EINHELL 43.306.20 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Operating instructions for the
hand-held circular saw

Always hold the circular saw firmly.

The hinged guard hood will be pushed back 
automatically by the workpiece.

Never apply force! Advance the circular saw gently
and steadily.

The off-cut piece should be to the right of the 
circular saw so that the wide part of the base plate
is supported over its entire surface. 

When sawing along a marked line, guide the 
circular saw along groove A.

Clamp small pieces of wood securely before 
sawing. Never hold them in your hand.

Always observe the safety regulations! Wear 
goggles!

Do not use damaged saw blades or blades with 
cracks or flaws.

Do not use flanges or flange nuts with a hole 
which is larger or smaller than that of the saw 
blade used.

Do not try to stop the saw blade by hand.

The hinged guard must not jam and must return to
its original position once work is completed.

Before plugging in the circular saw, check that the 
guard is functioning properly.

Before each use, always check that the safety 
devices - the hinged guard, splitter, flanges and 
adjustment devices - are functioning properly and 
have been adjusted and secured correctly.

Maintenance

Keep the cooling vents on the motor housing clean
and unobstructed at all times. Blow out any dust 
and dirt at regular intervals.

Check the carbon brushes in the event of 
excessive sparking.

Replace the carbon brushes in good time. They 
must be at least 4 mm long. Check after every 100
hours of operation. 

Keep the machine clean at all times.

Never use any caustic agents to clean the plastic 
parts.

If ever you discover any damage, consult the 
exploded drawing and parts list to determine 
exactly which replacement parts you need to order
from our Customer Service Centre.

GB

Important!
Wear ear muffs and goggles.

Parallel cuts
1. Release the lock screw 1
2. Adjust the parallel stop 2 using the scale. Observe saw blade 

width.

3. Tight the lock screw 1

Important!
First make a trial cut.

Adjustment of the cutting depth

1. Release the lock screw 1
2.  Swing the shoe downwards
3.  Adjust the cutting depth using the scale

The saw teeth must project approx. 2 mm out of the wood.

4. Tight the lock screw 1

1

2

1

Anleitung HKS 55 -4 sprachig  13.11.2001 13:38 Uhr  Seite 8

Содержание 43.306.20

Страница 1: ...itung Handkreiss ge Operating Instructions Hand held Circular Saw Instructions de service Scie circulaire manuelle Gebruiksaanwijzing Handcirkelzaag Art Nr 43 306 20 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11...

Страница 2: ...Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens 230 V 50 Hz 1020 Watt 4000 min 1 158 x 20 x 2 8mm Geh rschutz Augenschutz Atemschutz Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38...

Страница 3: ...3 16 15 3 5 11 10 7 12 1 16 15 2 14 13 9 17 4 14 5 8 6 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...er Gebrauchs anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen d rfen nicht verwendet werden Es ist sicherzustellen da alle beweglichen Teile des S geblattschutzes ohne Klemmen funktionieren Es ist si...

Страница 5: ...ieren bzw richtig einge stellt und festgestellt sind An der Schutzhaube k nnen Sie eine geeignete Staubabsaugung anschlie en Stellen Sie sicher da diese sicher und ordnungsgem ange schlossen ist Die b...

Страница 6: ...l 3 ansetzen und Schraube l sen 4 Flansch 4 und S geblatt nach unten entnehmen 5 Flansch reinigen neues S geblatt einsetzen Auf Laufrichtung achten siehe Pfeil auf der Schutzhaube 6 Schraube anziehen...

Страница 7: ...ecifications quoted in these operating instructions Make sure that all the moving parts of the saw guard work properly without jamming Make sure that all the devices which cover the saw blade work pro...

Страница 8: ...devices the hinged guard splitter flanges and adjustment devices are functioning properly and have been adjusted and secured correctly Maintenance Keep the cooling vents on the motor housing clean an...

Страница 9: ...saw blade by dropping downwards 5 Clean the flange and insert a new blade Note the direction 5 of rotation see arrow on the guard hood 6 Tighten the head bolt and check for concentricity Important Pu...

Страница 10: ...ction de la lame de sciage fonctionnent sans coincer V rifiez si tous les dispositifs servant recouvrir la lame de sciage fonctionnent parfaitement Sauf en cas de coupes d entr e il faut toujours util...

Страница 11: ...bascule le coin refendre les brides et les dispositifs de r glage fonctionnent parfaitement qu ils soient correctement r gl s et serr s Maintenance Veillez ce que les fentes d a ration sur le bo tier...

Страница 12: ...z les brides 4 et la lame de sciage vers le bas 5 Nettoyez les brides ins rez une nouvelle lame de sciage Veillez au sens de rotation correct voir la fl che sur le capot de protection 6 Serrez la vis...

Страница 13: ...gebruikt worden Vergewis U ervan dat alle beweegbare delen van de zaagbladbescherming functioneren zonder te klemmen Vergewis U ervan dat alle inrichtingen die het afdekken van het zaagblad verzekere...

Страница 14: ...ieder gebruik van de zaag dat de veiligheidsinrichtigen zoals pendelbeschermkap spleetspie flensen en stelinrichtingen behoorlijk functioneren of correct geregeld en vastgezet zijn Onderhoud De venti...

Страница 15: ...naar beneden afnemen 5 Flensen reinigen nieuw zaagblad installeren Op draairichting letten zie pijl op de beschermkap 6 Schroef met zeskante kop aantrekken Controleren of het zaagblad rond draait 7 Sp...

Страница 16: ...16 Ersatzteilzeichnung Handkreiss ge HKS 55 Art Nr 43 306 20 I Nr 91016 Anleitung HKS 55 4 sprachig 13 11 2001 13 38 Uhr Seite 16...

Страница 17: ...0 37 17 Kohleb rste 43 303 00 41 18 Kondensator 43 303 00 05 19 Kugellager 43 303 00 08 20 Kugellager 43 303 00 44 21 Kunststoffteil 43 303 00 45 22 Lagerblock 43 306 10 07 27 Luftleitschild 43 306 10...

Страница 18: ...73 23 EEC EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG mit nderungen EC direktive electromagnetic compatibility 89 336 EEC with amendments Angewandte harmonisierte Normen Applicable har...

Страница 19: ...ssume responsibility for consequential damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La p riode de garantie commence partir de la date d achat et dure 6 mois Sont pris en charge les d fauts de...

Страница 20: ...Telefax 0 99 51 26 10 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gew hren Ihnen ein Jahr Garantie gem nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag...

Отзывы: