background image

11

Programación del ablandador de agua

ECOWATER

S Y S T E M S

Español

OPERACIÓN NORMAL

Durante el funcionamiento

normal, la pantalla mostrará

la hora actual del día.

RECARGAR AHORA

Para períodos en los que

prevé que utilizará más agua

de lo habitual, puede que

convenga realizar un recarga

iniciada manualmente. Para

iniciar manualmente un ciclo

de recarga, mantenga pulsa-

do el botón RECHARGE

(Recargar) durante unos segundos, hasta que destelle la

frase “RECHARGE NOW” (Recargar ahora) en la pantalla.

El ablandador iniciará inmediatamente la recarga. Una vez

que se inicie esta recarga, no podrá cancelarla. Evite usar

el agua caliente durante este período, pues el calentador

de agua se llenará con agua dura.

RECARGAR ESTA NOCHE

Para configurar el inicio de un

ciclo de recarga a la siguiente

hora de inicio de recarga,

pulse y suelte el botón

RECHARGE (Recargar). La

frase “RECHARGE TONIGHT”

(Recargar esta noche) destel-

lará en la pantalla.

Se realizará una recarga a la siguiente hora predeterminada

de recarga (02:00 o como se haya configurado). Si decide

cancelar dicho ciclo antes de que comience, pulse una

vez más el mismo botón.

NOTA SOBRE LAS VACACIONES

Los ablandadores de agua EcoWater controlados por

demanda recargan el agua solamente mientras se consume

y necesitan recuperar la capacidad de ablandamiento. Por

dicha razón, la unidad no se recargará cuando la vivienda

no esté ocupada por periodos prolongados. Sin embargo, 

si se configura la función “Maximum Days Between

Recharges” (Cantidad máxima de días entre recargas), el

ablandador se recargará incluso cuando no se utilice agua.

CONFIGURE LA CANTIDAD MÁXIMA DE

DÍAS ENTRE RECARGAS

El ajuste predeterminado permite que el temporizador con-

trole la frecuencia de las recargas en base a las lecturas

de consumo de agua en el medidor de agua. Esto propor-

ciona el funcionamiento más económico.
Usted puede configurar un tiempo máximo (en días) entre

recargas. Por ejemplo, si configura “3 días” en la pantalla,

no pasarán más de 3 días sin una recarga. Esta función

puede configurarse de 1 a 15 días.

Para cambiar la cantidad de

días entre ciclos de recarga:

1

. Mantenga pulsado el botón

SELECT (Seleccionar)

hasta que aparezca 

“000 - -” en pantalla.

2

. Presione otra vez el botón

SELECT (Seleccionar) y la

frase “Auto RECHARGE”

(RECARGA automática)

destellará en la pantalla.

3

. Pulse los botones 

á

SUBIR o 

â

BAJAR para

configurar la cantidad de

días entre recargas.

4

. Cuando aparezca la canti-

dad deseada de días,

pulse varias veces el botón

SELECT (Seleccionar) para

recorrer las demás pantallas y volver a la pantalla de

funcionamiento normal (la hora del día).

NOTA: 

La unidad se recargará después de la cantidad

programada de días, aunque no se haya utilizado

agua durante dicho período. Para evitar las recar-

gas durante las vacaciones, fije la cantidad máxi-

ma de días en “Auto” (automática) antes de salir.

Deberá volver a configurar la cantidad de días

cuando regrese.

CONFIGURAR FUNCIÓN DEL 97%

Cuando esta función está

configurada en ON (encendi-

do), la unidad se recargará

automáticamente cuando se

haya consumido 

el 97% de la capacidad (a

cualquier hora del día). El

ajuste predeterminado de

fábrica es OFF (apagado).

1

. Mantenga pulsado el botón

SELECT (Seleccionar)

hasta que aparezca 

“000 - -” en pantalla.

2

. Presione dos veces el

botón SELECT

(Seleccionar) y destellará

“97" en la pantalla, alter-

nando con la configuración

actual 

(ya sea “ON” u “OFF”).

3

. Use los botones 

á

SUBIR o 

â

BAJAR para cambiar

entre “ON” y “OFF”.

4

. Cuando destelle la configuración deseada (“ON” u

“OFF”), pulse varias veces el botón SELECT

(Seleccionar) para recorrer las demás pantallas y volver

a la pantalla de funcionamiento normal (la hora del día).

Содержание Comfort 200

Страница 1: ...rie Comfort 14 Italiano Addolcitore d acqua serie Comfort 20 Deutsch Wasserenth rter der Comfort Serie 26 Nederlands Comfort serie waterontharder 32 Polski Zmi kczacz wody serii Comfort 38 Comfort 44...

Страница 2: ...50 60 Hz household outlet that is in a dry location only grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse This system is not intended to be used for treating...

Страница 3: ...nput and output valves close bypass valve for BYPASS close input and output valves open bypass valve INSTALLATION USING THREADED BYPASS VALVE Installation Illustrations ECOWATER S Y S T E M S English...

Страница 4: ...utton DOWN button Display RECHARGE button SELECT button Hardness Unit Conversions French degrees f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 German degrees dH gpg dH x 1 043 dH gpg x 0 959 Parts per million ppm gpg...

Страница 5: ...usage readings from the water meter It provides the most economical opera tion You can set a maximum time in days between recharges For example no more than 3 days will pass without a recharge occurr...

Страница 6: ...to set the num ber of minutes desired for fast rinse 6 Press the SELECT button to return to the normal operation time of day display AUXILIARY OUTPUT The electronic controller s auxiliary output can...

Страница 7: ...ges because water heater refills with hard water Error code displayed Fault in wiring position switch valve motor or electronic control board Contact your dealer for service ADDING SALT Brine salt dis...

Страница 8: ...al de 220 240 voltios y 50 60 hercios con puesta a tierra y que se encuentre en un lugar seco y debidamente protegido por un dis positivo para sobrecorriente como un disyuntor o un fusible Este sistem...

Страница 9: ...ierre la v lvula de derivaci n Para la DERIVACI N Cierre las v lvulas de entrada y salida Abra la v lvula de derivaci n INSTALACI N CON V LVULA DE DERIVACI N ROSCADA Ilustraciones de instalaci n ECOWA...

Страница 10: ...landador de agua ECOWATER S Y S T E M S Espa ol Bot n SUBIR Bot n BAJAR Pantalla Bot n RECHARGE Recargar Bot n SELECT Seleccionar Unidad de dureza Conversiones Grados franceses f gpg f x 0 584 f gpg x...

Страница 11: ...cia de las recargas en base a las lecturas de consumo de agua en el medidor de agua Esto propor ciona el funcionamiento m s econ mico Usted puede configurar un tiempo m ximo en d as entre recargas Por...

Страница 12: ...figu rar la cantidad deseada de minutos de enjuague r pido 6 Pulse el bot n SELECT Seleccionar para regresar a la pantalla de funcionamiento normal la hora del d a SALIDA AUXILIAR Se puede usar la sal...

Страница 13: ...caliente durante las recargas porque el calentador de agua se reabastecer con agua dura Aparece un c digo de error Hay falla en el cableado el interruptor de posi ciones la v lvula el motor o el table...

Страница 14: ...domestique avec mise la terre tension nominale de 220 240 V 50 60 Hz plac e un endroit sec et prot g e ad quatement des surintensit s par un disjoncteur ou un fusible Ce syst me n est pas tudi pour l...

Страница 15: ...vation pour METTRE EN D RIVATION fermer les robinets d arriv e et de sortie ouvrir le robinet de d rivation INSTALLATION AVEC ROBINET DE D RIVATION FILET Illustrations de l installation ECOWATER S Y S...

Страница 16: ...Fran ais Bouton HAUT Bouton BAS cran Bouton RECHARGE r g n ration Bouton SELECT s lection Unit de duret Conversion Degr s fran ais f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 Degr s allemands dH gpg dH x 1 043 dH g...

Страница 17: ...NS Le r glage par d faut permet au minuteur de commander la fr quence des r g n rations partir des relev s du compteur d eau Ce fonctionnement est de loin le plus avantageux Vous pouvez d finir un int...

Страница 18: ...mbre de minutes souhait du rin age rapide 6 Appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour revenir l affichage de l heure fonctionnement normal SORTIE AUXILIAIRE La sortie auxiliaire du module de commande...

Страница 19: ...de d erreur affich Anomalie pouvant concerner le c blage l inter rupteur de position le robinet le moteur ou la carte lectronique Contactez votre fournisseur pour une r vision AJOUT DE SEL La saumure...

Страница 20: ...nominali posta in un luogo asciutto messa a terra e protetta idoneamente da un dispositivo di protezione per sovracorrenti come un interrut tore automatico o un fusibile Questo sistema non concepito p...

Страница 21: ...ASS chiudere le valvole di ingresso e uscita aprire la valvola di bypass INSTALLAZIONE CON VALVOLA DI BYPASS FILETTATA Illustrazioni dell installazione ECOWATER S Y S T E M S Italiano Valvola di bypas...

Страница 22: ...SU Tasto GI Display Tasto RIGENER AZIONE Tasto SELECT seleziona Unit di durezza Conversione Gradi francesi f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 Gradi tedeschi dH gpg dH x 1 043 dH gpg x 0 959 Parti per milio...

Страница 23: ...ione in base alla lettura del consumo idrico dal contatore Ci consente di minimizzare i costi di fun zionamento Si pu impostare un tempo massimo in giorni tra le rigen erazioni Per esempio se si impos...

Страница 24: ...ro di minuti di risciacquo rapido 6 Premere il tasto SELECT per tornare alla normale visu alizzazione dell ora corrente USCITA AUSILIARIA L uscita ausiliaria del regolatore elettronico pu essere usata...

Страница 25: ...e di acqua dura Codice di errore visual izzato Errore di cablaggio interruttore di posizione valvola motore o quadro di comando elettronico Rivolgersi al rivenditore per la manutenzione AGGIUNTA DI SA...

Страница 26: ...det und in eine Haushalts Schukosteckdose mit einer Nennleistung von 220 240V 50 60 Hz die sich an einer trockenen Stelle befindet gesteckt werden Sicherstellen dass die Steckdose ordnungsgem geerdet...

Страница 27: ...PASS Ein und Auslassventil schlie en Bypassventil ffnen INSTALLATION UNTER VERWENDUNG EINES BYPASSVENTILS MIT GEWINDEANSCHL SSEN Installationsabbildungen ECOWATER S Y S T E M S Deutsch EcoWater System...

Страница 28: ...M S Deutsch AUFW RTS Pfeiltaste ABW RTS Pfeiltaste Anzeige REGENERATIONS Taste AUSWAHL Taste H rteeinheit Umrechnungen Franz sischer H rtegrad f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 Deutscher H rtegrad dH gpg...

Страница 29: ...erz hler gemessenen Wasserverbrauchs Auf diese Weise wird der Enth rter auf die wirtschaftlichste Weise betrieben Sie k nnen aber auch einen maximalen Abstand in Tagen zwischen zwei Regenerationen fes...

Страница 30: ...e zwischen den Regenerationen einzustellen 6 Dr cken Sie die AUSWAHL Taste um zur Anzeige f r den normalen Betrieb Uhrzeit zur ckzukehren ZUSATZAUSGANG Der Zusatzausgang der elektronischen Steuerung k...

Страница 31: ...ngezeigt Fehler bei der Verdrahtung im Positionsschalter Ventil Motor oder in der Schalttafel der elektronis chen Steuerung F r den Kundendienst einen H ndler kontaktieren HINZUF GEN VON SALZ F r jede...

Страница 32: ...shoudelijk stopcontact van nominaal 220 240 V 50 60 Hz dat geaard is en naar behoren beschermd is met een overstroombeveiliging zoals een stroomonderbreker of zekering Dit systeem is niet bestemd voor...

Страница 33: ...nlaat en uitlaatklep openen omloopklep sluiten voor OMLOOP inlaat en uitlaatklep sluiten omloopklep openen INSTALLATIE MET OMLOOPKLEP MET SCHROEFDRAAD Installatieafbeeldingen ECOWATER S Y S T E M S Ne...

Страница 34: ...Knop OMHOOG Knop OMLAAG Display Knop RECHARGE verversen Knop SELECTIE Eenheid van hardheid Omrekening Graden Frans f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 Graden Duits dH gpg f x 1 043 dH gpg x 0 959 Parts per...

Страница 35: ...de watermeter geme ten waterverbruik Dit zorgt voor de zuinigste vorm van werking U kunt een maximale periode tussen verversingen in dagen instellen Bijvoorbeeld als u op de display 3 day 3 dagen inst...

Страница 36: ...r de snelle spoeling in te stellen 6 Druk op de knop SELECT om terug te gaan naar de display voor normaal bedrijf de klok EXTERNE UITGANG Via de externe uitgang van de elektronische controller kan een...

Страница 37: ...boiler dan wordt gevuld met hard water Storingscode verschijnt Er is een storing in de bedrading de positieschakelaar een klep de motor of de printplaat van de elektronis che regeleenheid Neem contac...

Страница 38: ...ny do urz dzenia zasilacz i pod czy go do zlokalizowanego w suchym miejscu gniazda domowego o parametrach 220 240 V 50 60 Hz kt re jest uziemione i odpowiednio zabezpieczone wy cznikiem automatycznym...

Страница 39: ...zamkn zaw r obej ciowy aby URUCHOMI OBEJ CIE zamkn zaw r wlotowy i wylotowy otworzy zaw r obej ciowy INSTALACJA Z ZASTOSOWANIEM GWINTOWANEGO ZAWORU OBEJ CIOWEGO Ilustracje monta u ECOWATER S Y S T E...

Страница 40: ...ACJA przycisk SELECT WYBIERZ Jednostka twardo ci Zamiana jednostek Stopnie francuskie f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 Stopnie niemieckie dH gpg dH x 1 043 dH gpg x 0 959 Cz ci na milion ppm gpg ppm x 0...

Страница 41: ...I DZY REGENERACJAMI Ustawienie domy lne umo liwia sterowanie cz sto ci regeneracji w oparciu o wskazania zu ycia wody przez wodomierz Zapewnia to najbardziej ekonomiczn prac Istnieje mo liwo ustawieni...

Страница 42: ...O G RY lub DO DO U ustawi liczb minut dla szybkiego p ukania 6 Nacisn przycisk SELECT aby powr ci do wy wietlania trybu normalnej pracy godziny dnia DODATKOWE GNIAZDO Dodatkowe gniazdo w sterowniku el...

Страница 43: ...e nia si wtedy tward wod Wy wietlany kod b du Uszkodzenie przewod w prze cznika zaworu silnika lub elektronicznej p yty steruj cej Skontaktowa si ze sprzedawc w sprawie naprawy DODAWANIE SOLI Do ka de...

Страница 44: ...Comfort 300 Comfort 400 44 44 45 46 48 49 49 49 EcoWater Systems Europe www ecowater europe com EcoWater 49 C 11 8 6 5 5 24 220 240 50 60 2002 96 EC WEEE 3 EcoWater Systems EcoWater Systems 2 EcoWater...

Страница 45: ...45 1 2B 220 240 50 60 2 5 EcoWater Systems 2 3 2A ECOWATER S Y S T E M S EcoWater Systems 3A 3B 3C 4...

Страница 46: ...SS SELECT 2 gpg 25 ECOWATER S Y S T E M S RECHARGE SELECT f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712 dH gpg dH x 1 043 dH gpg x 0 959 ppm gpg ppm x 0 0584 ppm gpg x 17 12 20 gpg 2 ppm 5 1 ppm 30 20 gpg 2 ppm x 5 1...

Страница 47: ...RECHARGE RECHARGE NOW RECHARGE RECHARGE TONIGHT 02 00 EcoWater Maximum Days Between Recharges 3 3 1 15 1 SELECT 000 2 SELECT Auto RECHARGE 3 4 SELECT Auto 97 ON 97 OFF 1 SELECT 000 2 SELECT 97 ON OFF...

Страница 48: ...48 ECOWATER S Y S T E M S 12 24 24 12 1 SELECT 000 2 SELECT 24 hr 3 12 4 SELECT 5 24 1 4 3 0 30 1 SELECT 000 2 SELECT bA 3 4 SELECT Fr 5 6 SELECT 24 500 J4 1 2a 2b 46...

Страница 49: ...49 4 46 46 46 46 10 1 1 4 3 5 EcoWater Systems 1 40 2 3 Clorox 2 47 Water Quality Association EcoWater Systems ECOWATER S Y S T E M S...

Страница 50: ...ul la o priz normal de 220 240V 50 60 Hz ntr un loc uscat mp m ntat i protejat corespunz tor de un dis pozitiv pentru supracurent precum un disjunctor sau o siguran Acest sistem nu este destinat trat...

Страница 51: ...RVICIU deschide i robinetii de intrare i ie ire nchide i robinetul de ocolire pentru OCOLIRE nchide i robinetii de intrare i ie ire deschide i robinetul de ocolire INSTALARE CU BYPASS FILETAT Exemple...

Страница 52: ...ctroni ca Programarea dedurizatorului de ap ECOWATER S Y S T E M S Rom n Buton SUS Buton JOS Buton de REGENERARE Buton SELECT Unitate de duritate Conversii Grade franceze f gpg f x 0 584 f gpg x 1 712...

Страница 53: ...tarea implicit permite temporizatorului s controleze frecven a regener rii pe baza citirilor consumului de ap de pe apometru Astfel se asigur func ionarea cea mai economic Pute i seta un timp maxim n...

Страница 54: ...nele SUS sau JOS pentru a seta num rul de minute dorite pentru cl tire rapid 6 Ap sa i butonul SELECT pentru a reveni la ecranul de exploatare normal ora din zi SEMNALUL DE IE IRE AUXILIAR Semnalul de...

Страница 55: ...nc lzitorul de ap se reumple cu ap dur Cod de eroare afi at Defec iune la instala ia electric comutatorul de pozi ie ventil motor sau panoul electronic de comand Contacta i distribuitorul pentru serv...

Страница 56: ...EcoWater Systems France www ecowater fr EcoWater Systems Germany www ecowater de EcoWater Systems Italy www ecowater systems it EcoWater Systems Poland www ecowater pl EcoWater Systems Romania www ec...

Отзывы: