background image

33

EC Konformitetsförklaring

Undertecknad förklarar i

firmans

Achivierung / For archives: 

HEC

501: HEC-0321-13-834-E;         HEC

601: HEC

0322-13-834-E;      HEC

701: HEC-0323-13-834-E

HEC

501;       HEC

601;       HEC

701

®

serienummer på produkten -

motsvarar

EU riktlinje för maskiner 

89/392/EWG med ändringar

EU riktlinje för lågspänning 

73/23 EWG

EU riktlinje för elektro-

magnetisk kompatibilitet 

89/336 med ändringar

Landau/Isar, den

29. 12. 1995

Schneider

Produktledningen - L

typ

märke

namn, att

maskinen/produkten

 

EC Yhdenmukaisuusilmoitus

Allekirjoittanut ilmoittaa

yhtiön

tuotteen valmistusnumero -

vastaa

EU-konedirektiivik (johon on 

tehty muutoksia) 

89/392/EWG

EU-pienjänitedirektiiviä 

73/23 EWG

EU-direktiiviä 89/336 EWG 

(johon on tehty muutoksia) ja

joka koskee sähkömagn-

eettista mukautuvuutta (EMI)

Landau/Isar

29. 12. 1995

Schneider

Tuotannon johto - L

Landau/Isar, den

29. 12. 1995

Schneider

Produktadministrasjonssjef

Landau/Isar, 

στις

29. 12. 1995

Schneider

∆ιευθυντς προιντος

Landau/Isar,l”

29. 12. 1995

Schneider

Il Responsabile della produzione

Landau/Isar, den

29. 12. 1995

Schneider

Produktmanagement-leder

tyyppi

merkki

nimissä että

kone/tuote

EC Konfirmitetserklæring

Undertegnede erklærer på

vegne av firma

– Serienumer på produktet –

tilfredsstiller følgende

retningslinjer:

EU Maskinretningslinje 89/ 

392/ EWG med endringer

EU Lavspennings-

retningslinje 73 / 23 EWG

EU

Ratningslinje for 

elektromagnetisk 

kompatibilitet 89/336  EWG

med endringer,

Αριθµς σειρς πνω στο  προιν 

ανταποκρνεται στην

κατευθυντρια γραµµ της  Ευρωπαικς Κοιντητας 

89/ 

392/ 

ΕΟΚ µε αλλαγ

κατευθυντρια γραµµ  χαµηλς τσεως της  Ευρωπαικς Κοιντητας 

73/ 23/ 

ΕΟΚ

κατευθυντρια γραµµ  ηλεκτροναγνητικς  ανεκτικτητας της  Ευρωπαικς Κοιντητας 

89/ 336/ 

ΕΟΚ µε αλλαγς.

Type

Merke

at

Maskin/produkt

EC 

∆λωση περι της 

ανταπκρισης

Ο υπγρφων δηλ"νει εν ονµατι της εταιρας

τπος

υρκα

τι η

µηχαν  

το προιν

Dichiarazione di

conformità CE

Il sottoscritto dichiara in nome 

della ditta

numero di serie sul prodotto -

corrisponde 

alla Direttiva CE sulle 

macchine 89/392/CEE con 

modifiche

alla Direttiva CE sulla bassa 

tensione 73/23 CEE

alla Direttiva CE sulla 

compatibilità elettro-

magnetica 89/336 CEE con 

modifiche

tipo

marca

che la

macchina/prodotto

EC Overensstemmelses-

erklæring

Undertegnede erklærer på 

vegne af firmaet

Serienummer på produktet -

opfylder

EU-maskindirektiv 

89/392/EØF med ændringer

EU-lavspændingsdirektiv 

73/23/EØF

EU-direktiv vedr. 

elektromagnetisk støj (EMC)

89/336/EØF med ændringer.

type

mærke

at

maskine/produkt

HANS

EINHELL

AG · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Häckklippningssax

Pensassakset

Hekksaks

¶ÚÈfiÓÈ ÊÚ·¯ÙÒÓ

Tagliasiepi 

Hæksaks

HD

400.1;

HD

400.3;

EN

50082-1;

EN

55014;

EN

60555-2;

EN

60555-3

Anleitung HEC 12-sprachig  13.11.2001 14:11 Uhr  Seite 33

Содержание 34.031.30

Страница 1: ...Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de opera o Tesoura para sebes Bruksanvisning H ckklippningssax K ytt...

Страница 2: ...1 70 Ident No 91015 91015 91015 Donn es techniques HEC 501 HEC 601 HEC 701 Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance absorb e 400 W 400 W 400 W Longueur de coupe 50 cm 60 cm 7...

Страница 3: ...3 2 2b 5 3 5 5 2a 5 2 5 4 6 2 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...N vel da press o ac stica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Art No 34 031 30 34 031 40 34 031 70 No Id 91015 91015 91015 Tekniska data HEC 501 HEC 601 HEC 701 N tanslutning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50...

Страница 5: ...ici HEC 501 HEC 601 HEC 701 Tensione 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potenza assorbita 400 W 400 W 400 W Lunghezza di taglio 50 cm 60 cm 70 cm Distanza denti 12 mm 12 mm 12 mm No tagli min n0 3000...

Страница 6: ...schen 1 17 Die Schneideinrichtung ist regelm ig auf Besch digungen zu berpr fen und lassen Sie falls notwendig das Schneidwerkzeug sachgem durch den Einhell Kundendienst oder einer Fachwerkst tte inst...

Страница 7: ...esser sind gegen l ufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf F r den Betrieb im Freien sind daf r zugelassene Verl ngerungsleitungen zu benutzen 5 Arbeitshinweise 5 1 Au...

Страница 8: ...Replaces a damaged cable immediately 1 17 The cutting device must be regularly checked for damages and if necessary the pertinent repairs must be carried out by either the dealers custumer service or...

Страница 9: ...ing blade The double sided cutting blades work in opposite directions and there by ensure a high cutting capacity with a quiet run There are permitted extension cables for outside use 5 Operating inst...

Страница 10: ...ures ou angles coupants 1 17 Le dispositif de coupe devra tre r guli rement contr l et si n c ssaire soumis pour une r vision au service r paration de Einhell ou un atelier sp cialis 1 18 En cas de bl...

Страница 11: ...tion des lames de coupe Les lames double tranchant sont mouvement contrai re cela garantit une grande efficacit de coupe et un bruit r duit pour le fonctionnement en plein air sont pr vus de c bles ra...

Страница 12: ...stoffen en beschadiging door scherpe kanten Beschadigde kabels onmiddellijk vervangen 1 17 De snoeiinrichting regelmatig op beschadiging controleren en zo nodig het snoeigereedschap vakkundig door de...

Страница 13: ...ng en garanderen daardoor een hoge snoeiprestatie en een rustige loop Voor het gebruik in open lucht moeten de daarvo or goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden 5 Werkaanwijzingen 5 1 Behalve aan h...

Страница 14: ...stas cortantes Cables deteriorados se deben cambiar de inmediato 1 17 El dispositivo de corte se controlar regular mente respecto a posibles da os y si es necesario se reparar la herramienta de corte...

Страница 15: ...s Controle el funcionamiento de las cuchillas Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados son de marcha contraria y garantizan as un elevado rendimiento y suavidad de marcha Para el servicio al ai...

Страница 16: ...r l quidos agressivos e danifica es por arestas agudas Substitua imediatamente o cabo el ctrico se ele estiver com defeito 1 17 Controle regularmente o mecanismo de corte Se for necess rio fa a repara...

Страница 17: ...ente ap s a desliga o Controle o funcionamento das facas Elas cortam nos dois lados e em ambas direc es garantindo assim um alto rendimento e um funcionamento com pouco ru do Para trabalhar ao ar livr...

Страница 18: ...or och skador genom vassa kanter Byt genast ut skadad kabel 1 17 Klippanordningen skall regelbundet kontrol leras p skador och ifall n dv ndigt s skall klippverktyget s ttas i st nd fackm ssigt genom...

Страница 19: ...utlopp var v nlig kontrollera sk rknivens funktion Den dubbelsidigt sk rande kniven r motl pande och garanterar d rigenom en h g sk reffekt och lugn g ng f r drift i det fria skall d rtill f rl ngnin...

Страница 20: ...heti uusiin 1 17 Tarkasta s n llisesti ettei leikkauslaitteessa ole vaurioita ja anna tarvittaessa Einhell asiakaspalvelun tai ammattiverstaan korjata leikkuuty kalu asianmukaisesti 1 18 Jos leikkaus...

Страница 21: ...terien toiminta Kaksipuolisesti leikkaavat ter t leikkaavat vastasuuntaan ja takaavat n in korkean leikkuusuorituskyvyn ja tasaisen k ynnin Ulkona t ytyy k ytt siihen tarkoitukseen hyv ksyttyj pidenny...

Страница 22: ...ngen og unng i det hele tatt skade ledningen 1 16 Beskytt ledningen mot hete skadelige v sker og mot skarpe kanter En skadet kabel skal skiftes umiddelbart 1 17 Skj reinnretningen skal regelmessig sje...

Страница 23: ...g sikrer dermed en h y skj reytelse og rolig gange Bruk godkjent skj teledning 5 Arbeidsanvisninger 5 1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks ogs brukes til beskj ring av busker og kratt 5 2 Best skj...

Страница 24: ...1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 Einhell 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 HD7RN F 2x1 0 HD7RN 3G1 5 1 23 1 24 1 25 17 16 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr...

Страница 25: ...25 GR 2 2 1 2 3 4 5 6 7 3 3 230V 50 Hz 4 3 6 6 5 5 1 5 2 5 5 3 5 4 5 5 O 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...lare regolarmente che il dispositivo di taglio non sia danneggiato se necessario fare riparare l utensile di taglio in modo appropriato dal servizio assistenza clienti della Einhell oppure da un offic...

Страница 27: ...gliano da tutte due le parti e scorrono in senso contrario garantendo in tal modo ottime prestazioni e un funzionamento omogeneo Per l uso all aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l...

Страница 28: ...und af skarpe kanter Udskift omg ende kablet hvis det er beskadiget 1 17 Sk reanordningen skal regelm ssigt under s ges for beskadigelser Om n dvendigt b r De lade sk rev rkt jet reparere fagligt korr...

Страница 29: ...v gelsesret ning og garanterer en h j sk rekapacitet og rolig gang Ved udend rs brug skal dertil godkendte forl n gerledninger anvendes 5 Arbejdshenvisninger 5 1 Udover til h kklipning kan en h ksaks...

Страница 30: ...zeichnung HEC 501 Art Nr 34 031 30 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 601 Art Nr 34 031 40 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 701 Art Nr 34 031 70 I Nr 91015 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11...

Страница 31: ...2 tlg 34 031 30 10 12 Zusatzhandgriff 34 031 30 12 13 Schutzschild 34 031 30 13 14 Schwert kpl HEC 501 34 031 30 14 14 Schwert kpl HEC 601 34 031 40 01 14 Schwert kpl HEC 701 34 031 70 01 15 Kugellag...

Страница 32: ...it lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlij...

Страница 33: ...leder tyyppi merkki nimiss ett kone tuote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 E...

Страница 34: ...Notizen 34 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 34...

Страница 35: ...Notizen 35 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...ebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de k...

Страница 37: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Страница 38: ...o Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zub...

Отзывы: