
9.0 Assistência técnica
Para assistência técnica, é favor entrar em
contacto com a Assistência Técnica da
Edwards, pelo seguinte número de
telefone: 00351 21 454 4463.
10.0 Eliminação
Efetue a eliminação de acordo com as
normas do hospital e a regulamentação
local.
As especificações e a disponibilidade dos
modelos estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
Este produto é fabricado e
comercializado sob a patente dos EUA
com designação 678,533.
Consulte a legenda de símbolos no
final deste documento.
Česky
Příslušenství k monitorování
tlaku TruClip
Model: TCLIP05
Přečtěte si pozorně tento návod
k použití, kde jsou uvedena všechna
varování, preventivní opatření a zbylá
rizika týkající se tohoto
zdravotnického prostředku.
1.0 Indikace použití
Držák TruClip je určen k montáži na
infuzní stojan a k uložení zařízení od
společnosti Edwards Lifesciences pro
monitorování tlaku, srdečního výdeje z
arteriálního tlakového signálu (APCO) a
pro odběr vzorků krve.
2.0 Kontraindikace
Nejsou známy žádné kontraindikace.
3.0 Popis
Držák TruClip umožňuje uložení až sedmi
přístrojů.
Rozměry: 8 × 2,75 × 2,5 " (D × Š × V)
Hmotnostní limit: 2,5 lb
Průměry kompatibilního stojanu: 0,5–1,5"
4.0 Varování
• Držák TruClip je nutné pevně
připevnit, aby byla zajišťena stabilita v
klinickém prostředí a nedošlo k
poranění pacienta nebo obsluhy ani k
poškození držáku.
• Držák TruClip je určen pouze
k nesterilnímu použití.
• Nemontujte na postranice lůžka pro
monitorování. Nebezpečí otočení
držáku TruClip a změna polohy
kalibrovaných převodníků může
způsobit nepřesné hodnoty.
• Držák TruClip nenamáčejte do
žádného čisticího prostředku, mohlo
by to způsobit degradaci materiálu.
• Produkt nepoužívejte, jsou-li
upevňovací podložky odpojeny.
Chybějící upevňovací podložky
mohou při zatížení způsobit
vyklouznutí zařízení a tím změnu
polohy kalibrovaných převodníků.
• Nepřekračujte hmotnostní limit.
Překročená hmotnost může způsobit
vyklouznutí přístroje, změnu polohy
kalibrovaných převodníků a v
důsledku toho nepřesné hodnoty.
Edwards, Edwards Lifesciences,
stylizované logo E, FloTrac, TruClip,
TruWave, VAMP, VAMP Jr. a VolumeView
jsou ochranné známky společnosti
Edwards Lifesciences Corporation.
Všechny ostatní ochranné známky jsou
vlastnictvím příslušných vlastníků.
• Neposunujte držák TruClip nahoru či
dolů po infuzním stojanu bez
odepnutí, prodloužíte tím jeho
životnost.
• Uživatelé a/nebo pacienti by měli
nahlásit případné závažné příhody
výrobci a příslušnému úřadu
členského státu, ve kterém uživatel a/
nebo pacient sídlí.
5.0 Výstrahy
• Používejte pouze s převodníkem
TruWave od společnosti
Edwards Lifesciences, systémem VAMP
(kromě VAMP Jr.), snímačem FloTrac
a zařízeními VolumeView, aby nedošlo
k poškození držáku TruClip a byla
zajištěna přesnost informací
o pacientovi.
• Držák TruClip nesterilizujte.
6.0 Návod
Před nasunutím zdravotnických
prostředků Edwards Lifesciences je nutné
držák TruClip pevně připevnit ke stojanu
(o průměru 0,5–1,5 palce). Nasunujte
prostředek Edwards Lifesciences, až
zapadne na místo. Správnou výšku
umístění držáku TruClip najdete v
návodu k použití převodníku TruWave,
snímače FloTrac nebo soupravy
VolumeView.
V návodech k použití převodníku
TruWave, snímače FloTrac, soupravy
VolumeView nebo systému VAMP jsou
uvedeny pokyny pro správné používání
těchto zařízení.
Upravte barevné úchyty na vhodnou
konfiguraci pro použití.
Při přemisťování držáku TruClip na
stojanu: odepněte, upravte polohu,
znovu zajistěte a zkontrolujte správné
vyrovnání převodníků.
7.0 Údržba a čištění
Před a po každém použití vyčistěte
povrch držáku TruClip pouze otřením
70% isopropylalkoholem nebo 5%
bělidlem. Po čištění a před každým
použitím zkontrolujte držák TruClip, zda
nemá odpojené upevňovací podložky,
zda není prasklý či zdeformovaný. Pokud
ano, nepoužívejte jej.
8.0 Uskladnění
Uskladněte na chladném a suchém místě.
Teplotní omezení: 0–40 °C
Omezení vlhkosti: 5%–90% RV
9.0 Technická asistence
Pro technickou asistenci volejte prosím
následující telefonní číslo –
Edwards Lifesciences AG:
+420 221 602 251.
11