background image

37

m

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Estimado cliente: 

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención
al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le
atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 

1.

Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a
prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es
gratuita para usted. 

2.

La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración
que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,
así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional
por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de
montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej.,
arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el
desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un
plazo de garantía de 12 meses.

El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. 

3.

El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de
garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un
nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica
en el caso de un servicio 

in situ. 

4.

Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. 

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el
aparato a nuestra dirección de servicio técnico. 

Anleitung_BG_CH_18_Li_SPK7:_  08.09.2011  14:29 Uhr  Seite 37

Содержание BG-CH 18 Li

Страница 1: ...Trimmer p Mode d emploi d origine du Taille haie accumulateur C Istruzioni per l uso originali Cesoie per siepi a batteria N Originele handleiding voor Accuheggenschaar m Manual de instrucciones origi...

Страница 2: ...onsignes de s curit Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza N V r ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en...

Страница 3: ...1 2 5 7 8 9 1 2 4 14 13 12 6 4 10 11 6 3 2 3 1 2 3 4 5 4a 2 3 Anleitung_BG_CH_18_Li_SPK7 _ 08 09 2011 14 29 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4b 4c 4d 5 6 7 13 13 12 6 A 11 6 9 4 4 Anleitung_BG_CH_18_Li_SPK7 _ 08 09 2011 14 29 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...10 11 12 13 8 9 10 5 Anleitung_BG_CH_18_Li_SPK7 _ 08 09 2011 14 29 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...rennt wurde 2 Ger tebeschreibung Bild 1 2 1 Schwert 2 Handschutz 3 F hrungsgriff mit Schalttaste 4 Handgriff mit Schalttaste 5 Ladeger t 6 Akku 7 Schwertschutz 8 Sto schutz 9 Arretierung f r F hrungsg...

Страница 7: ...Die gr ne LED leuchtet 4 Um den Akku Pack wieder einzusetzen schieben Sie ihn in Pfeilrichtung in die Aufnahme Bild 5 W hrend des Ladens kann sich der Akku etwas erw rmen Dies ist jedoch normal Sollte...

Страница 8: ...rste und tragen Sie einen leichten lfilm auf Bild 11 Im Ger teinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere an der Bohrung im Sto schutz Abb 12 mit mon...

Страница 9: ...immediately 2 Layout Fig 1 2 1 Cutter rail 2 Hand guard 3 Steady grip with button switch 4 Handle with button switch 5 Battery charger 6 Battery pack 7 Cutter guard 8 Impact guard 9 Lock for steady g...

Страница 10: ...the receptacle Fig 5 The rechargeable battery can become a little warm during the charging process This is normal If the battery pack fails to charge please check whether there is voltage at the socke...

Страница 11: ...ply a thin film of oil Figure 11 There are no parts inside the equipment which require additional maintenance For storage the hedge trimmer can be hung up on a nail screw or similar in a borehole on t...

Страница 12: ...ec touche de commutation 5 Chargeur 6 Accumulateur 7 Protection de lame 8 Pare chocs 9 Dispositif d arr t pour poign e de guidage 10 Dispositif d arr t de la poign e 11 Dispositif d arr t de l acccumu...

Страница 13: ...e l accumulateur est compl tement charg au bout d env 3 5 h La DEL verte s allume 4 Pour replacer le bloc accumulateur poussez le dans le logement dans le sens de la fl che figure 5 Pendant le chargem...

Страница 14: ...ez les d p ts l aide d une brosse et appliquez une fine couche d huile fig 11 Aucune pi ce l int rieur de l appareil n a besoin de maintenance Pour l entreposage du taille haies on peut le suspendre p...

Страница 15: ...ivo salvamano 3 Impugnatura di comando con tasto di commutazione 4 Manopola con interruttore 5 Carica batteria 6 Batteria 7 Protezione braccio 8 Protezione antiurto 9 Bloccaggio per impugnatura di com...

Страница 16: ...sso di ricarica automaticamente quando la batteria completamente ricaricata dopo ca 3 5 h La spia verde illuminata 4 Per reinserire la batteria infilatela nella sede in direzione della freccia Fig 5 D...

Страница 17: ...e applicate una sottile pellicola di olio Fig 11 All interno dell apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione Le cesoie per siepi con protezione braccio montata possono essere t...

Страница 18: ...chap fig 1 2 1 Zwaard 2 Handscherm 3 Geleidehandgreep met schakeltoets 4 Handgreep met schakeltoets 5 Laadtoestel 6 Accu 7 Zwaardbescherming 8 Beveiliging tegen stoten 9 Arretering voor geleidegreep 1...

Страница 19: ...pnieuw te installeren schuift u het in pijlrichting de opname in fig 5 Tijdens het laden kan de accu wat warm worden Dat is echter normaal Tijdens het laden kan de accu wat warm worden Dat is echter n...

Страница 20: ...b v een borstel en breng een dun olielaagje aan fig 11 In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen Voor het opbergen kan de heggenschaar via het boorgat in de stootbeschermer fig 12 m...

Страница 21: ...la 2 Protector de manos 3 Empu adura gu a con interruptor 4 Empu adura con interruptor 5 Cargador 6 Bater a 7 Cubierta protectora 8 Protecci n antigolpes 9 Dispositivo de bloqueo de la empu adura gu a...

Страница 22: ...er a est cargada el cargador terminar el proceso de carga de forma autom tica transcurridas unas 3 5 h El LED verde se ilumina 4 Para volver a montar la bater a deslizarla en el sentido de la flecha d...

Страница 23: ...mulados y aplicar una fina pel cula de aceite fig 11 No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato Para guardar las tijeras recortasetos se pueden colgar en la per...

Страница 24: ...Pala 2 El korumas 3 al t rma butonlu k lavuz sap 4 al t rma butonlu el sap 5 arj cihaz 6 Ak 7 Pala korumas 8 Darbe korumas 9 K lavuz sap sabitlemesi 10 El sap sabitlemesi 11 Ak sabitlemesi 12 K lavuz...

Страница 25: ...k tamamen arj olduktan sonra yakla k 3 5 saat sonra arj cihaz arj i lemini otomatik olarak sonland r r Ye il LED kontrol lambas yanar 4 Ak y tekrar it makas i ine yerle tirmek i in ak y ok i areti y n...

Страница 26: ...ve ya lanacakt r B ak zerinde olu an kal nt lar f r a ile temizleyin ve b a hafif e ya lay n bkz ekil 11 Makas i inde bak m yap lacak ba ka par a yoktur Makas darbe korumas deli inden ekil 12 duvardak...

Страница 27: ...ekt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z B potvr uje sljede u uskla enost pre...

Страница 28: ...oi Le propri taire de l appareil lectrique est oblig en guise d alternative un envoi en retour contribuer un recyclage effectu dans les r gles de l art en cas de cessation de la propri t L ancien appa...

Страница 29: ...sistemi bulunmayan aksesuar ile yard mc malzemeler bu d zenlemeden muaf tutulur Enkel voor EU landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG...

Страница 30: ...tampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Nadruk of and...

Страница 31: ...subject to change Sous r serve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones t cnicas Teknik de i iklikler olabilir 31 Anleitun...

Страница 32: ...32 Anleitung_BG_CH_18_Li_SPK7 _ 08 09 2011 14 29 Uhr Seite 32...

Страница 33: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevert...

Страница 34: ...prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure com...

Страница 35: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall in...

Страница 36: ...ligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door n...

Страница 37: ...orios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa...

Страница 38: ...na izin verilmeyen alet veya aksesuar bak m ve g venlik talimatlar na riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihaz n i ine yabanc maddenin girmesi rne in kum ta veya toz zor kullanma veya h...

Страница 39: ...b Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies gilt insbesondere f r Akkus auf die wir dennoch eine G...

Страница 40: ...festgestellte Fehlfunktion Ihres Ger tes als Grund Ihrer Beanstandung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Besch...

Отзывы: