og forlade området ad flugtvejen fig 11 Aftagning af grene Grene skal fjernes fra træet når det er væltet Vent med at ...

Страница 58: ...ånd ikke kædebremsearmen C 5 Tryk gasregulatoren ned til 1 3 hastighed og aktiver så øjeblikkeligt kædebremsearmen med venstre hånds tommelfinger C Vigtigt Kædebremsen skal aktiveres langsomt og besindigt Saven må ikke berøre noget saven må ikke hænge ned fortil 6 Kæden skal stoppe øjeblikkeligt Slip herefter omgående gasregulatoren Vigtigt Hvis kæden ikke stopper skal du slukke for motoren og ind...

Страница 59: ...idler til oliéring Brug af oliesprøjte anbefales til påsmøring af olie på savsværdets fortanding En oliesprøjte er forsynet med en nålespids som er nødvendig for at kunne smøre olie på den fortandede spids Sådan smøres fortandingen med olie Fortandingen skal smøres efter 10 timers drift eller en gang om ugen Inden oliesmøring skal fortandingen på sværdet rengøres grundigt Bemærk Det er ikke nødven...

Страница 60: ...bere med en flad fil og herefter afrunde det forreste hjørne fig 24 Kædespænding Kædens spænding skal kontrolleres regelmæssigt efterjuster den ved behov så at kæden ligger tæt ind på sværdet men dog stadig er løs nok til at kunne trækkes i med hånden se også punkt 5 3 Tilkøring af ny savkæde En ny kæde og skinne skal efterjusteres efter mindre end 5 snit Dette er normalt under tilkøringsperioden ...

Страница 61: ...stilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele 앬 Savens typebetegnelse 앬 Savens varenummer 앬 Savens ident nummer 앬 Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbr...

Страница 62: ...uratoren indstillet hos autoriseret kundeservice Ingen ydelse under belastning Tændrør indstillet forkert Rens Indstil eller udskift tændrør Motoren kører uregelmæssigt Kaburatorblanding afstemt forkert Få kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Kraftig røgudvikling Forkert brændstofblanding Brug den rigtige brændstofblanding forhold 40 1 Ingen ydelse under belastning Kæden stump Kæden...

Страница 63: ...vning av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 63 ...

Страница 64: ...n det främre handtaget under drift 5 KEDJEBROMSEN är en säkerhetsfunktion för att reducera risken för skador pga rekyler En löpande sågkedja stoppas inom loppet av millisekunder Bromsen aktiveras av KEDJEBROMSSPAKEN 10 STOPPKNAPPEN stoppar genast motorn när den kopplas ifrån Stoppknappen måste ställas på ON för att motorn ska kunna startas på nytt 11 SÄKERHETSUTLÖSAREN förhindrar att motorn accele...

Страница 65: ...används n Bär handskar 5 Innan du använder maskinen Varning Starta inte motorn förrän sågen har monterats komplett Varning Bär alltid skyddshandskar när du hanterar kedjan 5 1 Montera svärdet För att säkerställa att svärdet och kedjan förses med olja ANVÄND ENDAST ORIGINALSVÄRD Smörjningshålet bild 2 pos A måste vara fritt från föroreningar och avlagringar 1 Kontrollera att kedjebromsspaken har dr...

Страница 66: ...vhjulet svärdet kedjan och vevaxellagret att slitas fortare I bild 6 visas rätt spänning A kallt skick och B varmt skick I bild C visas en sågkedja som är alltför lös 5 4 Mekanisk test av kedjebromsen Motorsågen är utrustad med en kedjesåg som ska reducera risken för skador pga rekyler Bromsen aktiveras när bromsspaken utsätts för tryck under förutsättning att användarens ena hand slår emot spaken...

Страница 67: ...a bild 9D 7 Låt motorn värma upp under 10 sekunder Tryck in gasreglaget D kort för att motorn ska skifta till tomgång bild 9E Upprepa punkterna ovan om motorn inte startar Varning Dra alltid ut startsnöret långsamt tills du märker av ett motstånd och dra sedan ut snöret snabbt för att starta motorn Låt inte startsnöret slå tillbaka plötsligt efter att motorn har startat 6 2 Starta varm motor på ny...

Страница 68: ...ts Ta inte bort större grenar A förrän stammen har kapats till avsedda längder bild 15 Grenar som står under spänning måste sågas underifrån så att kedjesågen inte kläms fast Varning Såga aldrig av grenar medan du står på trädstammen Kapa stammen Kapa den liggande trädstammen till önskade längder Se till att du står stabilt och stå alltid ovanför stammen om den ligger på en slänt Om möjligt ska st...

Страница 69: ...rsågen till en behörig kundtjänst för reparation 7 Om kedjebromsen fungerar rätt kan du slå ifrån motorn och därefter ställa kedjebromsen i läge URKOPPLAD på nytt 7 2 2 Luftfilter Varning Använd aldrig sågen utan luftfilter Det finns risk för att damm och smuts sugs in och förstör motorn Håll luftfiltret rent Luftfiltret måste rengöras eller bytas ut var 20 e drifttimme Rengöra luftfiltret bild 18...

Страница 70: ...mörja in svärdets tandning Smörj in under arbetets gång medan motorn har slagits ifrån Varning Bär kraftiga arbetshandskar när du hanterar svärd och kedja 1 Ställ strömbrytaren på Stop 0 2 Rengör svärdets tandning 3 Sätt in oljesprutans option nålspets i smörjhålet och spruta in olja tills det tränger ut på tandningens utsida bild 20 4 Vrid runt sågkedjan för hand Upprepa smörjningen tills den kom...

Страница 71: ...and se även punkt 5 3 Köra i en ny sågkedja En ny kedja och ett nytt svärd måste justeras in på nytt efter mindre än fem sågningar Detta är normalt under inkörningstiden och intervallet mellan framtida justeringar blir allt större Varning Ta aldrig bort mer än tre länkar ur kedjan Det finns annars risk för att tandningen skadas Olja in kedjan Kontrollera alltid att motorsågens automatiska smörjnin...

Страница 72: ...fter vid beställning av reservdelar n Maskintyp n Maskinens artikel nr n Maskinens ident nr n Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen ti...

Страница 73: ...tjänst ställa in förgasaren Ingen effekt vid belastning Felaktigt inställt tändstift Rengör ställ in eller byt ut tändstiftet Motorn kör ojämnt Felaktigt inställd förgasarblandning Låt behörig kundtjänst ställa in förgasaren Ovanligt mycket rök Felaktig bränsleblandning Använd rätt bränsleblandning förhållande 40 1 Ingen effekt vid belastning Kedjan är trubbig Kedjan är lös Väss akedjan eller lägg...

Страница 74: ...eđaja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 74 ...

Страница 75: ...uhvatite povratni udarac ili njihovu silu 5 POLUGA ZA KOČENJE LANCA ZAŠTITA RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja mo...

Страница 76: ... ga ne koristite n Nosite zaštitne rukavice 5 Prije puštanja u pogon Pažnja Motor pokrenite tek kad je pila potpuno montirana Pažnja Prilikom rukovanja lancem uvijek nosite zaštitne rukavice 5 1 MONTAŽA VODILICE Da bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora biti očišćena od prljavština i taloga 1 Provjerite je li polu...

Страница 77: ...ali sljedećih podešavanja se smanjuju Oprez Ako je lanac pile PRELABAV ili PREVIŠE ZATEGNUT pogonski kotač glavna vodilica lanac i ležaj koljenaste osovine se brže troše Sl 6 pokazuje pravilnu napetost A hladno stanje i napetost B toplo stanje Sl C pokazuje prelabav lanac 5 4 MEHANIČKI TEST KOČNICE LANCA Lančana pila ima kočnicu lanca koja smanjuje ozljede uslijed opasnosti povratnog udaraca Kočni...

Страница 78: ...sto držite pilu i povucite starter brzo 4 puta Motor bi trebao početi raditi Sl 9D 7 Zagrijavajte motor 10 sekundi Nakratko pritisnite polugu gasa D motor prelazi u prazni hod sl 9E Ako se motor ne pokrene ponovite gore navedene korake sve dok motor ne započne raditi u praznom hodu Pažnja Prije nego ćete sajlu za pokretanje motora naglo povući uvijek je izvlačite polako dok ne osjetite prvi otpor ...

Страница 79: ...NA Sa srušenog drveta treba ukloniti grane Prvo uklonite grane na koje je stablo naslonjeno A ako je stablo rezano po duljini Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad ...

Страница 80: ...a lanca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da uklonite ...

Страница 81: ...ti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmazali uljem nije potrebno ukloniti lanac pile Podmazivati se može tijekom rada kad je motor isključen Pažnja Kad rukujete vodilicom i lancem nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Sklopku za uključivanje isključivanje postavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupčanike vodilice 3 Umetnite vrh igle na štrcaljki za ulje opcija u otvor za ulje i uš...

Страница 82: ...u a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od 3 člana iz jedne petlje lanca U suprotnom moglo bi doći do oštećenja zupčanika PODMAZIVANJE LANCA...

Страница 83: ... rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci n Tip uredjaja n Broj artikla uredjaja n Ident broj uredjaja n Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se m...

Страница 84: ...esi ovlaštena servisna služba Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva razmerje 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrus...

Страница 85: ...aja 3 Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 85 ...

Страница 86: ...cijalno razvijenim sigurnosnim napravama smanjite sile povratnog udarca i da ga lakše prihvatite 5 POLUGA KOČNICE LANCA ZAŠTITA ZA RUKE štiti levu ruku korisnika u slučaju da bi skliznula s prednje drške dok testera radi 5 KOČNICA LANCA predstavlja bezbednosnu funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled povratnih udaraca tako da se lanac testere koji radi zaustavi u milisekundu Aktiviše je POLUGA K...

Страница 87: ...te onda ga isključite n Nosite zaštitne rukavice 5 Pre puštanja u pogon Pažnja Motor pokrenite tek kad je testera potpuno montirana Pažnja Kod svakog rukovanja lancem nosite zaštitne rukavice 5 1 Stavljanje vodilice Da bi vodilica i lanac mogli da se snabdevaju uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora da bude očišćena od prljavština i taloga 1 Proverite da...

Страница 88: ...klizna vodilica lanac i ležaj kolenaste osovine brže se troše Slika 6 daje informaciju o ispravnoj napetosti A hladno stanje i napetosti B toplo stanje Slika C prikazuje prelabav lanac 5 4 Mehanički test kočnice lanca Lančana testera ima kočnicu koja smanjuje moguće povrede usled opasnost od povratnog udarca Kočnica se aktiviše kad se na polugu kočnice vrši pritisak ukoliko npr kod povratnog udarc...

Страница 89: ...ržite je nogom kao što je prikazano na slici Naglo povucite starter 2 puta Pripazite na lanac koji se kreće sl 9D 5 Polugu za prigušivanje B uvucite do kraja sl 9B 6 Čvrsto držite testeru i brzo povucite sajlu startera 4 puta Motor bi trebao da se pokrene sl 9D 7 Ostavite motor da se zagreje 10 sekundi Zatim nakratko pritisnite gas polugu D i motor prelazi u prazan hod sl 9E Ako se motor ne pokren...

Страница 90: ...va koje se reže veći od dužine vodilice napravite 2 reza kao što je prikazano na slici 14 Pažnja Kada se rez obaranja približi uporištu drvo počinje padati Čim drvo počinje padati izvucite testeru iz reza zaustavite motor odložite lančanu testeru i napustite područje putom uzmicanja sl 11 Odstranjivanje granja Grane se uklanjaju s oborenog drveta Potporne grane A uklonite tek kada je stablo nareza...

Страница 91: ...te motor i odnesite testeru na popravak u ovlašćen servis 7 Ako kočnica lanca ispravno funkcioniše isključite motor i stavite kočnicu ponovo i položaj DEBLOKIRANO 7 2 2 Filter za vazduh Pažnja Testeru ne smete nikad da koristite bez filtera za vazduh U protivnom će prašina i prljavština da dospu u motor i oštete ga Filter za vazduh treba da bude čist Svakih 20 časova rada filter mora da se očisti ...

Страница 92: ...anošenja ulja morate temeljito da očistite zupce vodilice Napomena Za nanošenje ulja na zupce vodilice nema potrebe da odstranite lanac Podmazivanje možete da vršite i tokom rada uz isključen motor Pažnja Kad rukujete vodilicom ili lancom nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Prekidač za uključivanje isključivanje stavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupce vodilice 3 Umetnite igličasti nastavak štrcalj...

Страница 93: ...ilicu a ipak da bude malo labav kako bi mogao da se povuče rukom vidi takođe tačku 5 3 Uhodavanje novog lanca testere Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon manje od 5 rezanja To je normalno tokom vremena uhodavanja a intervali budućih naknadnih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad nemojte da ostranite više od 3 članka iz petlje lanca U protivnom biste mogli da oštetite zupce Podmazivanje la...

Страница 94: ...e podatke n Tip uređaja n Broj artikla uređaja n Identifikacioni broj uređaja n Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor i...

Страница 95: ... prepustite ovlašćenoj servisnoj službi Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svećica Očistite namestite svećicu ili je zamenite Motor radi na mahove Pogrešno podešena smeša za rasplinjač Podešavanje rasplinjača prepustite ovlašćenom servisu Stvara se previše dima Pogrešna smeša goriva Koristite ispravnu smešu goriva odnos 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusit...

Страница 96: ...je 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba uložení a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Plán vyhledávání chyb 96 CZ Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 96 ...

Страница 97: ...NA RUKOU chrání levou ruku obsluhující osoby pokud by při delší práci sjela z přední rukojeti 5 BRZDA ŘETĚZU je bezpečnostní funkce ke snížení rizika zranění způsobených zpětným vrhem působící tak že je běžící řetěz během několika milisekund zastaven Aktivována je PÁKOU BRZDY ŘETĚZU 10 ZASTAVOVACÍ VYPÍNAČ motor okamžitě zastaví pokud je vypnut Zastavovací vypínač musí být nastaven na zap aby mohl ...

Страница 98: ...stroj vypněte pokud ho nepoužíváte n Noste rukavice 5 Před uvedením do provozu Pozor Motor spusťte teprve tehdy když je pila kompletně smontována Pozor Při manipulaci s řetězem noste vždy ochranné rukavice 5 1 MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY Aby byly lišta a řetěz zásobovány olejem POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ LIŠTU Mazací otvor obr 2 pol A nesmí být znečištěn nečistotami a usazeninami 1 Přesvědčte se zda je p...

Страница 99: ...cí lišty řetězu a ložiska klikového hřídele Obr 6 informuje o správném napnutí A ve studeném stavu a napnutí B v zahřátém stavu Obr C ukazuje moc volný řetěz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu která snižuje zranění způsobená zpětným vrhem Brzda se aktivuje pokud působí tlak na páku brzdy např při zpětném vrhu kdy ruka obslužné osoby narazí na páku Při aktivaci...

Страница 100: ...B až nadoraz zasunout obr 9B 6 Pevně pilu držte a zatáhněte 4x rychle za šňůru startéru Motor by měl naskočit obr 9D 7 10 vteřin motor zahřívejte Krátce stiskněte páčku plynu D motor přejde na chod naprázdno obr 9E Pokud motor nestartuje opakujte výše uvedené kroky tak dlouho až motor běží na volnoběh Pozor Startovací lanko vždy pomalu vytáhnout až po první odpor a teprve poté rychle zatáhnout ke ...

Страница 101: ...únikovou cestou bor 11 ODSTRAŇOVÁNÍ VĚTVÍ Větve se z pokáceného stromu odstraní Odstraňte opěrné větve A teprve tehdy když je strom rozřezán na kusy obr 15 Větve které jsou pod mechanickým napětím musí být uřezávány odspoda nahoru aby nebyla pila sevřena Pozor Nikdy neuřezávejte větve když stojíte na kmenu PŘI ŘEZÁVÁNÍ DÉLKY Pokácený strom postupně rozřezávejte po délce Dbejte na dobrý postoj a st...

Страница 102: ...zované opravny Talon v místě Vašeho bydliště 7 Pokud brzda řetězu správně funguje vypněte motor a nastavte brzdu motoru opět na VYPNUTO 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTR Pozor Nikdy pilu nepoužívejte bez vzduchového filtru Prach a nečistoty jsou jinak nasávány do motoru a poškodí ho Udržujte vzduchový filtr čistý Vzduchový filtr musí být každých 20 provozních hodin vyčištěn resp vyměněn Čištění vzduchového fi...

Страница 103: ...dicí lišty 3 Zasuňte jehlu stříkačky na olej do otvoru na mazání a vstříkněte dovnitř olej až vyjde na vnější straně ozubení obr 20 4 Otočte rukou řetěz pily Opakujte mazání dokud nebude namazáno celé ozubení Většiny problémů se lze vyvarovat pokud je vodicí lišta dobře udržována Nedostatečně namazaná vodicí lišta a provoz pily s PŘÍLIŠ NAPNUTÝM řetězem přispívají k rychlému opotřebení lišty Ke zm...

Страница 104: ...e Pokud budete pilu provozovat s nedostatečným množstvím oleje sníží se řezný výkon životnost řetězu se zkrátí řetěz se rychleji ztupí a lišta se z důvodu přehřátí velmi silně opotřebí Nedostatečné množství oleje se pozná podle tvorby kouře nebo zbarvení lišty 7 3 Uložení Pozor Neukládejte pilu na více než 30 dní bez toho abyste provedli následující kroky ULOŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY Pokud pilu uložíte n...

Страница 105: ...u použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů jako např kov a plasty Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství 105 CZ Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 105 ...

Страница 106: ...tor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Žádný výkon při zátěži Chybně seřízená zapalovací svíčka Zapalovací svíčku vyčistit seřídit nebo vyměnit Motor běží mžikově Chybně nastavená karburační směs Nechejte karburátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Nadměrné množství kouře Chybná palivová směs Použijte správnou palivovou směs poměr 40 1 Žádný výkon při zátěži Tupý řetěz Povolený ř...

Страница 107: ...ávne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba skladovanie a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Plán na hľadanie chyby 107 SK Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 107 ...

Страница 108: ...u silu 5 BRZDOVÁ PÁKA REŤAZE OCHRANA RUKY chráni ľavú ruku obsluhujúcej osoby ak by sa pri bežiacej píle skĺzla z prednej rukoväte 5 BRZDA REŤAZE je bezpečnostná funkcia určená na zmenšenie poranení spôsobených spätými údermi pričom sa bežiaca pílová reťaz zastaví v priebehu niekoľkých milisekúnd Je aktivovaná BRZDOVOU PÁKOU REŤAZE 10 VYPÍNAČ STOP zastaví motor okamžite keď sa vypne Vypínač stop s...

Страница 109: ...ajte prístroj skontrolovať n Prístroj vypnite pokiaľ ho nepoužívate n Používajte rukavice 5 Pred uvedením do prevádzky Pozor Motor naštartujte najskôr vtedy až keď je píla úplne zmontovaná Pozor Pri zaobchádzaní s reťazou používajte vždy ochranné rukavice 5 1 Upevnenie vodiacej lišty Aby sa lišta a reťaz mohli premazávať olejom POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ORIGINÁLNU LIŠTU Olejový otvor obr 2 pol A musí by...

Страница 110: ... Ak je pílová reťaz PRÍLIŠ VOĽNÁ alebo PRÍLIŠ NAPNUTÁ rýchlejšie sa opotrebuje hnacie koleso vodiaca lišta reťaz a ložisko kľukového hriadeľa Na obrázku 6 je zobrazené správne napnutie A studený stav a napnutie B zahriaty stav Na obrázku C je zobrazená príliš voľná reťaz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY REŤAZE Reťazová píla je vybavená reťazovou brzdou ktorá znižuje riziko poranenia spôsobené nebezpečens...

Страница 111: ... obrázku Rýchlo 2 krát potiahnite štartér Dávajte pozor na bežiacu reťaz obr 9D 5 Zasuňte škrtiacu páčku B až na doraz dnu obr 9B 6 Pevne uchopte pílu a rýchlo 4 krát potiahnite štartér Motor by mal naštartovať obr 9D 7 Zahrejte motor po dobu 10 sekúnd Krátko stlačte plynovú páčku D motor prejde do voľnobehu obr 9E Ak motor nenaštartuje zopakujte hore uvedené kroky až kým sa motor nerozbehne na vo...

Страница 112: ...iemer rezaného dreva väčší ako dĺžka lišty urobte 2 rezy podľa obrázku obr 14 Pozor Keď sa hlavný rez priblíži k bodu ukotvenia strom začne padať Hneď ako strom začne padať vytiahnite pílu z este obr 11 ODSTRÁNENE KONÁROV Konáre sa odstraňujú zo spadnutého stromu Najskôr odstráňte nosné konáre A keď sa kmeň reže na dĺžky obr 15 Konáre ktoré sú napnuté sa musia odrezať zospodu aby sa reťazová píla ...

Страница 113: ...Reťaz by mala okamžite zastaviť Ihneď potom pustite plynovú páku Pozor Keď sa reťaz nezastaví vypnite motor ao zákazníckeho servisu 7 Ak brzda reťaze funguje správne vypnite motor a prepnite brzdu reťaze opäť do polohy ROZPOJENÁ 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTER Pozor Nikdy neprevádzkujte pílu bez vzduchového filtra Prach a nom stave Vzduchový filter by sa mal vyčistiť resp vymeniť každých 20 prevádzkových h...

Страница 114: ...išty dôkladne vyčistiť UPOZORNENIE Pri mazaní ozubenia vodiacej lišty nie je potrebné odobrať pílovú reťaz Mazanie sa môže vykonávať počas práce pri vypnutom motore Pozor Pri zaobchádzaní s lištou alebo reťazou používajte vždy ochranné rukavice s vysokou pevnosťou 1 Vypínač zap vyp dajte do polohy Stop 0 2 Vyčistite ozubenie vodiacej lišty 3 Zastrčte špičku ihly olejovej striekačky voliteľné do ma...

Страница 115: ...vytiahnuť rukou pozri k tomu tiež bod 5 3 ZABEHNUTIE NOVEJ PÍLOVEJ REŤAZE Nová reťaz a lišta sa musia nastaviť po menej ako 5 rezoch Je to normálne počas zábehu a odstupy medzi ďalšími nastaveniami sa postupne zvyšujú Pozor V žiadnom prípade neodstráňte viac ako 3 články z reťazového oblúku Ozubenie by inak mohlo byť poškodené MAZANIE REŤAZE Vždy sa presvedčite o tom že správne funguje automatický...

Страница 116: ...radných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje n Typ prístroja n Výrobné číslo prístroja n Identifikačné číslo prístroja n Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www isc gmbh info 8 Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo pred...

Страница 117: ...tavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Žiadny výkon pri zaťažení Nesprávne nastavená zapaľovacia sviečka Zapaľovaciu sviečku vyčistiť nastaviť alebo vymeniť Motor beží trhavo Nesprávne nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Nadmerné dymenie Nesprávna zmes paliva Použite správnu palivovú...

Страница 118: ...normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что следующие продукты соответствуют д...

Страница 119: ...f skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično...

Страница 120: ...n riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 120 ...

Страница 121: ...121 Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 121 ...

Страница 122: ...ntal conditions or by lack of care and maintenance Damage to the device caused by abuse or incorrect use for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories ingress of foreign bodies into the device such as sand stones or dust transport damage the use of force or damage caused by external forces for example by dropping it Damage to the device or parts of the device cau...

Страница 123: ...e et de sécurité ou résultant d une exposition de l appareil à des conditions environnementales anormales ou d un manque d entretien et de maintenance les dommages résultant d une utilisation abusive ou non conforme comme par ex une surcharge de l appareil ou une utilisation d outils ou d accessoires non autorisés de la pénétration d objets étrangers dans l appareil comme par ex du sable des pierr...

Страница 124: ...rvanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza dall esposizione dell apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione Danni all apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti come per es sovraccarico dell apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti alla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come ...

Страница 125: ...geholdelses og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt indtrængen af fremmedlegemer i produktet f eks sand sten eller støv transportskader br...

Страница 126: ... strömart missaktade underhålls och säkerhetsbestämmelser om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller dam...

Страница 127: ...rstu struje ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline ili zbog nedostatka njege i održavanja Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora zbog prodiranja stranih tijela u uređaj kao npr pijesak kamenje ili praši...

Страница 128: ...dbi za održavanje i bezbednosnih odredbi ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline ili zbog nedostatka nege i održavanja Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora zbog prodiranja stranih tela u uređaj kao npr pesak kamenje ili prašina transportna oštećenja zbog primene s...

Страница 129: ...ním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou Škody na přístroji které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství vniknutím cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach škody při přepravě používáním násilí nebo cizím působením jako např škody způsobené pádem Škody na přístroji nebo n...

Страница 130: ...údu alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou Škody na prístroji ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva vniknutím cudzích telies do prístroja ako n...

Страница 131: ...icherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind Schäden am Gerät die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen wie z B Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Transportschä...

Страница 132: ...0 Werkzeugtechnik Stationär 40 Gartentechnik Elektro 15 Fragen zur Rechnung 50 Gartentechnik Akku 20 Reparaturanfragen 60 Gewächshaus Metallgerätehaus 25 Telefon 09951 95 920 00 Telefax 09951 95 917 00 E Mail info einhell de Internet www isc gmbh info iSC GmbH Eschenstraße 6 94405 Landau Isar Deutschland Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17 11 15 14 35 Seite 132 ...

Отзывы: