egoHEALTH Stet Cube Скачать руководство пользователя страница 18

 

4.4.

 

Recharge de la pile et bouton de remise à zéro 

La recharge de la pile advient par le biais d'un port 
micro-USB (5). Un témoin jaune (9) clignote durant 
la  phase  de  recharge,  il  reste  fixe  lorsque  la 
recharge est complète et s'éteint aussitôt que  le 
câbleau  est  déconnecté.  Il  est  conseillé  de 
recharger  la  batterie  au  moins  une  fois  par 
semaine  afin  de  ne  pas  en  compromettre  les 
capacités 

de 

chargement.                                                    

Un  bouton  de  remise  à  zéro  (6),  pouvant  être 
actionné  par une pointe fine, permet de remettre  le 
dispositif dans les conditions standards.

 

 

4.5.

 

Fixation au mur 

Stet Cube peut être fixé verticalement en utilisant 

l’équerre de fixation murale en dotation (11). Pour 
la fixation au mur, il est conseillé de fixer d’abord 
l’équerre  à  la  paroi  avec 

trois  vis  fournies  à  une 

hauter  appropriée.  Ensuite,  STET  CUBE  peut  être 
installé en utilisant les emboîtures présentes sous 
sa base (12). Le système peut être décroché à tout 
moment  en  faisant  glisser  STET  CUBE  de  bas  en 

haut  le  long des  rails  d’emboitement.  S’il  est  fixé 
proche  d’une 

prise  de  courant,  STET  CUBE  peut 

être rechargé même en restant accroché au mur. 
Les  opérations  de  désinfection  « verticale »  sont 
décrites dans la figure D (phase I -> II -> III). Il est 
conseillé  de  toujours  introduire  la  tête  du 

stéthoscope 

à 

l’intérieur

 

des 

emboîtures 

transparentes  (4)  afin  de  le  maintenir  bloqué 
même lorsque le couvercle est ouvert. 
 

5.

 

TRANCHES DE FONCTIONNEMENT 

Stet Cube assure une désinfection efficace durant 
toute la durée de vie utile de la LED UV-C (plus de 
50.000  utilisations).  Pendant  la  phase  de 
désinfection, le système configure la durée de T1 (3 
minutes)  +T2  (2  minutes)  automatiquement  pour 
obtenir une désinfection plus profonde. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

6.

 

SIGNALISATIONS LUMINEUSES 

Les témoins de fonctionnement indiquent: 
-témoin BLEU = fonctionnement de la LED UV-C 
-témoin JAUNE = fonctionnement de la pile 
 

6.1

 

Tableau récapitulatif des signalisations lumineuses 

 

 

7.

 

LIMITATIONS 

Stet Cube peut être utilisé avec la quasi-totalité 
des stéthoscopes,  
Toutefois,  si 

le couvercle n’est pas parfaitement 

fermé,  cela  peut  empêcher  l'activation  du 
dispositif.  
 

 

8.

 

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 

Nous 

recommandons 

le 

respect 

des 

avertissements  suivants. 

 

Tenir à l'écart de sources de chaleur, lumière 

du soleil, humidité et eau. 

   

Il  est  conseillé  de  sécher  la  membrane  du 

stéthoscope  avant  de  l'insérer  dans  Stet  Cube, 
pour éviter que se forment des condensations et 
maximiser la désinfection. 

   

Maintenir  Stet  Cube  à  l'écart  de  sources 

d'ondes  électromagnétiques  et  de  radiations 
ionisantes (imagerie par résonance magnétique, 
rayons X, micro-ondes, etc.). 

  

Ne pas manipuler ou forcer le mécanisme de 

fermeture, pour éviter d'actionner la LED UV-C 
avec  le  couvercle  ouvert  et/ou  le  stéthoscope 
inséré incorrectement. 

 

En cas de dysfonctionnements pour lesquels la LED 

UV-C s'actionnerait à couvercle ouvert, ne pas diriger la 
lumière LED UV-C sur la peau et sur les yeux 

 

Содержание Stet Cube

Страница 1: ...rev gs 07 2018...

Страница 2: ...A B 1 6 5 4 3 2 10 9 8 7 11 12...

Страница 3: ...C...

Страница 4: ...D...

Страница 5: ...nica di una levetta 8 posta sul perno di rotazione del coperchio e alla successiva percezione della presenza della testa dello steto fonendoscopio tramite un sensore di prossimit a raggi infrarossi 3...

Страница 6: ...ale sono descritte in figura D fasi I II III Si consiglia sempre di inserire la testa dello steto fonendo all interno degli incastri trasparenti 4 per mantenerlo bloccato anche a coperchio aperto 5 FA...

Страница 7: ...ED UV 120 mA Autonomia batteria pi di 150 usi 5 giorni in stand by Connettore di ingresso porta micro USB micro B 11 2 Condizioni ambientali Temperaturadiutilizzo da0 Ca 40 C Umidit relativadiutilizzo...

Страница 8: ...nd patient as it contains UV C in a closed environmentand enables the device only in the presence ofthe head of the stethoscope The transparent housings in the base 2 4 and the magnets on the inside o...

Страница 9: ...sures effective disinfection throughout the shelf life of the UV C LED more than 50 000 uses During hygienization phases the system defines automatically a T1 step standard lasting 3 minutes T2 step a...

Страница 10: ...e Consumption UV LED 120 mA Batteryautonomy 150consecutiveuses 5 days in standbymode Input connector micro USB port micro B 11 2 Environmental conditions Operating temperature from0 Cto 40 C Relative...

Страница 11: ...der UVC LED erfolgt infolge des Schlie ens des Deckels des Set Cubes der einen im Inneren der Basis positionierten Mikroschalter durch mechanischen Druck eines Hebels 8 der am Drehzapfen des Deckels...

Страница 12: ...enommen werden indem man den STET CUBE von unten nach oben entlang der Einspannf hrungen gleiten l sst Wenn der STET CUBE in der N he einer Steckdose montiert ist kann er auch aufgeladen werden ohne v...

Страница 13: ...EZIFIKATIONEN 11 1 Allgemeine Eigenschaften Versorgung Lithium Polymer Akku 3 7V 1000mAh Spannung 5V 5 nicht austauschbar Verbrauch UV LED 120 mA Autonomie der Batterie mehr als 150 Verwendungen 5 Tag...

Страница 14: ...una palanca 8 colocada en el perno de rotaci n de la tapa y una vez que se percibe la presencia de la cabeza del esteto fonendoscopio a trav s de un sensor de proximidad a rayos infrarrojos 3 como se...

Страница 15: ...a D fases I II III Se recomienda siempre introducir la cabeza del esteto fonendoscopio en el interior de los encajes transparentes 4 para mantenerlo bloqueado incluso cuando la tapa se encuentra abier...

Страница 16: ...tio pol mero recargable 3 7V 1000mAh tensi n5V 5 no sustituible Consumo LED UV 120 mA Autonom a bater a m s de 150 usos 5 d as en stand by Conector de entrada puerta micro USB microB 11 2 Condiciones...

Страница 17: ...n successive de la pr sence de la t te du st thoscope travers un capteur de proximit infrarouges 3 comme illustr dans la figure C Ce double contr le garantit une d sinfection en toute s curit pour l o...

Страница 18: ...u m me lorsque le couvercle est ouvert 5 TRANCHES DEFONCTIONNEMENT Stet Cube assure une d sinfection efficace durant toute la dur e de vie utile de la LED UV C plus de 50 000 utilisations Pendant la p...

Страница 19: ...h tension5V 5 nonrempla able Consommation UV LED 120 mA Autonomie de la pile plus de 150 utilisations 5 jours en stand by Connecteur d entr e port micro USB micro B 11 2 Conditions environnementales T...

Страница 20: ...door middel van de mechanische druk van een hendel 8 op de rotatiepen van het deksel waarna de aanwezigheid van de kop van de stethoscoop wordt gedetecteerd door een nabijheidssensor met infraroodstra...

Страница 21: ...delingen staan beschreven in afbeelding D fasen I II III Het wordt altijd aangeraden om de kop van de stethoscoop aan te brengen in de transparante bevestigingspunten 4 zodat hij ook goed is bevestigd...

Страница 22: ...UV LED Verbruik 120 mA Duur batterij meer dan 150 achtereenvolgende gebruiken of 5 dagen in stand by Stekker micro USB poort micro B 10 2 Omgevingsomstandigheden Temperatuur bij gebruik 0 C tot 40 C...

Страница 23: ...eglianza post vendita We herewith declare that The above mentioned device is manufactured in compliance with the requirements laid down in Directive 93 42 EEC as amended in Annex VIl The above mention...

Страница 24: ...ishment Registration 3010276038 DUNS No 43 566 3059 Device Classification Name DISINFECTOR MEDICAL DEVICES Product Code MEC Regulation Number 880 6992 Device Listing Nr D295706 UDI 01 08052780880312 2...

Отзывы: