background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

 

13 

SC TO 600 - 111215 

 
 

Assembly page 13/20 

 
 
 
 
 
 

Fax +32 2 359 95 50 

GEBRUIKSAANWIJZING 

 

 

Controleer vóór het eerste gebruik of het toestel proper is (zie alinea “Reiniging en 
onderhoud”) vermits het in direct contact komt met brood. Controleer ook of er geen 
voorwerpen in de gleuf zijn gevallen.  

 

Gebruik het toestel enkel met een geaard stopcontact. Een draadgeleider onder het 
toestel maakt het mogelijk, het snoer te leiden bij zijn oriëntatie naar de achterkant van 
het toestel. U hoeft het snoer langs de lip van het snoeropbergvak te zetten en het in de 
daarvoor voorziene groef met klink te vergrendelen.  

 

Steek de broodsneden in de gleuf. Uw toestel is voor toast en andere broodsoorten 
geschikt, zolang de dikte en de lengte in de gleuf passen.  

 

Duw dan de schuifknop naar beneden tot die niet meer verder kan. Wanneer dit gedaan 
is, laat dan de schuifknop los. Deze zal in lage positie blijven, wat betekent dat de 
verwarming in werking is getreden. Als de hendel meteen naar boven komt, controleer 
dan of het toestel op het elektriciteitsnet is aangesloten. De hendel blokkeert enkel 
wanneer het toestel onder spanning staat. 

 

U kunt de bruiningsgraad bepalen om min of meer geroosterde broodsneden te 
verkrijgen door de regelknop voor de bruiningsgraad op een stand van 1 tot 6 te zetten. 
Daarvoor hoeft u de regelknop met de klok mee te draaien om de intensiteit te verhogen 
en tegen de wijzers van de klok in om deze te verminderen. Hoe groter het cijfer is, des te 
sterker zullen de broodsneden geroosterd zijn.  

 

Als u tijdens het gebruik meent dat de broodsneden voldoende geroosterd zijn, of ook om 
een andere reden, kunt u op de onderbrekingstoets drukken om de bereiding eerder te 
onderbreken. 

 

Schakel altijd uw toestel na het gebruik uit en wacht tot het volledig is afgekoeld alvorens 
het op te bergen of het te verplaatsen.  

 

Onder het toestel bevindt zich een snoeropbergvak. Voor het opbergen kunt u het snoer 
rond de twee lippen wikkelen. Maak het snoer vervolgens in de daartoe voorziene 
draadgeleider vast. 

 

BROODJESREK  

 
Uw broodrooster is met een broodjesrek uitgerust en u kan de broodjes hierop verwarmen. U 
dient enkel het broodjesrek te installeren op de bovenkant van uw broodrooster. 
 

REINIGING EN ONDERHOUD 

 

 

Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken en het toestel laten afkoelen. 

 

Om de kruimellade te ledigen, trek aan de hendel onderaan de broodrooster en schud 
de broodresten eruit. Om betere toastresultaten te verkrijgen, dient u regelmatig de 
kruimels uit de kruimellade te verwijderen. 

 

De buitenkant kunt u met een droge of licht bevochtigde doek schoonvegen.   

 

DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN. 

 

Verder onderhoud dient u aan een erkend technicus over te laten, zoniet vervalt de 
waarborg. 

 

MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG 

 
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en 
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. 
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw 

apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool 

Содержание TO 600

Страница 1: ...der to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integr...

Страница 2: ...5 Assembly page 2 20 Fax 32 2 359 95 50 Abb hnlich D 1 Taste zum Absenken des Toastes 2 Stopp Taste 3 Br unungsregler 4 Kr melschublade 5 Br tchenaufsatz GB 1 Bread carriage handle 2 CANCEL button 3 B...

Страница 3: ...mals in die Sp lmaschine Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he einer W rmequelle Eine besch digte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann ausgewechselt werden Entfernen Sie den Stecker aus der S...

Страница 4: ...ssen Dann dr cken Sie die Absenktaste herunter bis zum Einrasten Nach dem Einrasten lassen Sie die Taste los Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte kontrollieren Sie ob das Ger t an die Stromvers...

Страница 5: ...Sch den die durch berm ige Beanspruchung unsachgem e Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen Sch den welche durch Verschlei oder infolge normaler Abn tzung e...

Страница 6: ...r Never use the appliance near hot surfaces Before cleaning always unplug the appliance from the power supply Never use the appliance outside and always place it in a dry environment Never use accesso...

Страница 7: ...wise to decrease it The higher the number is the more toasted the bread will be During the functioning if you think that the bread is toasted enough or for another reason you can break the heating pro...

Страница 8: ...pliance In such case the vendor cannot be held responsible in case of accidents If you detect a defect please contact your vendor or shop and return your complete appliance in its original packaging t...

Страница 9: ...yage ni pour toute autre raison Ne le mettez jamais dans le lave vaisselle N utilisez pas l appareil pr s de sources de chaleur La prise doit tre retir e avant de nettoyer l appareil Veillez ne pas ut...

Страница 10: ...pour obtenir un pain plus ou moins grill en pla ant la manette de r glage d intensit sur une des positions gradu es de 1 6 Pour cela il vous suffit de la tourner dans le sens horaire pour augmenter l...

Страница 11: ...tie les bris de pi ces ou d accessoires les d fauts li s un usage ou entretien d tourn de l appareil des usures excessives r sultant d usages intensifs et tout autre usage contraire aux instructions f...

Страница 12: ...r u het toestel reinigt Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruik...

Страница 13: ...ot 6 te zetten Daarvoor hoeft u de regelknop met de klok mee te draaien om de intensiteit te verhogen en tegen de wijzers van de klok in om deze te verminderen Hoe groter het cijfer is des te sterker...

Страница 14: ...ale slijtage Op de waarborg kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er pogingen tot herstelling werden uitgevoerd In dit geval kan de verkoper ook niet aanspr...

Страница 15: ...it di sorgenti di calore Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l apparecchio Tutte le riparazioni devon...

Страница 16: ...parecchio presente l alloggiamento del cavo di alimentazione Avvolgere il cavo attorno alle due staffe quando si ripone l apparecchio dopo l uso SUPPORTO PER PANINI L apparecchio dotato di un supporto...

Страница 17: ...ile di eventuali incidenti Se rilevate un difetto per favore contattate il venditore o il negozio e riportate il vostro apparecchio completo nel suo imballaggio originale assieme alla ricevuta d acqui...

Страница 18: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Do...

Страница 19: ...BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Do...

Страница 20: ...LGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t...

Отзывы: