background image

9

F

Interrupteur à coulisse en position
“perçage à percussion”. Ne
commutez qu’à l’arrêt!

Remarque: Pour le perçage dans
des carreaux et des 
dalles amener l’interrupteur 
sur position “perçage”!

Interrupteur à coulisse en position
“perçage”. Ne commutez qu’à
l’arrêt!

A

B

Interrupteur marche/arrêt:

Mise en marche:
Appuyer sur l’interrupteur A

Marche continue:
Bloquer l’interrupteur A avec
le bouton de blocage B

Arrêt:
Appuyer rapidement sur l’interrupteur A

Une pression plus ou moins forte exercée
sur l’interrupteur A vous permet de
sélectionner la vitesse. En tournant la vis
moletée dans l’interrupteur A, vous
pouvez présélectionner la vitesse.

Commutation de
l’engrenage
Position: 1ère vitesse

Commutation de
l’engrenage
Position: 2ème vitesse

Anleitung BM-G 800 E  29.10.2001 9:21 Uhr  Seite 9

Содержание 42.596.02

Страница 1: ...ormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electr nica Instru es Berbequim electr nico de percuss o Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin K ytt ohje S hk iskuporakone Bruksan...

Страница 2: ...och driftstart Pyyd mme Teit lukemaan k ytt ohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja k ytt nottoa Vennligst les denne brukerveiledningen n ye f r montering og idreftsettelse Si prega prima di assembl...

Страница 3: ...3 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...etzsteckers darauf da der Betriebsschalter nicht arretiert ist Bei Verwendung von Kabeltrommel Kabel voll st ndig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht berlasten Sichern Sie alle zu bea...

Страница 5: ...alter Einschalten Schalter A dr cken Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindr cken Durch mehr oder wenig starkes Dr cken des Schalters A w hlen Sie die Dr...

Страница 6: ...lug that the operating switch is not locked When using a cable drum uncoil the cable com pletely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed su...

Страница 7: ...ect the speed by turning the knurled screw in switch A Gear selector switch Position for 1st gear Gear selector switch Position for 2nd gear Slide switch set for hammer mode Wait for the drill to stop...

Страница 8: ...e courant en tirant sur le cordon d alimentation Avant le raccordement la prise de courant veillez ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqu sur marche En cas d utilisation de c ble sur enrou...

Страница 9: ...rche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arr t Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exerc e sur l inte...

Страница 10: ...rijfsschakelaar niet vergrendeld is Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volle dig ontrollen Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stukken voldoende Uit h...

Страница 11: ...Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken...

Страница 12: ...cable de alimentaci n Antes de enchufar el enchufe cuide de que no est retenido el interruptor Al emplear un tambor de cable desenrollar el cable completamente Secci n m nima de conduc tor 1 5 mm2 No...

Страница 13: ...ectar Desconectar Conectar pulsar el interruptor A Servicio en cont nuo Apretar A y bloquear con el bot n B Desconectar Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando m s...

Страница 14: ...el ctrica verifique se o bot o de bloqueio n o est engatado Ao utilizar um cabo de extens o enrolado no tarn bor desenrol lo completamente Sec o m nima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da m quina Se...

Страница 15: ...nterruptor A Servi o cont nuo bloqueie o interruptor A com o bot o de travamento B Desligar aperte brevemente o interruptor A Regule o n mero de rota es apertando um pouco mais ou um pouco menos o int...

Страница 16: ...roppen sticks i n tuttaget Anv nds kabelvinda skall hela kabeln dragas ut Ledningsdiameter minst 1 5 mm2 verbelasta inte maskinen Se till att de arbetsstycken som skall bearbetas sitter fast ordentlig...

Страница 17: ...stilla A B In urkoppling Inkoppling Tryck p startknappen A Kontinuerlig drift L s fast startknappen A med fastl sningsknappen B Urkoppling G r en snabb intryckning av startknappen A Genom mer eller mi...

Страница 18: ...asta johdosta vet m ll Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan ty n t mist ett k ytt kytkin ei ole lukittu Kun k yt t kaapelirumpua kierr johto kokonaan rummulle Johtimen l pimitta v hint n 1 5 mm2 l y...

Страница 19: ...N OLLESSA PYS HDYKSISS FIN A B Pois p llekytkin Kytkent p lle Paina kytkint A Kestok ytt Varmista kytkin A lukitsimella B Kytkent pois p lt Paina nopeasti kytkint A Painamalla kytkint A enemm n tai v...

Страница 20: ...ontakten Rull kabelen helt av n r du bruker kabeltrommel Ledningstverrsnitt min 1 5 mm2 Overbelast ikke maskinen Fest alle arbeidsemnene som du skal arbeide med tilstrekkelig Oppbevar boremaskinen uti...

Страница 21: ...s n r maskinen st r stille A B P avbryter Sl p trykk inn bryter A Kontinuerlig drift bryter A sikres med stoppknapp B Sl av trykk bryter A kort inn Ved trykke gjentatte ganger hardt p bryter A kan der...

Страница 22: ...A M 16 mm X 13 mm 25 mm A 0 920 min 1 A 0 2650 min 1 A 0 39 000 min 1 LPA 103 dB A LWA 116 dB A 12 4 m s2 2 4 T BM G 800 E M X O M B K E 1 5 mm2 M A K E K 85 dB A ISO 3744 NFS 31 031 84 537 EOK ISO 8...

Страница 23: ...23 GR A B 1 2 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...uttore del trapano non sia bloccato quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del conduttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicur...

Страница 25: ...A B Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il...

Страница 26: ...s ttes i Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles helt ud Lederdiameter 1 5 mm2 Undlad at overbelaste boremaskinen S rg for at alle arbejdsemner der bearbejdes er sikret ordentligt Hold b rn...

Страница 27: ...stille A B Str mafbryder Start Tryk p afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med l seknappen B Stop Tryk kort p afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt p afbryderen A v lger...

Страница 28: ...28 Ersatzteilzeichnung BM G 800 E Art Nr 42 596 00 I Nr 91019 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 28...

Страница 29: ...7 30 Schraube 4 2x80 20 42 591 02 25 31 Lagerh lse 42 591 02 39 32 Kugellager 607 2Z 42 591 02 40 33 Schieber 42 591 02 06 34 Kondensator 42 591 02 42 35 Drehknopf 42 591 02 18 36 Dichtung 42 591 02 1...

Страница 30: ...n tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG E...

Страница 31: ...vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagne...

Страница 32: ...reken in de materialen of de uitvoering en tegen gebrekkige functie De wisselstukken die daarvoor nodig zijn en de overeenkomstige werkuren worden niet in rekening gebracht Geen waarborg voor gevolgsc...

Страница 33: ...ranzia per i danni conseguenti Il responsabile del servizio assistenza EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden er 35 m neder fra k bsdato Garantien d kker mangelfuld udf relse eller materiale og funktion...

Страница 34: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm un...

Отзывы: