background image

B. Submirja o eléctrodo

1.

Retire a extremidade do eléctrodo que cobre o eléctrodo medidor EC30A.

2.

Submirja o eléctrodo em água destilada durante 10 minutos antes da primeira utilização
ou após guardar.

FUNCIONAMENTO  

A. Ligar/Desligar

Prima a tecla “On/Off”   [Ligar/Desligar]. A unidade é activada no "Modo Medir".  Prima 
novamente esta tecla para desligar.  O instrumento desliga-se automaticamente em 10 minutos 
se não houver nenhuma actividade, a não ser que seja submerso em solução.

B. Calibrar

1.

Prima a tecla “CAL” para activar o modo de “Calibragem”.

2.

Submirja o medidor na solução de condutividade 1413 µS.

3.

O ícone “CAL” aparecerá quando o visor principal mostrar “1415”. A calibragem de 

Ponto

Único

 está terminada. Será apresentado o ícone “MEAS” e o medidor está pronto a medir

0-2000 µS. Passe o eléctrodo por água.

4.

Repita os passos 2 e 3 para a calibragem de um segundo de dois pontos submergindo o
medidor na solução de condutividade 12.90 mS e premindo a tecla “Cal”.  Uma vez
terminada, a calibragem de 

Dois Pontos 

está terminada e o medidor está pronto a medir

0-20 mS.

Nota: 

Para obter leituras precisas, recomenda-se que seja efectuada a calibragem de 

condutividade rotineiramente com boas soluções e um eléctrodo limpo, ou em qualquer 
momento depois de substituir o eléctrodo. 

C. Medir

Submirja o eléctrodo na solução de teste com o instrumento em "Modo Medir".  Agite o 
medidor com este submerso para eliminar quaisquer bolhas de ar que possam ter aparecido 
durante a submersão.

D. Manter dados

1.

Quando a condutividade ficar estável, prima a tecla "HOLD" [Manter] uma vez para
manter a leitura no visor.

2.

Prima novamente a tecla “HOLD” para desbloquear a leitura e a unidade volta ao “Modo
Medir”.  A unidade já está pronta para outra medição.

MANUTENÇÃO DE ROTINA 

A. Armazenamento do Eléctrodo

1.

Os eléctrodos acoplados ao instrumento devem ser guardados num ambiente limpo e
seco.  Os eléctrodos devem ser guardados limpos.

B. Eliminação de pilhas

Este instrumento é alimentado por pilhas alcalinas. Estas pilhas devem ser removidas e 
eliminadas pelo utilizador quando estão gastas e não accionam o instrumento. Os requisitos de 
eliminação variam consoante o país e região e os utilizadores devem entender e cumprir os 
requisitos de eliminação de pilhas aplicáveis ao seu local específico.

Содержание EC30A

Страница 1: ...e instrument and accessories and inspect for shipping damages Notify your local dealer or YSI immediately 1 937 767 7241 or environmental ysi com of any damages or missing parts Save packing materials until satisfactory operation is confirmed BEFORE USING A Insert the Batteries 1 Remove the battery cap at the top of the unit 2 Insert the set of batteries included ensuring correct polarities 3 Secu...

Страница 2: ...urred during submersion D Hold Data 1 When the conductivity is stable press HOLD key once to lock the reading on the display 2 Press HOLD key again to unlock reading and the unit will return to Measure Mode The unit is now ready for another measurement ONGOING MAINTENANCE A Electrode Storage 1 Electrodes attached to the instrument should be kept in a clean dry environment The electrodes need to be...

Страница 3: ...erature 25 C Temperature Temperature sensor Thermistor 10 k at 25 C TDS TDS constant 0 50 General Battery life Meter 200 Hours Ambient temperature range 0 0 to 50 0 C Display 98x64 graphic LCD Case IP67 water tight case Weight 105 g 3 7 ounces REPLACEMENT PARTS Item Number Description 606123 Instruction Manual 606114 EC30A Electrode Replacement Kit Includes electrode electrode collar 2 o rings and...

Страница 4: ...roper repairs to the product v use by you of defective or improper components or parts in servicing or repairing the product or vi modification of the product in any way not expressly authorized by YSI THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE YSI s LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO ...

Страница 5: ...pagado Tecla de retención Tecla de calibración Tecla de modo INSPECCIÓN INICIAL Y MONTAJE Retire el medidor y los accesorios de su embalaje con cuidado y verifique que no haya sufrido daños durante el envío Avise inmediatamente a su distribuidor local en caso de daños o piezas faltantes Guarde los materiales de embalaje hasta que confirme que la unidad funciona satisfactoriamente ANTES DE USAR A I...

Страница 6: ... habrá realizado con éxito y el medidor estará listo para medir de 0 a 20 mS Nota Para más precisión se recomienda que la calibración de conductividad se realice rutinariamente con buenas soluciones y un electrodo limpio o en cualquier ocasión en que se reemplace el electrodo C Medir Sumerja el electrodo en la solución de prueba mientras se encuentra en el Modo de medición Sacuda el medidor mientr...

Страница 7: ...ura de 0 a 60 0 ºC Baje o suba la temperatura de la solución b Corrección de la pendiente más allá del 50 Use una nueva solución tampón o reemplace el electrodo ESPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Para obtener la última información sobre las especificaciones del producto visite el sitio web de YSI www ysi com Escala Resolución Exactitud Conductividad de ...

Страница 8: ...rados o reemplazados se garantizan durante el resto del periodo de garantía original o como mínimo durante 90 días a partir de la fecha de reparación o reemplazo Limitación de la garantía La garantía no cubre daños o fallos del producto YSI ocasionados por i la instalación funcionamiento o utilización del producto de manera diferente a las instrucciones escritas suministradas por YSI ii maltrato o...

Страница 9: ...ibration Calibragem Tecla Mode INSPECÇÃO E MONTAGEM INICIAL Retire o instrumento e os acessórios com cuidado da embalagem e verifique se existem danos causados pelo transporte Contacte o seu distribuidor local imediatamente se houver quaisquer danos ou peças em falta Guarde os materiais de embalagem até estar certo de que o aparelho funciona correctamente ANTES DE UTILIZAR A Insira as pilhas 1 Ret...

Страница 10: ... está pronto a medir 0 20 mS Nota Para obter leituras precisas recomenda se que seja efectuada a calibragem de condutividade rotineiramente com boas soluções e um eléctrodo limpo ou em qualquer momento depois de substituir o eléctrodo C Medir Submirja o eléctrodo na solução de teste com o instrumento em Modo Medir Agite o medidor com este submerso para eliminar quaisquer bolhas de ar que possam te...

Страница 11: ...o de temperatura de 0 a 60 0 C Elevar reduzir a temperatura da solução b Correcção do declive excede os 50 Use um tampão novo ou Substitua o eléctrodo ESPECIFICAÇÕES Estas especificações representam um desempenho típico e encontram se sujeitas a alterações sem aviso prévio Para obter as informações mais recentes acerca das especificações do produto visite a página da Web da YSI em www ysi com Inte...

Страница 12: ...pelo período restante da garantia original ou por pelo menos 90 dias a partir da data de reparação ou substituição Limites das Garantia Esta Garantia não se aplica a quaisquer danos do produto YSI ou avarias causadas por i não instalação ou funcionamento do produto de acordo com as instruções escritas da YSI ii abuso ou utilização inadequada do produto iii falta de manutenção técnica do produto de...

Отзывы: