background image

23

RUS

1. Описание устройства (рис.1)

1 защита от пыли
2 фиксирующая втулка
3 переключатель вкл.-выкл.
4 дополнительная рукоятка
5 ограничитель глубины
6 блокиратор перфорации
7 блокиратор вращения

2. Технические данные

Напряжение:                 

230 в -50Гц

Потребляемая мощность: 

850 вт

Количество оборотов х.х.:

900 мин 

–1

Количство ударов:: 

3200 мин

-1

Глубина сверления (макс.):

бетон/камень 26 мм

Вес:                     

5,3 кг

Уровень вибрации: 

5,3 м/сек

2

Уровень давления шума:

92,2 дБ(А)

Уровень мощности шума: 

105,2 дБ(А)

Тип защиты:                   

II/ 

Данные параметров шума и вибрации измерены в
соответствии с нормами EN 50144-2-6. Дрель с
перфорацией согласно параграфу 3
постановления 2000/14/EG не предназначена для
наружных работ.

3. Указания по технике безопастности

Внимание! При работе с электрическим
инструментом во избежание электрического
удара, травм и пожара необходимо предпринять
следующие основные мероприятия по технике
безопасности.
Прочтите указания по технике безопастности
перед использованием инструмента и следуйте
им.

Проверте указанное на типовой табличке
напряжение (вольт).

При использовании кабельного барабана
необходимо полностью вытянуть кабель.
Минимальное поперечное сечение
проводника 1,5 мм

2

При использовании электродрели с
перфорацией вне помещений необходимо для
подключения электроэнергии использовать
соответствующий удленительный кабель
H07RN-F 3G 1,5 мм2 с защищенным от
попадания воды соединительным
устройством.

Обеспечьте устойчивое положение тела на
лестницах и лесах при сверлении.

При наличии в стенах скрытой проводки
электричесва, воды или газа определите
перед работами при помощи устройства для
поиска проводки их расположение.
Избегайте прикосновения к токоведущим
частям или проводке во время работы.

Используйти защитные приспособления для
органов слуха: из-за опасноти незаметной и
постепенной потери слуха.

Используйте защитные очки и респиратор
при работах с образованем пыли.

Не использцйте устройство в зонах с
присутствием испарений или
воспламеняющихся жидкостей.

Перед всеми роботами по переоснащению
или чистке устройства выньте штекер из
розетки.

Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Масла и кислоты могут вызвать
повреждение  кабеля.

Не допускайте перегрузок инструмента.

Важно!
Следуйте всем международным
предписаниям относящимся к инсталяции,
эксплуатации и техническому уходу.

Резец и сверло могут вылететь из устройства
из-за недосмотра и нанести тяжелые
телесные повреждения, поэтому:
- всегда перед началом работ проверить
фиксацию резца и сверла в устройстве для
крепления насадок.
- регулярно проверять устройство для
крепления насадок на износ и наличие
повреждений.
- включайте перфорирующий инструмент
только если он прижат к обработываемой
поверхности (стена, потолок и т.д.).
- после окончания работ отсоединить дрель с
перфорацией от электросети и вынуть резец
или сверло из устройства.
- перед сменой резца или сверла
отсоединяите всегда дрель с перфорацией от
электросети.

Используйте защиту для глаз и оберегайте
коллег от разлетающихся частиц и
откалывающихся частей. Используйте
защитный шлем! Установите перегородки!

Рабочие перчатки являются хорошей
защитой от травм пальцев и повреждений
кожи.

Вибрация может вызвать заболевание
верхних конечностей, поэтому сокращайте
как можно время действия вибрации.

Прокладывайте сетевой кабель всегда назад
от инструмента.

Храните инструмент в недоступном для
детей месте.

При работе с инструментом держите его
обеими руками и обеспечьте устойчивое
положение тела.

Прочие указания по технике безопастности
при работе с электрическим инструментом
находится в приложенной брошюре.

Anleitung LE-BH 826 SPK 1  01.10.2003  12:36 Uhr  Seite 23

Содержание 42.583.31

Страница 1: ...perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obs ugi M ot udarowo obrotowy Haszn lati utas t s F r kalap cs Naputak za uporabu Bu...

Страница 2: ...twicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof B r ndedr tsv rn ved st vdannelse In caso di sviluppo di polvere Przy pracach wytwarzaj c...

Страница 3: ...3 1 2 3 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 a b c a b 7 8 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...z schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Ziehen Si...

Страница 6: ...Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Fl gelschraube wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 4 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnahme Vorrich...

Страница 7: ...th conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near vapors...

Страница 8: ...l handle Set the depth stop and re tighten the thumb screw 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer sto...

Страница 9: ...de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pendant...

Страница 10: ...n e suppl mentaire R glez la but e en profondeur et resserrez la vis oreilles 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au des...

Страница 11: ...raag een veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat...

Страница 12: ...van de diepteaanslag het boorgat van de extra handgreep in zetten Diepteaanslag afstellen en vleugelschroef terug aanhalen 5 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer direct boven uw ho...

Страница 13: ...e una cuffia antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nel...

Страница 14: ...d alette 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della polvere inserendolo dalla punta 5 5 Funzi...

Страница 15: ...se af Deres rer snigende tab af h relse B r beskyttelsesbriller og anvend st vmaske ved st vudviklende arbejder M ikke anvendes i omr der med dampe og br ndbare v sker Tr k ved alt ndrings og reng rin...

Страница 16: ...ebet sp n des fast igen 5 4 St vopfangingsmekanisme ill 4 Inden De begynder p borehammerarbejder lodret over hovedet skal De skubbe st vopfangningsmeka nismen p boret 5 5 Frakobling af slag ill 5 Slag...

Страница 17: ...ewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi przew d N...

Страница 18: ...arowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y obr ci w cznik d wigi...

Страница 19: ...delme rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t...

Страница 20: ...rt s a m lys g tk z egyenes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a sz rnyascsavart jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap...

Страница 21: ...uha Nosite za titne nao ale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara pra ina Ne koristite bu ilicu u blizini isparivanja i zapalji vih teku ina Prilikom svih radova preuredjivanja i i enja...

Страница 22: ...ine na svrdlo 5 5 Isklju ivanje eki a 5 Za blago zavrtanje se mo e isklju iti eki Okrenite sklopku 7 udesno na polo aj b da biste isklju ili eki Za ponovno uklju ivanje eki a se sklopka 7 mora vratiti...

Страница 23: ...23 RUS 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 230 50 850 900 1 3200 1 26 5 3 5 3 2 92 2 105 2 II EN 50144 2 6 3 2000 14 EG 3 1 5 2 H07RN F 3G 1 5 2 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...24 RUS 4 4 1 4 2 2 4 3 3 5 1 3 5 1 3 3 5 2 1 4 5 3 1 5 5 4 4 5 5 5 7 b 7 5 6 6 8 8 b 6 3 7 ISC GmbH 42 583 25 01 42 583 25 02 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 24...

Страница 25: ...jo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes dire...

Страница 26: ...napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyokra vagy az anyagi s m k d si hib kra terjed ki Az ehhez sz ks ges p talkatr szeket s a munkaid t nem sz m tjuk fel Nem szavatolunk a m sod...

Страница 27: ...ird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau I...

Страница 28: ...ax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Отзывы: