background image

9

F

1. Description de l’appareil (fig. 1)

1 Protection contre la poussière
2 Douille de verrouillage
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Poignée supplémentaire
5 Butée de profondeur
6 Stop de frappe
7 Stop de rotation

2. Caractéristiques techniques

Tension: 

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée: 

850 Watt

Vitesse de rotation de marche à vide :  

900 tr/min 

Nombre de frappes : 

3200 tr/min 

Capacité de perçage (max.) : 

Béton/pierre 26 mm

Poids : 

5,3 kg

Niveau de vibration : 

5,3 m/s

2

Niveau de pression acoustique :  

92,2 dB(A)

Niveau de puissance acoustique :  

105,2 dB(A)

Catégorie de protection : 

/ II

Valeurs de mesure du bruit et des vibrations 
recueillies conformément à EN 50144-2-6. Ce 
marteau perforateur ne convient pas à l’emploi à l’air
libre conformément à l’article 3 de la directive
2000/14/CE.

3. Consignes de sécurité

Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il faut
respecter les mesures de sécurité fondamentales
suivantes à des fins de protection contre les électro-
cutions, les blessures et les incendies.
Lisez et suivez ces indications avant d’utiliser
l’appareil.

Vérifiez la tension indiquée sur la plaque sig
nalétique (Volt).

Si vous employez des enrouleurs de câble, 
déroulez complètement le câble. Section 
transversale de fil min. 1,5 mm

2

.

Si vous utilisez un marteau perforateur électrique
à l’air libre, il faut employer une rallonge  H07RN-
F 3G1,5 mm

2

dans le respect des règles de l’art 

pour le raccordement ainsi qu’un dispositif 
enfichable disposant d’une protection contre les 
éclaboussures.

Veillez à bien vous tenir en équilibre sur les 
échelles ou échafaudages lorsque vous percez 
sans appui.

Pour les murs dans lesquels les conduites de 
courant, d’eau ou de gaz ont été posées de 
façon invisible, localisez-les tout d’abord à l’aide 
d’un appareil de recherche de conduites. Eviter 
tout contact avec des pièces conductrices de 
courant ou des conducteurs.

Portez une protection de l’ouïe pour vous 
protéger les oreilles : perte insidieuse de l’ouïe !

Portez des lunettes de protection et utilisez un 
masque anti-poussière pendant les travaux 
générateurs de poussière.

Ne pas utiliser en présence de vapeurs ni de 
liquides inflammables.

Retirez la fiche de la prise de courant pour tous 
les travaux de modification et de nettoyage.

Protégez la ligne secteur contre tout 
endommagement. L’huile et les acides peuvent 
endommager la conduite.

Ne surchargez pas la machine.

Important!
Vous devez respecter toutes les consignes de 
sécurité concernant l’installation, le
fonctionnement  et la maintenance.

Le trépan et le foret peuvent être catapultés par 
mégarde de l’outil et causer de graves blessures:

Toujours vérifier avant de commencer le travail, 
si-le trépan ou le foret est bien bloqué dans le 
porte-outils.

Contrôlez régulièrement si le porte-outils n’est 
pas usé ou endommagé.- 

Ne faites démarrer l’outil frappant qu’après - 
l’avoir appuyé contre la pièce à usiner (mur,
plafond, etc.) - 

Après le travail, déconnectez le marteau 
perforateur du courant du secteur et retirez le 
trépan et ou foret de l’outil.

Avant de remplacer un trépan ou un foret, 
déconnectez toujours le marteau perforateur du 
réseau.

Protégez vos yeux et vos collègues contre les 
particules en vol et les corps étrangers se 
détachant par éclats. Portez un casque ! Placez 
des panneaux de séparation !

Des gants vous protègeront de pincements des 
doigts et de pelage des doigts.

Les vibrations peuvent être nuisibles au système 
bras-main : il faut réduire le plus possible le 
temps pendant lequel des vibrations sont 
présentes.

Toujours faire passer le câble réseau à l’arrière 
de l’appareil.

Conservez l’appareil de manière qu’il soit 
inaccessible aux enfants.

Toujours maintenir l’appareil des deux mains en 
travaillant et veiller à bien garder l’équilibre.

Vous trouverez d’autres consignes de sécurité
en annexe, dans le carnet.

Anleitung LE-BH 826 SPK 1  01.10.2003  12:36 Uhr  Seite 9

Содержание 42.583.31

Страница 1: ...perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obs ugi M ot udarowo obrotowy Haszn lati utas t s F r kalap cs Naputak za uporabu Bu...

Страница 2: ...twicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof B r ndedr tsv rn ved st vdannelse In caso di sviluppo di polvere Przy pracach wytwarzaj c...

Страница 3: ...3 1 2 3 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 a b c a b 7 8 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...z schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Ziehen Si...

Страница 6: ...Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Fl gelschraube wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 4 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnahme Vorrich...

Страница 7: ...th conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near vapors...

Страница 8: ...l handle Set the depth stop and re tighten the thumb screw 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer sto...

Страница 9: ...de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pendant...

Страница 10: ...n e suppl mentaire R glez la but e en profondeur et resserrez la vis oreilles 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au des...

Страница 11: ...raag een veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat...

Страница 12: ...van de diepteaanslag het boorgat van de extra handgreep in zetten Diepteaanslag afstellen en vleugelschroef terug aanhalen 5 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer direct boven uw ho...

Страница 13: ...e una cuffia antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nel...

Страница 14: ...d alette 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della polvere inserendolo dalla punta 5 5 Funzi...

Страница 15: ...se af Deres rer snigende tab af h relse B r beskyttelsesbriller og anvend st vmaske ved st vudviklende arbejder M ikke anvendes i omr der med dampe og br ndbare v sker Tr k ved alt ndrings og reng rin...

Страница 16: ...ebet sp n des fast igen 5 4 St vopfangingsmekanisme ill 4 Inden De begynder p borehammerarbejder lodret over hovedet skal De skubbe st vopfangningsmeka nismen p boret 5 5 Frakobling af slag ill 5 Slag...

Страница 17: ...ewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi przew d N...

Страница 18: ...arowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y obr ci w cznik d wigi...

Страница 19: ...delme rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t...

Страница 20: ...rt s a m lys g tk z egyenes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a sz rnyascsavart jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap...

Страница 21: ...uha Nosite za titne nao ale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara pra ina Ne koristite bu ilicu u blizini isparivanja i zapalji vih teku ina Prilikom svih radova preuredjivanja i i enja...

Страница 22: ...ine na svrdlo 5 5 Isklju ivanje eki a 5 Za blago zavrtanje se mo e isklju iti eki Okrenite sklopku 7 udesno na polo aj b da biste isklju ili eki Za ponovno uklju ivanje eki a se sklopka 7 mora vratiti...

Страница 23: ...23 RUS 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 230 50 850 900 1 3200 1 26 5 3 5 3 2 92 2 105 2 II EN 50144 2 6 3 2000 14 EG 3 1 5 2 H07RN F 3G 1 5 2 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...24 RUS 4 4 1 4 2 2 4 3 3 5 1 3 5 1 3 3 5 2 1 4 5 3 1 5 5 4 4 5 5 5 7 b 7 5 6 6 8 8 b 6 3 7 ISC GmbH 42 583 25 01 42 583 25 02 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 24...

Страница 25: ...jo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes dire...

Страница 26: ...napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyokra vagy az anyagi s m k d si hib kra terjed ki Az ehhez sz ks ges p talkatr szeket s a munkaid t nem sz m tjuk fel Nem szavatolunk a m sod...

Страница 27: ...ird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau I...

Страница 28: ...ax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Отзывы: