background image

OPERATION  

A.  Power ON/OFF 

Press the “On/Off”   key. The unit will turn on and enter the “Measure Mode”.  Press the key 
again to turn off.  The instrument has a 10 minute automatic shutoff if there is no key activity 
unless it is submersed in solution. 

 

B.  Calibrate  

1. Press “CAL” key to enter “Calibration” mode. 
2. Immerse meter into 1000 µS conductivity solution.  
3. The “CAL” icon will appear when the main display shows “1000”. 

Single Point

 calibration is 

now complete. The “MEAS” icon will appear and the meter is ready to measure 0-2000 µS.  
Rinse electrode.   

4. Repeat Steps 2 and 3 for two/second point calibration by immersing the meter in 10,000 µS 

(10 mS) conductivity solution and pressing the “Cal” key.  Once completed, 

Two Point 

calibration is successful and the meter is ready to measure 0-20 mS. 

Note: 

For accuracy, it is recommended conductivity calibration is performed routinely with good 

solutions and a clean electrode or anytime after replacing the electrode. 

 
C.  Measure 

Dip the electrode into the test solution while in the “Measure Mode”.  Give the meter a shake 
while submersed to remove any air bubbles that may have occurred during submersion. 

 

D.  Hold Data 

1. 

When the conductivity is stable, press “HOLD” key once to lock the reading on the display. 

2. 

Press “HOLD” key again to unlock reading and the unit will return to “Measure Mode”.  
The unit is now ready for another measurement. 

 

ONGOING MAINTENANCE 

A.  Electrode Storage 

1. 

Electrodes attached to the instrument should be kept in a clean, dry environment.  The 
electrodes need to be kept clean.  

 

B.  Battery Disposal   

This instrument is powered by alkaline batteries, which the user must remove and dispose of 
when the batteries no longer power the instrument. Disposal requirements vary by country and 
region, and users are expected to understand and follow the battery disposal requirements for 
their specific locale.

 

  

ERROR DISPLAYS AND TROUBLESHOOTING 

Conductivity 
LCD 
Display 

ATC 
Display 

DISPLAY
 Mode 

Possible cause(s)
[Action(s)] 

“OVER” "OVER" 

Measure 

 

a. Temperature outside 0 to 99.5°C range. 
[Bring solution to a lower/higher temp.] 
b. Bad sensor. [Replace electrode.] 

"OVER" 

0.0-
60.0°C 

Measure 

Conductivity value beyond 20 mS range . 
[Use new solution, Recalibrate, or Replace 
electrode.] 

"OVER" 

60.0- 
99.5°C 

Measure 

Temperature >60.0°C, over the temperature 
compensation range. 
[Bring solution to a lower temperature or replace 
electrode.] 

“OVER” “udr” Measure 

Temperature <0.0°C, under the temperature 
compensation range. 

Содержание EC30A

Страница 1: ...e instrument and accessories and inspect for shipping damages Notify your local dealer or YSI immediately 1 937 767 7241 or environmental ysi com of any damages or missing parts Save packing materials until satisfactory operation is confirmed BEFORE USING A Insert the Batteries 1 Remove the battery cap at the top of the unit 2 Insert the set of batteries included ensuring correct polarities 3 Secu...

Страница 2: ...urred during submersion D Hold Data 1 When the conductivity is stable press HOLD key once to lock the reading on the display 2 Press HOLD key again to unlock reading and the unit will return to Measure Mode The unit is now ready for another measurement ONGOING MAINTENANCE A Electrode Storage 1 Electrodes attached to the instrument should be kept in a clean dry environment The electrodes need to be...

Страница 3: ...erature 25 C Temperature Temperature sensor Thermistor 10 k at 25 C TDS TDS constant 0 50 General Battery life Meter 200 Hours Ambient temperature range 0 0 to 50 0 C Display 98x64 graphic LCD Case IP67 water tight case Weight 105 g 3 7 ounces REPLACEMENT PARTS Item Number Description 606123 Instruction Manual 606114 EC30A Electrode Replacement Kit Includes electrode electrode collar 2 o rings and...

Страница 4: ...roper repairs to the product v use by you of defective or improper components or parts in servicing or repairing the product or vi modification of the product in any way not expressly authorized by YSI THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE YSI s LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO ...

Страница 5: ...pagado Tecla de retención Tecla de calibración Tecla de modo INSPECCIÓN INICIAL Y MONTAJE Retire el medidor y los accesorios de su embalaje con cuidado y verifique que no haya sufrido daños durante el envío Avise inmediatamente a su distribuidor local en caso de daños o piezas faltantes Guarde los materiales de embalaje hasta que confirme que la unidad funciona satisfactoriamente ANTES DE USAR A I...

Страница 6: ... habrá realizado con éxito y el medidor estará listo para medir de 0 a 20 mS Nota Para más precisión se recomienda que la calibración de conductividad se realice rutinariamente con buenas soluciones y un electrodo limpio o en cualquier ocasión en que se reemplace el electrodo C Medir Sumerja el electrodo en la solución de prueba mientras se encuentra en el Modo de medición Sacuda el medidor mientr...

Страница 7: ...ura de 0 a 60 0 ºC Baje o suba la temperatura de la solución b Corrección de la pendiente más allá del 50 Use una nueva solución tampón o reemplace el electrodo ESPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Para obtener la última información sobre las especificaciones del producto visite el sitio web de YSI www ysi com Escala Resolución Exactitud Conductividad de ...

Страница 8: ...rados o reemplazados se garantizan durante el resto del periodo de garantía original o como mínimo durante 90 días a partir de la fecha de reparación o reemplazo Limitación de la garantía La garantía no cubre daños o fallos del producto YSI ocasionados por i la instalación funcionamiento o utilización del producto de manera diferente a las instrucciones escritas suministradas por YSI ii maltrato o...

Страница 9: ...ibration Calibragem Tecla Mode INSPECÇÃO E MONTAGEM INICIAL Retire o instrumento e os acessórios com cuidado da embalagem e verifique se existem danos causados pelo transporte Contacte o seu distribuidor local imediatamente se houver quaisquer danos ou peças em falta Guarde os materiais de embalagem até estar certo de que o aparelho funciona correctamente ANTES DE UTILIZAR A Insira as pilhas 1 Ret...

Страница 10: ... está pronto a medir 0 20 mS Nota Para obter leituras precisas recomenda se que seja efectuada a calibragem de condutividade rotineiramente com boas soluções e um eléctrodo limpo ou em qualquer momento depois de substituir o eléctrodo C Medir Submirja o eléctrodo na solução de teste com o instrumento em Modo Medir Agite o medidor com este submerso para eliminar quaisquer bolhas de ar que possam te...

Страница 11: ...o de temperatura de 0 a 60 0 C Elevar reduzir a temperatura da solução b Correcção do declive excede os 50 Use um tampão novo ou Substitua o eléctrodo ESPECIFICAÇÕES Estas especificações representam um desempenho típico e encontram se sujeitas a alterações sem aviso prévio Para obter as informações mais recentes acerca das especificações do produto visite a página da Web da YSI em www ysi com Inte...

Страница 12: ...pelo período restante da garantia original ou por pelo menos 90 dias a partir da data de reparação ou substituição Limites das Garantia Esta Garantia não se aplica a quaisquer danos do produto YSI ou avarias causadas por i não instalação ou funcionamento do produto de acordo com as instruções escritas da YSI ii abuso ou utilização inadequada do produto iii falta de manutenção técnica do produto de...

Отзывы: