background image

14

GB

OPERATING INSTRUCTIONS

STARTING A COLD ENGINE

Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See
Fuel and Lubrication. 

Set unit on ground so that it rests on housing feet.
1. Pull the throttle trigger (A). (It will auto lock) Fig.

4A.

2. Prime the carburetor. Pump the primer bulb (C) 10

times (Fig. 4B).

3. Your unit is designed with a 2 position choke (D):

START “

” and RUN “

”. Move choke lever to

START “

” position (Fig. 4C).

4. Grip handle firmly .
5. Pull starter rope out a short way until resistance is

felt (approximately 100mm). Pull starter rope
quickly and everly until engine starts or attempts
to run.Once engine starts, warm up at full throttle
for 10 seconds and release throttle.

6. Push down the throttle lock (B), the throttle trigger

(A) will back to the nomal position. (Fig. 4A)

7. Move the choke to RUN “

” position (Fig. 4E).

NOTE: 

If engine fails to start after repeated attempts,

refer to Troubleshooting section.

NOTE:

Always pull starter rope straight out. Pulling

starter at an angle will cause rope to rub against the
eyelet. This friction will cause the rope to fray and
wear more quickly. Always hold starter handle when
rope retracts. Never allow rope to snap back from
extended position. This could cause rope to snag or
fray and also damage the starter assembly.

STOPPING THE ENGINE

Emergency Stopping Procedure

. When it is

necessary to stop blower engine immediately,
DEPRESS the switch to stop.

Normal Stopping Method.

For normal stopping,

push down the throttle lock, the throttle trigger will
back to the nomal position and allow engine to return
to idle speed. Then DEPRESS and HOLD the “OFF”
switch until the engine stops completely.

STARTING A WARM ENGINE (Engine has been
stopped for no more than 15-20 minutes)

1. Pull starter rope again. Engine should start with

ONE or TWO pulls. If engine fails to start after 6
pulls, repeat steps 2 through 6 (see Starting a
cold engine).

2. If engine does not start, or starts and then stops

after 5 rope pulls, follow procedure “STARTING A
COLD ENGINE”.

BLOWER OPERATIONS (FIG. 5)

Your Talon blower is designed to easily remove
debris from patios, walkways, lawns, bushes, etc.,
and many hard to reach areas where debris may
accumulate.

WARNING:

Because of flying debris, always wear

American National Standards Institute (A.N.S.I.)
approved shielded safety glasses or face shield when
operating blower.
Before using your blower, review Safety Precautions
in your User Manual, and all regulations for operation
of the unit. These precautions and regulations are for
your protection.

CAUTION:

Hold the blower so that hot exhaust does

not damage clothing and is not inhaled by operator.

DO NOT

operate the blower with other people or

animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of
30 feet (9 meters) between operator and other
people or animals.
We recommend that a face mask be worn when
operating blower in dusty areas.
Stand away from the debris, at a distance that will
easily allow you to control the direction of blown
debris. Never blow debris in direction of bystanders.
To control velocity of airstream, blower can be
operated at any speed between idle and full throttle.
Experience with the unit will help you determine the
amount of airflow necessary for each application.

VACUUM OPERATIONS 

WARNING:

NEVER OPERATE VACUUM WITHOUT

VACUUM BAG PROPERLY ATTACHED, AS
FLYING DEBRIS COULD CAUSE INJURY TO
OPERATOR AND BYSTANDERS. ALWAYS MAKE
SURE VACUUM BAG ZIPPER IS CLOSED BEFORE
OPERATING UNIT.

Do not vacuum hot or burning materials (e.g. hot ash,
glowin gcigarettes) from outdoor fireplaces or
barbecue pits. always wait for these materials to be
cool enough. Do not vacuum lighted smoking
material such as discarded cigars or cigarettes. Do
not operate unit near open flame.

CAUTION:

This unit is designed to vacuum up debris

such as leaves, small bits of paper, small twigs,
weeds, grass clippings, etc. Do not use this unit for
any other purpose.

Anleitung BLS 3200_SPK1  20.07.2006  8:52 Uhr  Seite 14

Содержание 34.360.00

Страница 1: ...mploi Aspirateur de feuilles essence Handleiding Bladblazer zuiger Betjeningsvejledning Benzindrevet l vsuger Istruzioni per l uso Aspiratore di foglie a benzina Haszn lati utas t s Benzin Lombsz v BL...

Страница 2: ...t while Lisez le mode d emploi avant d utiliser l appareil Pompe carburant Portez des lunettes de protection pour vous prot ger les yeux Portez des casques anti bruit pour vous prot ger du bruit Ne tr...

Страница 3: ...mali si trovano nella zona di pericolo Avvertimento Pericolo Non fate mai funzionare il ventilatore senza il tubo di soffiaggio Tenete lontane le altre persone Livello di potenza acustica secondo la d...

Страница 4: ...4 A B C D C 1A 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 11 12 16 14 17 18 1 Anleitung BLS 3200_SPK1 20 07 2006 8 52 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 5 6 C B A B 025 in 0 6 mm 7A 7B 8 9 B A 2 3 C A D D B 4A 4D 4E 4B 4C Anleitung BLS 3200_SPK1 20 07 2006 8 52 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...ute gest rt werden k nnten Beachten Sie die rtlichen L rmschutverordnungen 11 Lassen Sie die Maschine mit der niedrigst m glichen Motordrehzahl laufen um die Arbeit zu erledigen 12 Befreien Sie das Ge...

Страница 7: ...ernen Sie die Schraube B Setzen Sie das Blasrohr C in das Gebl segeh use und setzen Sie die Schraube B wieder ein Ziehen Sie die Schrauben A fest an 2 Setzen Sie den Saugkopf D in das Saugrohr C HALTE...

Страница 8: ...Wenn es notwendig ist das Blasger t unmittelbar zu stoppen Notfall schalten Sie den Z ndschalter Fig 1 Pos 4 auf Stop Normales Ausschalten Zum Abstellen des Motors dr cken Sie die Gashebelsperre Fig...

Страница 9: ...Hitze und kann zum Verbrennen Schmelzen oder zur Besch digung des Gurts f hren 3 Halten Sie das Ger t mit der linken Hand am oberen Handgriff und mit der rechten Hand am seitlichen Handgriff wie aufge...

Страница 10: ...Anleitung em pfohlen aus 2 Reinigen Sie regelm ssig die Oberfl che des Ge r ts 3 Entleeren Sie den Kraftstofftank nach Gebrauch 4 Ist der Tank entleert starten Sie den Motor 5 Lassen Sie den Motor zum...

Страница 11: ...m Choke Setzen Sie den Hebel auf OPEN Verschmutztes Funkengitter Ersetzen Sie das Funkengitter Verschmutzter Luftfilter Filter entfernen reinigen und erneut einsetzen Falsch eingestellte Vergasermisch...

Страница 12: ...u start work use a brush and scraper to remove all dirt from the blower vac 13 In case of dusty conditions moisten the surface a little 14 Use the full length blower nozzle extension so that the air c...

Страница 13: ...G 2 Attach the 2 harness clips to the 2 links in the blower handle VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS To install vacuum bag Pull the slide A forward and fit bag B into the vacuum housing See Fig...

Страница 14: ...ngine 2 If engine does not start or starts and then stops after 5 rope pulls follow procedure STARTING A COLD ENGINE BLOWER OPERATIONS FIG 5 Your Talon blower is designed to easily remove debris from...

Страница 15: ...n If it becomes damaged install a new filter To Clean Air Filter FIG 7A 7B 1 Remove 2 screws A holding air filter cover in place remove cover B and lift filter C from cover 2 Wash filter in soap and w...

Страница 16: ...excess oil from combustion chamber 3 Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap 4 Prepare unit for operation 5 Fill fuel tank with proper fuel oil mixture See Fuel and Lubri...

Страница 17: ...low power Incorrect lever position on choke Move to RUN position Dirty air filter Remove clean and reinstall filter Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Auth...

Страница 18: ...masque anti poussi re de grande qualit Vous pouvez vous procurer des masques poussi re en papier dans les magasins courants d articles m nagers et de couleurs 10 N utilisez cet appareil qu des heures...

Страница 19: ...bit maximal 236 m3 h r gime moteur maximal 7 800 500 tr min sac collecteur 55 litres rapport de paillis 10 1 Capacit du r servoir 650 ml Poids 6 4 kg puissance motrice maximale 0 8 KW Niveau de pressi...

Страница 20: ...ns ce mode d emploi REMARQUE Tirez toujours la corde du d marreur en la gardant droite Si vous la tirez obliquement le c ble frottera l illet Ce frottement fait se d tordre les fils et entra ne ainsi...

Страница 21: ...es bo tes m talliques ou autres objets du m me genre Cela pourrait entra ner des dommages de la soufflerie de l appareil tout comme des risques de blessure pour l utilisateur Si le tube aspirateur se...

Страница 22: ...Faites bien s cher le sac collecteur avant de l utiliser STOCKAGE DE L APPAREIL AVERTISSEMENT Le non respect des tapes suivantes peut entra ner des restes dans le carburateur et ainsi des probl mes d...

Страница 23: ...starter incorrecte Placer le starter su la position RUN MARCHE Pare tincelles encrass Remplacar l cran pare tincelles Filtre air encrass Retirer le filtre le nettoyer et el replacer Mauvais r glage du...

Страница 24: ...g of s avonds laat als personen zouden kunnen worden gestoord Neem de plaatselijke verordeningen tegen lawaaioverlast in acht 11 Laat de machine met een zo laag mogelijk motortoerental draaien om het...

Страница 25: ...de schroef B er weer in Haal de schroeven A goed aan 2 Plaats de zuigkop D de zuigbuis C in MONTAGE VAN DE DRAAGRIEM FIG 2 Plaats de beide draagriem klemmen de verbindingen in die daarvoor zijn voorzi...

Страница 26: ...asthaken of sneller afslijten en of schade aan de aanzetbehuizing worden berokkend MOTOR STOPZETTEN Noodstop Indien het blaastoestel onmiddellijk moet worden stopgezet geval van nood draait u de conta...

Страница 27: ...ationair draaien Leg de schouderdraagriem aan zodat de riem over uw rechter schouder ligt Leg de riem van de opvangzak over uw linker schouder LET OP Vergewis u er zich van dat de schouderdraagriem ti...

Страница 28: ...nente schade veroorzaken 1 Voer alle algemene onderhoudsinstructies uit zoals aanbevolen in deze handleiding 2 Maak regelmatig het oppervlak van het toestel schoon 3 Ledig de brandstoftank na gebruik...

Страница 29: ...del naar de stand BETRIEB bedrijf Vervuild vonkrooster Vervang het vonkrooster Vervuilde luchtfilter Filter verwijderen schoonmaken en terug op zijn plaats zetten Fout ingestelde carburatormengeling L...

Страница 30: ...st jforebyggelse 11 Lad maskinen k re med det lavest mulige motoromdrejningstal under arbejdet 12 Fjern urenheder fra maskinen med en kost og et kradsejern inden du g r i gang med arbejdet 13 Fugt ov...

Страница 31: ...r k mundstykket A frem og s t opsamlerposen B ind i bl serhuset som vist p fig 3 BR NDSTOF Brug blyfri benzin af g ngs kvalitet blandet med 2 takts olie 40 1 ADVARSEL Brug aldrig ren benzin til maskin...

Страница 32: ...igen efter at du har trukket flere gange i startsnoren skal du l se anvisningerne i kapitlet Koldstart BL SEFUNKTION FIG 5 L vbl seren er velegnet til fribl sning af terrasser gangstier gr spl ner bus...

Страница 33: ...t presse opsamlerposen sammen skal du g re f lgende 2 Tag suger ret af og unders g det 3 Rens forsigtigt sugemundstykket 4 S t suger ret i igen LUFTFILTER VIGTIGT Brug aldrig maskinen uden luftfilter...

Страница 34: ...startsnoren for at f fordelt olien inde i motoren S t t ndr ret i igen 9 Placer maskinen p et k ligt t rt sted i sikkerhed mod ben ild og varmekilder som f eks gennemstr mningsvandvarmer oliefyr etc G...

Страница 35: ...t til ny position Beskidt t ndr r Lukket gnistfang Udskift t ndr r rens Beskidt luftfilter Fjern rens og geninstaller filter Forkert justering af karburator miks F karburatoren justeret ved at autoris...

Страница 36: ...quando gli altri potrebbero venire disturbati Osservate le disposizioni di sicurezza locali relative al rumore 11 Per eseguire il lavoro fate funzionare la macchina con il numero di giri del motore pi...

Страница 37: ...O MONTAGGIO DEL TUBO DI SOFFIAGGIO FIG 1A 1B 1 Allentate le viti A e togliete la vite B Inserite il tubo di soffiaggio C nell involucro del ventilatore e rimettete la vite B Serrate saldamente le viti...

Страница 38: ...NTO DEL MOTORE Arresto d emergenza Se si rende necessario fermare immediatamente l apparecchio soffiante emergenza mettete l interruttore di accensione su Stop Disinserimento normale Per spegnere il m...

Страница 39: ...uce calore e pu bruciare fondere o danneggiare la tracolla 3 Con la mano sinistra tenete l apparecchio sull impugnatura superiore e con la mano destra sull impugnatura laterale come mostrato in Fig 6...

Страница 40: ...apparecchio 3 Svuotate il serbatoio del carburante dopo l uso 4 Se il serbatoio vuoto avviate il motore 5 Fate funzionare il motore a vuoto fino a che si ferma per svuotare il carburatore di carburant...

Страница 41: ...del choke Mettete la leva su OPEN Griglia parascintille sporca Sostituite la griglia parascintille Filtro dell aria sporco Togliete il filtro pulitelo e rimettetelo Miscela del carburatore non regola...

Страница 42: ...gyelembe a helyi zajv delmi rendeleteket 11 Hagyja a g pet a munka elv gsz s hez lehets ges legalacsonyabb fordulatsz mmal futni 12 A munka el tt szabad tsa meg a k sz l ket egy sepr vel s dr tkef vel...

Страница 43: ...zba majd tegye ism t be a csavart B H zza a csavarokat A ism t feszesre 2 Tegye a sz v fejet D a sz v cs be C A tart v felszerel se figura 2 Tegye a k t tart kapcsot a foganty n arra el rel tott csatl...

Страница 44: ...h z k rosod s t okozhatja A MOTOR KIKAPCSOL SA V sz stop Ha a f v k sz l k azonnali le ll t sa sz ks ges v gsz ks g eset n kapcsolja a gy jt kapcsol t a stopra Norm lis kikapcsol s A motor le ll t s h...

Страница 45: ...s az v el g s hez olvad s hoz vagy k rosod s hoz vezethet 3 Tartsa a k sz l ket mindig a bal kez vel a fel ls foganty n s a jobb kez vel az oldali foganty n l fogva mint ahogyan a 6 figur n mutatva v...

Страница 46: ...z l k fel let t 3 Haszn lat ut n ki r teni az zemanyagtart lyt 4 Ha ki van r tve a tart ly akkor ind tsa a motort 5 Engedje a motort addig res menetben futni amig le nem ll az rt hogy ki r tse a porla...

Страница 47: ...idegind t n Tegye a kart az OPEN ra Szennyez d tt a szikrar cs Kicser lni a szikrar csot Szennyez d tt a l gsz r Elt vol tani a sz r t megtiszt tani s ism t berakni Rosszul be ll tott porlaszt kever k...

Страница 48: ...nionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i norma...

Страница 49: ...y period begins with the passing of risk or when the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as...

Страница 50: ...druk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzi...

Страница 51: ...ject to change Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold f r tekniske ndringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai v ltoz sok jog t fennta...

Страница 52: ...EH 07 2006 Anleitung BLS 3200_SPK1 20 07 2006 8 52 Uhr Seite 52...

Отзывы: