background image

16

DK

4. Inden idrifttagningen

På anvendelsesstedet skal der med et lednings -
søgeapparat søges efter skjulot liggende
elektriske ledninger, gas- og  vandrør.

Inden tilslutningen til strømnettet skal man sørge 
for, at netspændingen stemmer overens med 
angivelserne på mærkepladen.

4.1 Korrekt anvendelse

Maskinen er beregnet til trykluftsboring og mejselar-
bejde i beton, stenmasse og tegl under anvendelse
af passende bor eller mejsel.

4.2 Indsætning og udskiftning af værktøjet (ill. 2)

Inden brugen skal værktøjet renses og smøres let
med mankinfedtstof.

Låsebøsningen (A) trækkes tilbage og holdes 
fast.

Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin 
indtil stopanslaget med en drejende bevægelse. 
Værktøjet låses fast af sig selv.

Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet.

4.3 Udtagning af værktøj (ill. 3)

Låsebøsningen (A) trækkes tilbage og holdes fast,
mens værktøjet tages ud.

5. Idrifttagning 

(ill. 1)

5.1 Start/stop

Start: 

Tryk startknappen (3) ind.

Stop:

Tryk kort på startknappen 
(3) og giv slip.

5.2 Ekstragreb (4)

Af sikkerhedsmæssige årsager må borehammere
kun anvendes med ekstragrebet (A).

De opnår en sikker kropsholdning under arbejdet ved
at dreje ekstrgrebet. Ekstragrebet skal løsnes og dre-
jes i retning mod uret.

Derefter skal ekstragrebet

spændes fast igen.

5.3 Dybdestopanslag (5)

Ekstragrebet løsnes og den lige del af dybdestop-
anslaget stikkes ind i boringen for ekstagrebet.
Dybdestopanslaget indstilles, og ekstagrebet spæn-
des fast igen.

5.4 Støvopfangingsmekanisme (ill. 4)

Inden De begynder på borehammerarbejder lodret
over hovedet, skal De skubbe støvopfangningsmeka-

nismen på boret.

5.5 Frakobling af slag (ill. 5)

Slagfunktionen kan kobles fra, så der kan bores for
uden styrke.

Drej omskifteren (7) til højre til position (b),    så 
boret roterer uden slag.

Slagfunktionen kobles til igen ved at dreje 
omskif teren tilbage til position (a).

5.6 Frakobling af rotationen (ill. 6)

Boremaskinen kan benyttes som mejsel uden rotati-
on.

Til det skal du dreje indstillingsarmen (8) med C-

markeringen hen på pilen (a) på maskinens 

kabinet.

For at genaktivere drejefunktionen skal indstil-
lingsarmen (8) med markeringen (b)      drejes 
hen på pilen (a).

Vigtigt!

Til hammerboring behøver De kun en helt ringe pres-
sekraft. Ef for højt pressetryk belaster motoren unød-
vendigt. Kontroller regelmæssigt boret. Sløve bor
skal slibes efter eller udskiftes.

6. Vedligeholdelse

Inden ethvert arbejde på apparatet skal stikket 
trækkes ud af stikdåsen.

Hold altid Deres maskine ren.

Anvend til rengøring af kunststof ingen ætsende 
midler.

For at undgå støvaflejringer bør De efter brugen 
rense ventilationsåbningerne med trykluft (maks. 
3 bar).

Kontrollér kulbørsterne regelmæssigt (tilsmudse-
de eller nedslidte kulbørster fører til for kraftig 
gnistdannelse og til fejl i omdrejningstallet).

7. Reservedelsbestilling

Ved bestilling af reservedele skal der gives følgende
oplysninger:

Apparattype

Apparatets varenummer

Apparatets identifikations-nummer

Reservedelsnummeret på den ønskede 

reservdel

Kontakt

42.583.25.02

Reservekul

42.583.25.01

Anleitung LE-BH 826 SPK 1  01.10.2003  12:36 Uhr  Seite 16

Содержание 42.583.31

Страница 1: ...perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obs ugi M ot udarowo obrotowy Haszn lati utas t s F r kalap cs Naputak za uporabu Bu...

Страница 2: ...twicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof B r ndedr tsv rn ved st vdannelse In caso di sviluppo di polvere Przy pracach wytwarzaj c...

Страница 3: ...3 1 2 3 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 6 5 a b c a b 7 8 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...z schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Ziehen Si...

Страница 6: ...Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Fl gelschraube wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 4 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnahme Vorrich...

Страница 7: ...th conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near vapors...

Страница 8: ...l handle Set the depth stop and re tighten the thumb screw 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer sto...

Страница 9: ...de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pendant...

Страница 10: ...n e suppl mentaire R glez la but e en profondeur et resserrez la vis oreilles 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au des...

Страница 11: ...raag een veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat...

Страница 12: ...van de diepteaanslag het boorgat van de extra handgreep in zetten Diepteaanslag afstellen en vleugelschroef terug aanhalen 5 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer direct boven uw ho...

Страница 13: ...e una cuffia antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nel...

Страница 14: ...d alette 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della polvere inserendolo dalla punta 5 5 Funzi...

Страница 15: ...se af Deres rer snigende tab af h relse B r beskyttelsesbriller og anvend st vmaske ved st vudviklende arbejder M ikke anvendes i omr der med dampe og br ndbare v sker Tr k ved alt ndrings og reng rin...

Страница 16: ...ebet sp n des fast igen 5 4 St vopfangingsmekanisme ill 4 Inden De begynder p borehammerarbejder lodret over hovedet skal De skubbe st vopfangningsmeka nismen p boret 5 5 Frakobling af slag ill 5 Slag...

Страница 17: ...ewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi przew d N...

Страница 18: ...arowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y obr ci w cznik d wigi...

Страница 19: ...delme rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t...

Страница 20: ...rt s a m lys g tk z egyenes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a sz rnyascsavart jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap...

Страница 21: ...uha Nosite za titne nao ale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara pra ina Ne koristite bu ilicu u blizini isparivanja i zapalji vih teku ina Prilikom svih radova preuredjivanja i i enja...

Страница 22: ...ine na svrdlo 5 5 Isklju ivanje eki a 5 Za blago zavrtanje se mo e isklju iti eki Okrenite sklopku 7 udesno na polo aj b da biste isklju ili eki Za ponovno uklju ivanje eki a se sklopka 7 mora vratiti...

Страница 23: ...23 RUS 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 230 50 850 900 1 3200 1 26 5 3 5 3 2 92 2 105 2 II EN 50144 2 6 3 2000 14 EG 3 1 5 2 H07RN F 3G 1 5 2 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...24 RUS 4 4 1 4 2 2 4 3 3 5 1 3 5 1 3 3 5 2 1 4 5 3 1 5 5 4 4 5 5 5 7 b 7 5 6 6 8 8 b 6 3 7 ISC GmbH 42 583 25 01 42 583 25 02 Anleitung LE BH 826 SPK 1 01 10 2003 12 36 Uhr Seite 24...

Страница 25: ...jo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes dire...

Страница 26: ...napj val kezd dik A szavatoss g csakis a kivitelez si hi nyokra vagy az anyagi s m k d si hib kra terjed ki Az ehhez sz ks ges p talkatr szeket s a munkaid t nem sz m tjuk fel Nem szavatolunk a m sod...

Страница 27: ...ird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau I...

Страница 28: ...ax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Отзывы: