background image

Placez la plaque murale sur la traverse de façon à ce 

que le trou central de la plaque murale soit aligné au 

trou central de la traverse. Tout en tenant la plaque 

murale en place, insérez la vis à métaux longue dans le 

trou central de la plaque murale et de la traverse. Serrez 

la vis correctement de façon à bien fixer la plaque 

murale à la boîte de jonction (

Fig. 6

). 

REMARQUE

 : 

Assurez-vous que le joint d’étanchéité scelle bien l’espace entre la plaque murale et 

la boîte de jonction afin d’empêcher l’eau de s’écouler dans ce dernier.

Si vous procédez à une installation sur un

avant-toit, placez la tête du détecteur avec les boutons

de réglage et les trous de drainage de façon à ce

qu’ils soient orientés vers le bas afin de prévenir les

dommages pouvant être causés par l’eau (

Fig. 7

). La tête 

du détecteur ne devrait pas être positionnée à plus

de 45 degrés de l’horizontale.

Pour des raisons de sécurité et d’installation adéquate, 

le luminaire doit être correctement mis à la terre. Si les 

méthodes adéquates de mise à la terre d’un luminaire 

ne vous sont pas familières, faites appel aux services 

d’un électricien qualifié. Un fil de mise à la terre vert en 

cuivre est préalablement raccordé au luminaire. Si la 

boîte de jonction est en plastique ou si elle comporte un fil de mise à la terre vert ou 

en cuivre dénudé à l’intérieur, vous devez raccorder le fil de mise à la terre du

luminaire et le fil de mise à la terre de la boîte de jonction à l’aide d’un des petits 

capuchons de connexion inclus (

Fig. 3

). Si la la boîte de jonction est en métal et déjà 

mise à la terre, raccordez l’extrémité dénudée du fil de mise à la terre du luminaire à

la traverse où il est inscrit « GND » à l’aide de la vis de mise à la terre verte. 

Raccordez les fils d’alimentation provenant de la boîte de jonction aux fils de 

connexion du luminaire à l’aide des capuchons de connexion. Raccordez le fil noir

provenant du luminaire au fil d’alimentation noir et raccordez le fil blanc provenant 

du luminaire au fil d’alimentation blanc (

Fig. 4

). Serrez bien les capuchons de 

connexion pour éviter que les fils ne se détachent. Au besoin, utilisez du ruban 

isolant pour fixer les capuchons de connexion aux fils de connexion. Enfoncez 

l’excédent des fils à l’intérieur de la boîte de jonction.

3

Fig. 4

5

Fig. 6

GND

FR

ONT

GN

D

FR

ONT

Fig. 3

6

4

Si la tête de lampe est desserrée et ne tient pas en 

place, serrez les vis situées à l'arrière de la tête de 

lampe autour du joint pivotant (

Fig. 5

). 

REMARQUE

 : 

Serrez les vis avant d'assujettir le luminaire au boîtier 

électrique.

Fig. 7

45°

45°

Fig. 8

7

Rétablissez l’alimentation électrique de la boîte de

jonction depuis le panneau de disjoncteurs ou de 

fusibles. Assurez-vous que l’interrupteur mural 

contrôlant la boîte de jonction de votre luminaire de 

sécurité est à la position « ON » (marche) et 

assurez-vous que la lumière fonctionne correctement. Si 

le luminaire fonctionne correctement, placez le 

capuchon en silicone dans l’ouverture de la vis de montage en appuyant fermement 

afin d’empêcher l’eau de pénétrer dans le boîtier (

Fig. 8

).

Coupez l’alimentation électrique au coffret de branchement, puis retirez l’ancien 

luminaire. S’il est doté de plus de deux fils de connexion, utilisez des repères pour 

déterminer quels fils étaient raccordés ensemble.

Installation sur des boîtiers électriques encastrés

Tirez les fils d’alimentation hors de la boîte de jonction. 

Fixez la traverse à la boîte de jonction à l’aide des vis à 

métaux qui conviennent en vous assurant que le côté où 

il est inscrit « FRONT » est orienté vers l’extérieur (

Fig. 1

).

1

Fig. 1

Pour des raisons de sécurité et d’installation adéquate, 

le luminaire doit être correctement mis à la terre. Si les 

méthodes adéquates de mise à la terre d’un luminaire 

ne vous sont pas familières, faites appel aux services 

d’un électricien qualifié. Un fil de mise à la terre vert en 

cuivre est préalablement raccordé au luminaire. Si la 

boîte de jonction est en plastique ou si elle comporte un 

fil de mise à la terre vert ou en cuivre dénudé à 

l’intérieur, vous devez raccorder le fil de mise à la terre du luminaire et le fil de mise à 

la terre de la boîte de jonction à l’aide d’un des petits capuchons de connexion inclus 

(

Fig. 2

). Si la la boîte de jonction est en métal et déjà mise à la terre, raccordez 

l’extrémité dénudée du fil de mise à la terre du luminaire à la traverse où il est inscrit 

« GND » à l’aide de la vis de mise à la terre verte. Raccordez les fils d’alimentation 

provenant de la boîte de jonction aux fils de connexion du luminaire à l’aide des 

capuchons de connexion. Raccordez le fil noir provenant du luminaire au fil 

d’alimentation noir et raccordez le fil blanc provenant du luminaire au fil 

d’alimentation blanc (

Fig. 3

). Serrez bien les capuchons de connexion pour éviter que 

les fils ne se détachent. Au besoin, utilisez du ruban isolant pour fixer les capuchons 

de connexion aux fils de connexion. Enfoncez l’excédent des fils à l’intérieur de la 

boîte de jonction.

2

Fig. 2

Fig. 3

GND

FRONT

FRONT

GND

- 7 -

Fig. 5

Содержание SE1039-TBZ-02LF0-E

Страница 1: ... fuse panel before removing the old fixture or installing the new one LEDs can be damaged by electrostatic discharge ESD shock Before installation discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard To avoid damage do not remove the clear lens over the LED module CAUTION DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT If dimmer controls are present remove them and rep...

Страница 2: ...ave mounted NOT suitable for ground mount installations 8 Do NOT allow the sensor head to touch the LED head housing Maintain at least 1 in spacing between the LED heads and the sensor head 9 For proper operation and protection against water damage the motion sensor head controls MUST be facing downward 10 Do NOT mount below 5 ft SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO THE FIXTURE TO REFER ...

Страница 3: ...store power to the electrical box at the circuit breaker or fuse panel Make sure the wall switch that controls the electrical box for your security light is returned to the ON position and check that your light is functioning properly If the light is functioning properly fit the silicone cap into the mounting screw opening to prevent water seepage into the housing Fig 8 Position the wall plate ove...

Страница 4: ... up to 60 ft of distance Rotating the knob counterclockwise lowers the sensitivity down to as close as 5 ft It may be necessary to adjust the SENSITIVITY knob several times until the proper setting is achieved Fig 2 NOTE The higher sensitivity level increases the likelihood of a false activation being triggered For maximum range performance allow the fixture to operate in any setting with power fo...

Страница 5: ...fferent location where it no longer causes reflected light Security light comes on for 2 Light is sensing motion in 1 Make sure the sensor is not picking on for no apparent reason the detection zone moving objects such as bushes at night trees traffic water etc 2 Test the motion sensor by covering up the front curved lens with a cardboard to block the view If the light turns off then something in ...

Страница 6: ...et appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable Français Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d INCENDIE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE 1 Ne touchez PAS aux ampoules à DEL 2 Ne retirez PAS la lentille protectrice transparente des ampoules à DEL 3 Ne regardez PAS directement les ...

Страница 7: ...tuées à l arrière de la tête de lampe autour du joint pivotant Fig 5 REMARQUE Serrez les vis avant d assujettir le luminaire au boîtier électrique Fig 7 45 45 Fig 8 7 Rétablissez l alimentation électrique de la boîte de jonction depuis le panneau de disjoncteurs ou de fusibles Assurez vous que l interrupteur mural contrôlant la boîte de jonction de votre luminaire de sécurité est à la position ON ...

Страница 8: ... de commande de la minuterie TIMER sur le dessous de la tête du détecteur Pour tester le luminaire mettez l interrupteur mural qui contrôle l alimentation électrique du luminaire dans la position de marche ON et tournez le bouton rotatif jusqu à la zone TEST La lumière s allumera et restera allumée pendant 40 secondes qu il y ait des mouvements ou non et que ce soit le jour ou la nuit Laissez le b...

Страница 9: ... la durée désirée ait été déterminée Fig 5 Pour contrôler l éclairage de sécurité depuis l intérieur de la résidence activez le mode manuel de marche ON en faisant basculer l interrupteur d éclairage mural entre les positions de marche et d arrêt dans un délai de deux secondes Le luminaire de sécurité s allumera et restera allumé pendant environ 8 heures ou jusqu à ce que le capteur crépusculaire ...

Страница 10: ...uvement en couvrant la lentille courbée avec un carton pour bloquer la vue Si la lumière s éteint alors quelque chose dans la zone de détection active le capteur Réorientez le détechteur de mouvement ou modifiez la sensibilité la distance du capteur Guide de dépannage S il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l installation veuillez visiter notre site web au www goodearth...

Страница 11: ...nte de los LED 3 NO mire directamente a los LED encendidos sin importar el lapso 4 NO toque opere ni instale la lámpara mientras esté en contacto con el agua 5 Requisitos eléctricos 120 V CA 60 Hz 0 31 A MÁX Conductores de electricidad para 90 mínimo 6 NO deje conductores desnudos expuestos fuera de la estructura de la base de la pared 7 Esta unidad es adecuada para instalación sobre cajas eléctri...

Страница 12: ...e a un electricista calificado Hay un conductor de puesta a tierra verde de cobre previamente conectado al ensamble Si la caja eléctrica es de plástico o si en su interior tiene un conductor de puesta a tierra de cobre desnudo o de color verde el conductor de puesta a tierra del ensamble y el de la caja eléctrica deben empalmarse con uno de los empalmes plásticos pequeños se incluyen Fig 3 Si la c...

Страница 13: ...use cinta aislante para asegurar los empalmes plásticos en los terminales de los conductores Empuje el exceso de conductores hacia la caja eléctrica 2 Fig 2 Fig 3 GND FRO NT FRO NT GND Fig 6 45 Coloque la placa para pared sobre la placa de montaje de modo que el orificio central de la placa para pared se alinee con el orificio central en la placa de montaje Mientras sujeta la placa para pared en s...

Страница 14: ...e se logre el ajuste adecuado Fig 2 NOTA El nivel de sensibilidad más alto aumenta la probabilidad de que se cause una activación falsa Para lograr un rendimiento de rango máximo deje funcionar la lámpara en cualquier modo con alimentación durante al menos 48 horas 2 La cobertura de 180 grados del detector de movimiento se mide lado a lado Fig 3 Por lo tanto el sensor detectará mejor el movimiento...

Страница 15: ...er está defectuoso al Servicio al Cliente La luz de seguridad 1 El sensor anochecer 1 Cambie la posición del cabezal de luz cambia de encendido a amanecer está detectando para apuntar la luz lejos de apagado continuamente luz reflejada de la luz superficies que reflejan luz de seguridad 2 Pongo un pedazo pequeño de cinta aislante negra sobre el control del sensor anochecer amanecer 3 Cambie la lám...

Страница 16: ...lés La responsabilidad del fabricante se limita en todos los casos al reemplazo de la lámpara defectuosa El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida daño costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida daño costos de mano de obra o lesión I que involucre a una persona o propiedad u otros casos II que...

Отзывы: