29
Montage des interrupteurs fin de course
Déverrouillez l’entraînement au moyen du dispositif de déverrouillage
d’urgence. Fermez la porte de garage à la main. Déterminez la position
de l’interrupteur fin de course avant „ZU“ (fermé). Les interrupteurs fin
de course sont actionnés par le chariot.
Prenez l’interrupteur fin de course „ZU“ (fermé) - celui avec le câble
long - en le gardant dans le sens vertical, introduisez-le dans la fente de
la glissière et faites-le pivoter de 90° pour obtenir la position horizontale
désirée (Fig. A). Maintenant, vous pouvez faire glisser l’interrupteur fin
de course dans la position souhaitée et le fixer à l’aide de la vis.
Ouvrez la porte de garage à la main. Déterminez la position de
l’interrupteur fin de course arrière „AUF“ (ouvert). Prenez l’interrupteur
fin de course „AUF“ (ouvert) - celui avec le câble court - en le gardant
dans le sens vertical, introduisez-le dans la fente de la glissière et
faites-le pivoter de 90° pour obtenir la position horizontale désirée (Fig.
B). Maintenant, vous pouvez faire glisser l’interrupteur fin de course
dans la position souhaitée et le fixer à l’aide de la vis.
Placez le câble dans les glissières Fig C. Déplacez la porte de garage à
la main jusqu’à ce que le chariot soit enclenché dans l’entraîneur.
Note importante:
Ne faites jamais fonctionner l’entraînement pendant qu’il est
déverrouillé. Vous pouvez effectuer un ajustage précis des
interrupteurs fin de course après avoir mis l’entraînement en
service !
Montage van de eindschakelaars
Aandrijving ontgrendelen d.m.v. de noodontgrendeling. Garagepoort
met de hand sluiten. Positie van de voorste eindschakelaar „ZU“ (dicht)
bepalen. De eindschakelaars worden door de slede in werking gesteld.
Eindschakelaar „ZU“ (met de lange kabel) verticaal nemen, de gleuf van
de rail in steken en met 90° naar de horizontale stand draaien (Fig. A).
De eindschakelaar kan nu naar de gewenste positie worden geschoven
en vastgezet d.m.v. de schroef.
Garagepoort met de hand openen. Positie van de achterste
eindschakelaar „AUF“ (open) bepalen. Eindschakelaar „AUF“ (met de
korte kabel) verticaal nemen, de gleuf van de rail in steken en met 90°
naar de horizontale stand draaien (Fig. B). De eindschakelaar kan nu
naar de gewenste positie worden geschoven en vastgezet d.m.v. de
schroef.
Kabel de rails in leggen Fig. C. Garagepoort met de hand verschuiven
tot de slede vastklikt in de meenemer.
Belangrijke aanwijzing :
Nooit de aandrijving in ontgrendelde staat laten draaien ! Een
fijnafstelling van de eindschakelaars kan na inbedrijfstelling van
de aandrijving gebeuren !
Montaje del fin de carrera
Utilizar la apertura de urgencia para desbloquear el accionamiento.
Cerrar manualmente la puerta del garaje Determine la posición del fin
de carrera anterior de „CERRADO“. El patín se encarga de accionar los
fines de carrera.
Ponga en vertical el fin de carrera para „CERRADO“ (con el cable
largo), introdúzcalo en la ranura del raíl y hágalo girar 90º para que
quede en posición horizontal (Fig. A). Ahora podrá colocar este fin de
carrera en su posición definitiva y sujetarlo al interruptor con el tornillo.
Abra manualmente la puerta del garaje. Determine la posición del fin de
carrera posterior de „ABIERTO“. Coloque el fin de carrera „ABIERTO“
(con el cable corto) en posición vertical para introducirlo a la ranura del
raíl y darle una vuelta de 90º para ponerlo en posición horizontal (Fig.
B). Ahora podrá colocar este fin de carrera en su posición definitiva y
sujetarlo al interruptor con el tornillo.
Colocar el cable en los raíles (Fig. C). Desplazar manualmente la
puerta del garaje hasta que el patín quede enclavado en el dispositivo
de arrastre.
Advertencia importante:
¡No permitir nunca que el abrepuertas funcione estando
desbloqueado! En este caso se requiere un reajuste después de la
puesta en marcha.
Montagem dos interruptores limite
Destrave o accionamento através do dispositivo de destravamento de
emergência. Feche a porta da garagem manualmente. Determine a
posição do interruptor de fim de curso dianteiro „FECHADO“. Os
interruptores de fim de curso são accionados pelo carrinho.
Pegue no interruptor de fim de curso „FECHADO“ (com o cabo
comprido) na vertical, introduza-o na fenda da barra e rode 90 º para a
posição horizontal (Fig. A). O interruptor de fim de curso pode agora
ser empurrado para a posição pretendida e fixado por intermédio do
parafuso.
Abra manualmente a porta da garagem. Determine a posição do
interruptor de fim de curso traseiro „ABERTO“. Pegue no interruptor de
fim de curso „ABERTO“ (com o cabo curto) na vertical, introduza-o na
fenda da barra e rode 90 ° para a posição horizontal (Fig. B). O
interruptor de fim de curso pode agora ser empurrado para a posição
pretendida e fixado por intermédio do parafuso.
Coloque o cabo nas barras (Fig. C). Desloque manualmente a porta da
garagem até que o carrinho engate no arrastador.
Aviso importante:
Nunca deixe o accionamento a funcionar destravado! Os
interruptores podem ser afinados depois da colocação em
funcionamento do accionamento.
Montering av gränsställare
Regla upp drivanordningen med hjälp av nöd-utlösningsanordningen.
Stäng garageporten manuellt. Tag reda på positionen för den främre
gränsställaren „STÄNGD“. Gränsställarna aktiveras av sliden.
Håll gränsställaren „STÄNGD“ (med lång kabel) lodrätt, skjut in den i
spåret på skenan och vrid den med 90° till vågrätt läge (Fig. A). Därefter
kan gränsställaren skjutas till avsedd position där den fixeras med
skruven.
Öppna garageporten manuellt. Tag reda på positionen för den bakre
gränsställaren „ÖPPEN“. Håll gränsställaren „ÖPPEN“ (med kort kabel)
lodrätt, skjut in den i spåret på skenan och vrid den med 90° till vågrätt
läge (Fig. A). Därefter kan gränsställaren skjutas till avsedd position där
den fixeras med skruven.
Lägg in kabeln i skenorna och säkra med klämfästen (Fig. C). Skjut
garageporten framåt manuellt tills sliden fastnar i medbringaren.
Viktig information:
Låt aldrig drivanordningen köra i uppreglat skick! Efter att
drivanordningen har tagits i drift kan det vara nödvändigt att
finjustera gränsställarna.
Rajakytkimien asennus
Irroita käyttökoneiston lukitus hätäaukaisulaitteen avulla. Sulje autotallin
ovi käsin. Määritä edemmän „KIINNI“-päätekytkimen paikka. Kelkka
toimentaa päätekytkimet.
Ota „KIINNI“-päätekytkin (se, jossa on pitempi johto) käteesi
pystyasentoon, työnnä se kiskon rakoon ja käännä sitä 90° vaaka-
asentoon (Fig. A). Nyt voit työntää päätekytkimen haluttuun kohtaan ja
kiinnittää sen ruuvilla paikalleen.
Avaa sitten autotallin ovi käsin. Määritä taaemman „AUKI“-
päätekytkimen paikka. Ota „AUKI“-päätekytkin käteesi, työnnä se
pystyasennossa kiskon rakoon ja käännä sitä 90° vaaka-asentoon (Fig.
B). Nyt voit työntää päätekytkimen haluttuun kohtaan ja kiinnittää sen
ruuvilla paikalleen.
Aseta johdot kiskoihin( Fig. C). Työnnä autotallin ovea käsin niin
pitkälle, kunnes kelkka napsahtaa sieppariin.
Tärkeä varoitus:
Älä koskaan käytä käyttökoneistoa avoimena! Päätekytkimien
hienosäätö voidaan tehdä käyttökoneiston käyttöönoton jälkeen!