background image

Una bomba de sumidero es un dispositivo eléctrico diseñado para 

funcionar en ambientes húmedos inherentemente.

SIEMPRE USE EXTREMA PRECAUCION 

Al instalar o mantener este producto!

Necesita ayuda: Llame a 1-877-326-3561 para asistencia;

No regrese a la tienda

Las etiquetas de seguridad importantes 

Instrucciones de seguridad Lea y siga cui-

dadosamente todas las instrucciones de 

seguridad en este manual y en la bomba.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este 

manual contiene instrucciones importantes que 

deben seguirse durante la instalación, operación 

y mantenimiento del producto. Guarde este 

manual para referencia en el futuro.
 

Este es el símbolo de alerta de seguridad. 

Cuando vea este símbolo en su bomba o en 

este manual, busque una de las siguientes pa-

labras de señal y esté alerta a la posibilidad de 

lesiones personales!
 

 

indica un peligro que, si no 

se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
 

 

indica un peligro que, si 

no se evita, podría causar la muerte o lesiones 

graves.
 

 

indica un riesgo que, si no 

puede evitarse, puede provocar lesiones leves o 

moderadas.

AVISO

 indica prácticas no relacionadas con 

lesiones personales. Mantenga las etiquetas de 

seguridad en buenas condiciones. Reemplazar 

las etiquetas de seguridad faltantes o dañados

Seguridad General

 

 

Riesgo de quemaduras. 

Notoque un motor en funcionamiento. Los 

motores son defirmado para funcionar a altas 

temperaturas. Para evitar quemaduras al 

reparar la bomba, deje que se enfríe durante 

20 minutos después de apagado antes de 

manejar.

No permita que la bomba o cualquier com-
ponente del sistema se congelen. 
Para ello, se anulará la garantía.
Bombee agua solamente con esta bomba. 
Inspeccione periódicamente la bomba y los 

componentes del sistema.
Use gafas de seguridad en todo momento 

cuando trabaje con bombas. 

 

 

 
Riesgo de explosión. Cuerpo de la bomba 

puede explotar si se utiliza como una bomba 

de refuerzo. 

SEGURIDAD GENERAL 

STOP Antes de empezar

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PELIGRO

PRECAUCION

Para piezas o asistencia, llame a ECO-FLO Servicio al Cliente al 1-877 326-3561

PRECAUCION

14

Содержание SUP64

Страница 1: ...Owner s Manual Stainless Steel Submersible Utility Pumps General Safety 2 Specifications 3 Installation 4 Troubleshooting 5 Warranty 6 TABLE OF CONTENTS...

Страница 2: ...t avoided will result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a hazard which if not avoided could result in minor or modera...

Страница 3: ...oded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23 Stai...

Страница 4: ...RE CONNECTION OVERLOAD PROTECTION Do not work on pump until power is unplugged Do not cut off ground pin or use an adapter fitting Do not use an extension cord The pump power cord should be connected...

Страница 5: ...in basin Defective float switch Replace float switch Pump is air locked Start and stop several times by plugging in and unplugging cord Check for clogged vent hole in pump case Vertical pumping dista...

Страница 6: ...eged defect Manufacturer will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires W...

Страница 7: ...Manuel D Utilisation Pompe Submersible en Acier Inoxydable D usage G n ral S curit G n rale 8 Sp cifications 9 Installation 10 D pannage 11 Garantie 12 CONTENTS DU TABLEAU...

Страница 8: ...tiquettes de s curit manquantes ou endommag es Une pompe de puisard est un appareil lectrique con u pour fonctionner dans les environnements humides en soi TOUJOURS UTILISEZ UNE ATTENTION EXTREME lor...

Страница 9: ...r Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Страница 10: ...tilisation d une rallonge INSTALLATION b Couper la broche de terre ou utiliser un raccord d adaptateur c Travailler sur la pompe ou l interrupteur lorque il est branch d Retirer le carter de moteur d...

Страница 11: ...t verrouill e air D marrez et arr tez plusieurs fois par brancher et d brancher le cordon V rifiez le venteau bouch dans la bo te de pompe La distance de pompage vertical est trop lev e R duisez la di...

Страница 12: ...expiration de la garantie La garantie n est pas transf rable et ne s applique pas aux produits utilis s dans des applications commerciales de location Les termes et les conditions g n raux Les limitat...

Страница 13: ...Manual De Operaci n Bomba De Uso General Sumergible De Acero Inoxidable Seguridad general 14 Especificaciones 15 Instalaci n 16 Soluci n de problemas 17 Garant a 18 TABLA DE CONTENIDO...

Страница 14: ...no se evita podr a causar la muerte o lesiones graves indica un riesgo que si no puede evitarse puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO indica pr cticas no relacionadas con lesiones personales...

Страница 15: ...Flooded Basement Floors Window Wells Spas Cisterns and Sumps SPECIFICATIONS PERFORMANCE Capacity Cord Model HP Volt Ph Amps GPH at 0 Max Head Construction Impeller Length SUP64 1 4 115 1 2 5 1500 23...

Страница 16: ...anular la garant a a El uso de un cable de extensi n INSTALACI N b Cortando el conector de tierra o usando un adap tador apropiado c trabajando en la bomba o cambiando mientras est enchufado d Extrac...

Страница 17: ...s veces enchufando y desenchufando el cable Compruebe que el orificio de ventilaci n est obstruido en el caso de la bomba Distancia de bombeo vertical es demasiado alto Reducir la distancia o cambiar...

Страница 18: ...onto como sea razonablemente posible No se aceptar n solicitudes de servicio si se recibe m s de 30 d as despu s del vencimiento de la garant a La garant a no es transferible y no se aplica a producto...

Отзывы: