background image

11

 

GARANTIEURKUNDE

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.

Ihr Kundendienstansprechpartner

 

GARANTIE

La période de garantie commence à partir de la
date d’achat et dure 24 mois.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de
functionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de
travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les
dommages survenus ultérieurement.

Votre service après-vente.

GARANTIEURKUNDE

Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder
deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-
tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf
mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: 

Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-

nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

 

CERTIFICATO DI GARANZIA

I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione
difettosa oppure di difetti del materiale e del
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
lavoro necessario per la riparazione non vengono
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
danni successivi.

Il vostro centro di assistenza.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The guarantee period begins on the sales date
and is valid for 2 years.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.

Your customer service partner

 

GARANTIE

De garantieduur beginnt op de koopdatum en
bedraagt 2 jaare.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering
of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.

uw contactpersoon van de klantenservice

Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Con riserva di apportare modifiche tecniche

Anleitung Montecarlo 1300  07.03.2003  8:58 Uhr  Seite 11

Содержание 23.473.00

Страница 1: ...ienungsanleitung Staubsauger Operating Instructions Vacuum cleaner Mode d emploi Aspirateur Istruzioni per l uso Aspirapolvere Handleiding Stofzuiger F GB I NL D Montecarlo 1300 Anleitung Montecarlo 1...

Страница 2: ...2 Technische Daten Technical data Donn es techniques Dati tecnici Technische gegevens 230 V 50 Hz 1300 W Anleitung Montecarlo 1300 07 03 2003 8 58 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...merksamkeit geboten Verwenden Sie nur Original Zubeh r und Ersatzteile Lieferumfang 1 Entriegelunstaste f r Filterraumabdeckung 2 Griff 3 Ein Ausschalter 4 Taster f r Kabelaufrollung 5 Anschlu Saugsch...

Страница 4: ...lorsqu on roule dessus d tre cras d form ou ab m d une fa on ou d une autre Ne jamais utiliser l appareil lorsque le c ble d alimenta tion n est pas en parfait tat Lors du remplacement du c ble d ali...

Страница 5: ...vono rispettare le norme definita dalla casa produt trice Cavo d alimentazione H 05 VV F 2 x 1 0 mm2 In nessun caso devono essere aspirate le cose elencate qui die seguito fiammiferi accesi brace e si...

Страница 6: ...z Zekering minstens 10 A Netstekker uit het stopcon tact trekken als u het toestel niet gebruikt voordat u het opent en telkens voor een reiniging of onderhoud Maak het toestel nooit met oplosmiddelen...

Страница 7: ...ceurs Vista generale ugelli Oversicht hulpstukken Zusammenbau Assembly Montage Assemblaggio Assemblage Staubsaugen Vacuum cleaning Pour aspirer la poussi re Messa in servizio Stoifzuigen On Off Anleit...

Страница 8: ...e dust filter Le r servoir poussi re doit tre vid apr s avoir aspir cependant au plus tard lorsque la puissance d aspiration s affaiblit sensiblement Brossez le filtre de poussi re en cas de besoin DI...

Страница 9: ...consid rablement alors que le r servoir poussi re est vide nettoyez tous les filtres l eau courante Nettoyez le r servoir poussi re Avant de proc der au nouveau montage laissez bien s cher les filtres...

Страница 10: ...rmen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seg...

Страница 11: ...nd Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International...

Страница 12: ...0 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hung...

Отзывы: