background image

14

P

Peças fornecidas

BM-G 800 E,
Mandril de aperto rápido para brocas de 1,5 - 13
mm,
Punho adicional com encosto

Designção

1 Mandril de aperto rápido para brocas com
2  Esbarro de profundidade da perfuração
3 Punho 

suplementar

4  Selector: furar/furar por percussão
5  Placa de características
6  Selector do sentido de rotação à direita/esquerda
7  Regulador do número de rotações
8  Botão de travamento
9 Interruptor

Dados técnicos

Tensão:

230 volts ~ 50 Hz

Potência:

800 watts

Potência defurar:

Betão 16 mm

Aço 13 mm

Madeira 25 mm

Rotações aobcarga:

0 - 920 min

-1

Rotações aobcarga:

0 - 2650 min

-1

Percussão:

0 - 39.000 min

Isolamento de protecção

Nivel da pressão acústica LPA

103 dB(A)

Nivel da potência acústica LWA

116 dB(A)

Vibração aw

12,4 m/s

2

Peso

2,4 kg

Atenção

O BM-G 800 E não está desenhado para a utiliza-
ção com aparelhos adicionais.

Não utilizar em zonas com vapores ou líquidos
inflamáveis.

Utilizar exclusivamente brocas afiados e chaves
de fenda apropriadas.

Sempre que efectuar qualquer modificação ou
trabalhos de limpeza no berbequim, tirar a ficha

eléctrica da tomada.

Proteja o cabo eléctrico contra danos. Óleos e
ácidos podem agredir o cabo.

Não transportar o berbequim pegando no cabo
eléctrico.

Ao tirar a ficha da tomada não puxar o cabo eléc-
trico.

Antes de colocar a ficha eléctrica, verifique se o
botão de bloqueio não está engatado.

Ao utilizar um cabo de extensão enrolado no tarn-
bor, desenrolá-lo completamente. Secção mínima
do fio: 1,5 mm

Evitar a sobrecarga da máquina.

Segurar suficientemente todas a peças a trabal-
har.

O berbequim deve ser inacessível para crianças.

Trabalhando à mão livre em escadas ou arma-
ções, tenha uma posição estável e segura.

Antes de fazer furos em paredes onde se encon-
tram linhas de electricidade, água ou gás, veri-
fique a localização destas linhas utilizando um
detector de metais.

Utilize óculos de protecção e ponha uma máscara
de protecção contra pó ao realizar trabalhos
poeirentos.

Reparações só devem ser feitas por um electri-
cista competente.

Use somente peças sobressalentes originais.

O ruído no posto de trabalho pode exceder 85 dB
(A). Nesse caso, o usuário precisa tomar medidas
de protecção contra o ruído. O ruído desta
máquina eléctrica foi medido conforme ISO 3744,
NFS 31-031 (84/537/CEE).

As vibrações medidas no manípulo conforme ISO
8662-8 são de 12,4 m/s

2

Manutenção

Mantenha o seu berbequim sempre limpo.

Para limpar o material plástico, não utilize sub-
stâncias cáusticas.

Em caso do surgimento de muitas faíscas, contro-
lar as escovas de carvão.

Manter livres as aberturas de ventilação.

Em caso de danos, utilize o desenho técnico e a
listas das peças fornecidos para poder determinar
exactamente as peças sobressalentes a
encomendar no nosso serviço técnico.

Anleitung BM-G 800 E  29.10.2001 9:21 Uhr  Seite 14

Содержание 42.596.02

Страница 1: ...ormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electr nica Instru es Berbequim electr nico de percuss o Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin K ytt ohje S hk iskuporakone Bruksan...

Страница 2: ...och driftstart Pyyd mme Teit lukemaan k ytt ohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja k ytt nottoa Vennligst les denne brukerveiledningen n ye f r montering og idreftsettelse Si prega prima di assembl...

Страница 3: ...3 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...etzsteckers darauf da der Betriebsschalter nicht arretiert ist Bei Verwendung von Kabeltrommel Kabel voll st ndig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht berlasten Sichern Sie alle zu bea...

Страница 5: ...alter Einschalten Schalter A dr cken Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindr cken Durch mehr oder wenig starkes Dr cken des Schalters A w hlen Sie die Dr...

Страница 6: ...lug that the operating switch is not locked When using a cable drum uncoil the cable com pletely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed su...

Страница 7: ...ect the speed by turning the knurled screw in switch A Gear selector switch Position for 1st gear Gear selector switch Position for 2nd gear Slide switch set for hammer mode Wait for the drill to stop...

Страница 8: ...e courant en tirant sur le cordon d alimentation Avant le raccordement la prise de courant veillez ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqu sur marche En cas d utilisation de c ble sur enrou...

Страница 9: ...rche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arr t Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exerc e sur l inte...

Страница 10: ...rijfsschakelaar niet vergrendeld is Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volle dig ontrollen Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stukken voldoende Uit h...

Страница 11: ...Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken...

Страница 12: ...cable de alimentaci n Antes de enchufar el enchufe cuide de que no est retenido el interruptor Al emplear un tambor de cable desenrollar el cable completamente Secci n m nima de conduc tor 1 5 mm2 No...

Страница 13: ...ectar Desconectar Conectar pulsar el interruptor A Servicio en cont nuo Apretar A y bloquear con el bot n B Desconectar Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando m s...

Страница 14: ...el ctrica verifique se o bot o de bloqueio n o est engatado Ao utilizar um cabo de extens o enrolado no tarn bor desenrol lo completamente Sec o m nima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da m quina Se...

Страница 15: ...nterruptor A Servi o cont nuo bloqueie o interruptor A com o bot o de travamento B Desligar aperte brevemente o interruptor A Regule o n mero de rota es apertando um pouco mais ou um pouco menos o int...

Страница 16: ...roppen sticks i n tuttaget Anv nds kabelvinda skall hela kabeln dragas ut Ledningsdiameter minst 1 5 mm2 verbelasta inte maskinen Se till att de arbetsstycken som skall bearbetas sitter fast ordentlig...

Страница 17: ...stilla A B In urkoppling Inkoppling Tryck p startknappen A Kontinuerlig drift L s fast startknappen A med fastl sningsknappen B Urkoppling G r en snabb intryckning av startknappen A Genom mer eller mi...

Страница 18: ...asta johdosta vet m ll Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan ty n t mist ett k ytt kytkin ei ole lukittu Kun k yt t kaapelirumpua kierr johto kokonaan rummulle Johtimen l pimitta v hint n 1 5 mm2 l y...

Страница 19: ...N OLLESSA PYS HDYKSISS FIN A B Pois p llekytkin Kytkent p lle Paina kytkint A Kestok ytt Varmista kytkin A lukitsimella B Kytkent pois p lt Paina nopeasti kytkint A Painamalla kytkint A enemm n tai v...

Страница 20: ...ontakten Rull kabelen helt av n r du bruker kabeltrommel Ledningstverrsnitt min 1 5 mm2 Overbelast ikke maskinen Fest alle arbeidsemnene som du skal arbeide med tilstrekkelig Oppbevar boremaskinen uti...

Страница 21: ...s n r maskinen st r stille A B P avbryter Sl p trykk inn bryter A Kontinuerlig drift bryter A sikres med stoppknapp B Sl av trykk bryter A kort inn Ved trykke gjentatte ganger hardt p bryter A kan der...

Страница 22: ...A M 16 mm X 13 mm 25 mm A 0 920 min 1 A 0 2650 min 1 A 0 39 000 min 1 LPA 103 dB A LWA 116 dB A 12 4 m s2 2 4 T BM G 800 E M X O M B K E 1 5 mm2 M A K E K 85 dB A ISO 3744 NFS 31 031 84 537 EOK ISO 8...

Страница 23: ...23 GR A B 1 2 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...uttore del trapano non sia bloccato quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del conduttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicur...

Страница 25: ...A B Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il...

Страница 26: ...s ttes i Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles helt ud Lederdiameter 1 5 mm2 Undlad at overbelaste boremaskinen S rg for at alle arbejdsemner der bearbejdes er sikret ordentligt Hold b rn...

Страница 27: ...stille A B Str mafbryder Start Tryk p afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med l seknappen B Stop Tryk kort p afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt p afbryderen A v lger...

Страница 28: ...28 Ersatzteilzeichnung BM G 800 E Art Nr 42 596 00 I Nr 91019 Anleitung BM G 800 E 29 10 2001 9 21 Uhr Seite 28...

Страница 29: ...7 30 Schraube 4 2x80 20 42 591 02 25 31 Lagerh lse 42 591 02 39 32 Kugellager 607 2Z 42 591 02 40 33 Schieber 42 591 02 06 34 Kondensator 42 591 02 42 35 Drehknopf 42 591 02 18 36 Dichtung 42 591 02 1...

Страница 30: ...n tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG E...

Страница 31: ...vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagne...

Страница 32: ...reken in de materialen of de uitvoering en tegen gebrekkige functie De wisselstukken die daarvoor nodig zijn en de overeenkomstige werkuren worden niet in rekening gebracht Geen waarborg voor gevolgsc...

Страница 33: ...ranzia per i danni conseguenti Il responsabile del servizio assistenza EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden er 35 m neder fra k bsdato Garantien d kker mangelfuld udf relse eller materiale og funktion...

Страница 34: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm un...

Отзывы: