EINHELL 42.583.31 Скачать руководство пользователя страница 13

13

I

1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1)

1 protezione antipolvere
2 mandrino di serraggio
3 interruttore di ON/OFF
4 impugnatura supplementare
5 asta di profondità
6 arresto della funzione di percussione
7 arresto della funzione di perforazione

2. Caratteristiche tecniche

Tensione: 

230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita: 

850 Watt 

Numero di giri a vuoto: 

900 min

-1

Numero di colpi: 

3200 min

-1

Campo di foratura (max.): calcestruzzo/pietra 26 mm

Peso: 5,3 

kg

Livello vibrazioni: 

5,3 m/s

2

Livello di pressione acustica: 

92,2 dB(A)

Livello di potenza acustica: 

105,2 dB(A)

Grado di protezione: 

/ II

I valori delle emissioni acustiche e delle vibrazioni
sono stati accertati secondo la norma EN 50144-2-6.
Il trapano battente non è stato concepito per l’impie-
go all’aperto secondo l’art. 3 della Direttiva
2000/14/CE.

3. Avvertenze di sicurezza

Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si devono
osservare le seguenti misure fondamentali di sicure-
zza per proteggersi da scosse elettriche e dal perico-
lo di lesioni e di ustioni.
Leggete ed osservate queste avvertenze prima di
usare l’utensile.

Verificate la tensione (Volt) indicata sulla targhet-
ta di identificazione.

Se usate un cavo avvolto su bobina, 
svolgetelo completamente. Sezione minima 
del cavo di 1,5 mm

2

.

Se il trapano battente viene impiegato all’aperto
si deve usare per il collegamento una regolare
prolunga H07RN-F 3G1,5 mm2 con un connetto-
re protetto contro gli spruzzi d’acqua.

Accertatevi di essere in posizione sicura se lavo-
rate senza potervi tenere con le mani su scale o
impalcature.

In caso di pareti nelle quali siano montati in
modo invisibile cavi elettrici o condutture

dell’acqua o del gas, localizzate prima la loro
posizione con un dispositivo adatto. Evitate il
contatto con elementi o cavi sotto corrente.

Portate una cuffia antirumore per proteggervi dal
rumore: pericolo di ipoacusia!

Portate gli occhiali protettivi ed una maschera
antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol-
vere.

Non usate l’utensile nelle vicinanze di vapori o di
liquidi infiammabili.

Per tutte le operazioni di riallestimento e di puli-
zia staccate la spina dalla presa di corrente. 

Proteggete il cavo di alimentazione dai danni.
L’olio e gli acidi possono danneggiare il cavo.

Non sottoponete l’utensile a sovraccarico.

Importante!
Si devono osservare tutte le norme nazionali
relative a installazione, esercizio e manutenzio-
ne.

Le punte e gli scalpelli possono uscire inavverti-
tamente dall’utensile e venire scagliati all’intorno
causando lesioni gravi. 
- Prima di usare l’utensile controllate sempre che

le punte siano ben bloccate nel mandrino.

- Controllare regolarmente che il mandrino non 

presenti segni di usura o danni.

- Avviare la funzione di percussione solo quando

la punta sia premuta contro il pezzo da lavorare
(parete, soffitto ecc.).

- Al termine del lavoro staccate sempre la spina 

dalla presa di corrente e togliete la punta o lo 
scalpello dal mandrino.

- Prima di cambiare la punta o lo scalpello stac

cate sempre la spina dalla presa di corrente.

Proteggete i vostri occhi e le persone vicine da
parti e schegge scagliate all’intorno. Portate un
casco protettivo! Usate delle pareti di separazio-
ne!

I guanti da lavoro proteggono dallo schiaccia-
mento delle dita e da escoriazioni superficiali.

Le vibrazioni possono essere dannose per il con-
giunto della mano e del braccio. Limitate al mas-
simo il tempo di esposizione alle vibrazioni.

Tenete il cavo sempre dietro l’utensile.

Tenete l’utensile lontano dalla portata dei bambi-
ni. 

Nell’usare l’utensile tenetelo sempre con tutte e
due le mani e fate attenzione di essere in posi-
zione sicura.

Per ulteriori avvertenze di sicurezza relative agli
elettroutensili si veda l’opuscolo allegato.

Anleitung LE-BH 826 SPK 1  01.10.2003  12:36 Uhr  Seite 13

Содержание 42.583.31

Страница 1: ...perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obs ugi M ot udarowo obrotowy Haszn lati utas t s F r kalap cs Naputak za uporabu Bu...

Страница 2: ...twicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof B r ndedr tsv rn ved st vdannelse In caso di sviluppo di polvere Przy pracach wytwarzaj c...

Страница 3: ...3 1 2 3 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 a b c a b 7 8 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...z schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Ziehen Si...

Страница 6: ...Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Fl gelschraube wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 4 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnahme Vorrich...

Страница 7: ...th conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near vapors...

Страница 8: ...l handle Set the depth stop and re tighten the thumb screw 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer sto...

Страница 9: ...de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pendant...

Страница 10: ...n e suppl mentaire R glez la but e en profondeur et resserrez la vis oreilles 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au des...

Страница 11: ...raag een veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat...

Страница 12: ...van de diepteaanslag het boorgat van de extra handgreep in zetten Diepteaanslag afstellen en vleugelschroef terug aanhalen 5 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer direct boven uw ho...

Страница 13: ...e una cuffia antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nel...

Страница 14: ...d alette 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della polvere inserendolo dalla punta 5 5 Funzi...

Страница 15: ...se af Deres rer snigende tab af h relse B r beskyttelsesbriller og anvend st vmaske ved st vudviklende arbejder M ikke anvendes i omr der med dampe og br ndbare v sker Tr k ved alt ndrings og reng rin...

Страница 16: ...ebet sp n des fast igen 5 4 St vopfangingsmekanisme ill 4 Inden De begynder p borehammerarbejder lodret over hovedet skal De skubbe st vopfangningsmeka nismen p boret 5 5 Frakobling af slag ill 5 Slag...

Страница 17: ...ewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi przew d N...

Страница 18: ...arowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y obr ci w cznik d wigi...

Страница 19: ...delme rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t...

Страница 20: ...rt s a m lys g tk z egyenes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a sz rnyascsavart jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap...

Страница 21: ...uha Nosite za titne nao ale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara pra ina Ne koristite bu ilicu u blizini isparivanja i zapalji vih teku ina Prilikom svih radova preuredjivanja i i enja...

Страница 22: ...ine na svrdlo 5 5 Isklju ivanje eki a 5 Za blago zavrtanje se mo e isklju iti eki Okrenite sklopku 7 udesno na polo aj b da biste isklju ili eki Za ponovno uklju ivanje eki a se sklopka 7 mora vratiti...

Страница 23: ...23 RUS 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 230 50 850 900 1 3200 1 26 5 3 5 3 2 92 2 105 2 II EN 50144 2 6 3 2000 14 EG 3 1 5 2 H07RN F 3G 1 5 2 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...24 RUS 4 4 1 4 2 2 4 3 3 5 1 3 5 1 3 3 5 2 1 4 5 3 1 5 5 4 4 5 5 5 7 b 7 5 6 6 8 8 b 6 3 7 ISC GmbH 42 583 25 01 42 583 25 02 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 24...

Страница 25: ...jo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes dire...

Страница 26: ...napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyokra vagy az anyagi s m k d si hib kra terjed ki Az ehhez sz ks ges p talkatr szeket s a munkaid t nem sz m tjuk fel Nem szavatolunk a m sod...

Страница 27: ...ird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau I...

Страница 28: ...ax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Отзывы: