background image

11

F

2. Montage du protége-mains et du 

levier de guidage

1 Lame
2 Protége-mains
3 Touche de commutation d’etrier
4 Poignée de guidage
5 Interrupteur de poignée
6 Bouton de blocage
7 Câble secteur

a) Engager du haut le protége-main en appuyant sur
la traverse de fixation, insérer les deux vis cruciform-
mens dans les perforations prévues à cet effet, et les
serrer fort.

b) La poignée de guidage sera inclinée du haut obli-
quement vers l’avant, enclenchée dans les emprein-
tes.

Il est nécéssaire pour ce faire d’écarter un peu les
deux agrafes l’une de l’autre, de maniére à ce que
les deux becs d’encoche s’enclenchent bien. On doit
pouvoir pousser la touche de commutation de l’etrire
(3) depuis l’avant.

Visser ensuite serré sur les duex côtés avec une vis
cruciforme pour chacun des cˆotes.

Ne jamais utiliser le taille-haies sans protége-mains
et poignée de guidage.

3. Raccordement secteur

La machine ne peut fonctionner que sur courant
alternatif monophasé 230V 50Hz de tension alterna-
tive.

Elle est à double isolation et peut donc ètre bran-
chée à des prises sans terre. Avant la mise en servi-
ce, veiller à ce que la tension secteur corresponde à
la tension de service portée sur la plaque sig-
nalétique de la machine.

4. Mise en service et commande

Le taille-haies est équipé d’un double commutateur
de sécurité à mains. Il ne se met en fonction que lor-
sque la touche de commutation de l’étrier (3) de la
poignée de guidage est tenue enfoncée d’une main,
cependant que de l’autre main on appuie sur le bou-
ton de verrouillage (6) et l’interrupteur de poignée(5).

Si l’un de ces éléments de commande est relâché,
les lames de coupe ne fonctionnent pus.

Soyez attentifs au fonctionnement et mouvement
des lames:
- contrôler la fonction des lames de coupe. Les
lames à double tranchant sont à mouvement contrai-

re; cela garantit une grande efficacité de coupe et un
bruit réduit.
- pour le fonctionnement en plein air sont prévus de
câbles rallonges homologués.

5. Instructions de travail

5.1 Outre la taille des haies, le taille-haies pourra 

également être utilisé pour la coupe d’arbustes.

5.2 Vous obtiendrez le meilleur rendement de coupe,

lorsque vous conduisez le taille-haies de manié-
re à positionner les dents de lames à un angle 
de 5° environ de la haie.

5.3 Les lames à double coupe contraire permettent 

une coupe dans les deux directions.

5.4 Pour obtenir une hauteur de coupe homogène, 

on tendra un cordeau de long du bord de la haie.
Les branches qui dépassent seront coupées.

5.5 Les surfaces latérales d’une haie seront coupées

de bas en haut suivant un mouvement en arc.

6. Maintenance et entretien

6.1 Avant de nettoyer ou ranger le taille-haie, arrêter 

le moteur et débrancher la prise de raccorde-
ment secteur.

6.2 Pour conserver à la machine son meilleur rende-

ment, on prendra soin de nettoyer et lubrifier 
réguliérement les lames. Les débarasser des 
dépôts au moyen d’une brosse, et appliquer une 
fine couche de graisse. N’utilisez que des grais-
ses biodégradables.

6.3 Pour les parties de la machine constituées de 

matiére plastique, utiliser un produit de nettoya-
ge ménager et une chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits corrosifs ou diluants.

6.4 Eviter absolument les infiltrations d’eau dans la 

machine.

6.5 Conserver l’appareil dans son emballage 

d’origine.

7. Attention

Le taille-haies et ses accessoires sont constitués de
divers matériaux, tels que métal et plastique.

Ne pas jeter les éléments défectueux aux ordures
ménagères!

Renseignez-vous auprés de votre revendeur ou de la
municipalité, sur les services mis en place pour le
ramassage et recyclage de ce type d’ordures.

Anleitung HEC 12-sprachig  13.11.2001 14:11 Uhr  Seite 11

Содержание 34.031.30

Страница 1: ...Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de opera o Tesoura para sebes Bruksanvisning H ckklippningssax K ytt...

Страница 2: ...1 70 Ident No 91015 91015 91015 Donn es techniques HEC 501 HEC 601 HEC 701 Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance absorb e 400 W 400 W 400 W Longueur de coupe 50 cm 60 cm 7...

Страница 3: ...3 2 2b 5 3 5 5 2a 5 2 5 4 6 2 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...N vel da press o ac stica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Art No 34 031 30 34 031 40 34 031 70 No Id 91015 91015 91015 Tekniska data HEC 501 HEC 601 HEC 701 N tanslutning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50...

Страница 5: ...ici HEC 501 HEC 601 HEC 701 Tensione 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potenza assorbita 400 W 400 W 400 W Lunghezza di taglio 50 cm 60 cm 70 cm Distanza denti 12 mm 12 mm 12 mm No tagli min n0 3000...

Страница 6: ...schen 1 17 Die Schneideinrichtung ist regelm ig auf Besch digungen zu berpr fen und lassen Sie falls notwendig das Schneidwerkzeug sachgem durch den Einhell Kundendienst oder einer Fachwerkst tte inst...

Страница 7: ...esser sind gegen l ufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf F r den Betrieb im Freien sind daf r zugelassene Verl ngerungsleitungen zu benutzen 5 Arbeitshinweise 5 1 Au...

Страница 8: ...Replaces a damaged cable immediately 1 17 The cutting device must be regularly checked for damages and if necessary the pertinent repairs must be carried out by either the dealers custumer service or...

Страница 9: ...ing blade The double sided cutting blades work in opposite directions and there by ensure a high cutting capacity with a quiet run There are permitted extension cables for outside use 5 Operating inst...

Страница 10: ...ures ou angles coupants 1 17 Le dispositif de coupe devra tre r guli rement contr l et si n c ssaire soumis pour une r vision au service r paration de Einhell ou un atelier sp cialis 1 18 En cas de bl...

Страница 11: ...tion des lames de coupe Les lames double tranchant sont mouvement contrai re cela garantit une grande efficacit de coupe et un bruit r duit pour le fonctionnement en plein air sont pr vus de c bles ra...

Страница 12: ...stoffen en beschadiging door scherpe kanten Beschadigde kabels onmiddellijk vervangen 1 17 De snoeiinrichting regelmatig op beschadiging controleren en zo nodig het snoeigereedschap vakkundig door de...

Страница 13: ...ng en garanderen daardoor een hoge snoeiprestatie en een rustige loop Voor het gebruik in open lucht moeten de daarvo or goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden 5 Werkaanwijzingen 5 1 Behalve aan h...

Страница 14: ...stas cortantes Cables deteriorados se deben cambiar de inmediato 1 17 El dispositivo de corte se controlar regular mente respecto a posibles da os y si es necesario se reparar la herramienta de corte...

Страница 15: ...s Controle el funcionamiento de las cuchillas Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados son de marcha contraria y garantizan as un elevado rendimiento y suavidad de marcha Para el servicio al ai...

Страница 16: ...r l quidos agressivos e danifica es por arestas agudas Substitua imediatamente o cabo el ctrico se ele estiver com defeito 1 17 Controle regularmente o mecanismo de corte Se for necess rio fa a repara...

Страница 17: ...ente ap s a desliga o Controle o funcionamento das facas Elas cortam nos dois lados e em ambas direc es garantindo assim um alto rendimento e um funcionamento com pouco ru do Para trabalhar ao ar livr...

Страница 18: ...or och skador genom vassa kanter Byt genast ut skadad kabel 1 17 Klippanordningen skall regelbundet kontrol leras p skador och ifall n dv ndigt s skall klippverktyget s ttas i st nd fackm ssigt genom...

Страница 19: ...utlopp var v nlig kontrollera sk rknivens funktion Den dubbelsidigt sk rande kniven r motl pande och garanterar d rigenom en h g sk reffekt och lugn g ng f r drift i det fria skall d rtill f rl ngnin...

Страница 20: ...heti uusiin 1 17 Tarkasta s n llisesti ettei leikkauslaitteessa ole vaurioita ja anna tarvittaessa Einhell asiakaspalvelun tai ammattiverstaan korjata leikkuuty kalu asianmukaisesti 1 18 Jos leikkaus...

Страница 21: ...terien toiminta Kaksipuolisesti leikkaavat ter t leikkaavat vastasuuntaan ja takaavat n in korkean leikkuusuorituskyvyn ja tasaisen k ynnin Ulkona t ytyy k ytt siihen tarkoitukseen hyv ksyttyj pidenny...

Страница 22: ...ngen og unng i det hele tatt skade ledningen 1 16 Beskytt ledningen mot hete skadelige v sker og mot skarpe kanter En skadet kabel skal skiftes umiddelbart 1 17 Skj reinnretningen skal regelmessig sje...

Страница 23: ...g sikrer dermed en h y skj reytelse og rolig gange Bruk godkjent skj teledning 5 Arbeidsanvisninger 5 1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks ogs brukes til beskj ring av busker og kratt 5 2 Best skj...

Страница 24: ...1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 Einhell 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 HD7RN F 2x1 0 HD7RN 3G1 5 1 23 1 24 1 25 17 16 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr...

Страница 25: ...25 GR 2 2 1 2 3 4 5 6 7 3 3 230V 50 Hz 4 3 6 6 5 5 1 5 2 5 5 3 5 4 5 5 O 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 25...

Страница 26: ...lare regolarmente che il dispositivo di taglio non sia danneggiato se necessario fare riparare l utensile di taglio in modo appropriato dal servizio assistenza clienti della Einhell oppure da un offic...

Страница 27: ...gliano da tutte due le parti e scorrono in senso contrario garantendo in tal modo ottime prestazioni e un funzionamento omogeneo Per l uso all aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l...

Страница 28: ...und af skarpe kanter Udskift omg ende kablet hvis det er beskadiget 1 17 Sk reanordningen skal regelm ssigt under s ges for beskadigelser Om n dvendigt b r De lade sk rev rkt jet reparere fagligt korr...

Страница 29: ...v gelsesret ning og garanterer en h j sk rekapacitet og rolig gang Ved udend rs brug skal dertil godkendte forl n gerledninger anvendes 5 Arbejdshenvisninger 5 1 Udover til h kklipning kan en h ksaks...

Страница 30: ...zeichnung HEC 501 Art Nr 34 031 30 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 601 Art Nr 34 031 40 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 701 Art Nr 34 031 70 I Nr 91015 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11...

Страница 31: ...2 tlg 34 031 30 10 12 Zusatzhandgriff 34 031 30 12 13 Schutzschild 34 031 30 13 14 Schwert kpl HEC 501 34 031 30 14 14 Schwert kpl HEC 601 34 031 40 01 14 Schwert kpl HEC 701 34 031 70 01 15 Kugellag...

Страница 32: ...it lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlij...

Страница 33: ...leder tyyppi merkki nimiss ett kone tuote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 E...

Страница 34: ...Notizen 34 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 34...

Страница 35: ...Notizen 35 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...ebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de k...

Страница 37: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Страница 38: ...o Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zub...

Отзывы: