background image

DEUTSCH 

Bedienungsanleitung MECHANIKA & TECHNIKA PROFI DUE 

12 

4.

 

Schalten Sie jetzt die Maschine ein (Schalter auf „1“). 

5.

 

Warten Sie, bis das Manometer einen Wert von ca. 1,0-1,25 bar anzeigt.  

6.

 

Die Aufheizzeit dauert in der Regel je nach Umgebungstemperatur ca. 25 Minuten.  

7.

 

Jetzt ist die Maschine betriebsbereit. 

8.

 

Vor der ersten Kaffeezubereitung kurz den Brühgruppenbedienhebel mit eingespanntem Filterträger ganz nach 
oben stellen und etwas heißes Wasser durchlaufen lassen. Dadurch wird der Filterträger optimal erwärmt. 

 

 

Der Filterträger sollte am besten in die Brühgruppe eingespannt bleiben, damit er immer warm bleibt. 

6.2  Zubereitung von Kaffee 
 

Verwenden Sie bitte den Filterträger mit 1 Auslauf und das entsprechende kleinere Sieb (Eintassensieb) für die 
Zubereitung einer Tasse und den Filterträger mit 2 Ausläufen und dem großen  
Sieb (Zweitassensieb) für die Zubereitung von zwei Tassen. Es ist wichtig, dass  
das jeweilige Sieb fest in den Filterträger eingesetzt ist. 
Befüllen Sie das jeweilige Sieb mit Kaffeemehl mit der richtigen Mahlung für  
Espresso bzw. Café Crème. Verwenden Sie etwa einen 

gestrichenen 

Messlöffel  

(ca. 7 g) pro Tasse.  
Bitte überfüllen Sie den Messlöffel nicht, wie abgebildet! 

 
Jetzt drücken Sie das Kaffeemehl mit dem mitgelieferten Tamper etwas an. Üben Sie dabei nicht zu viel Druck aus. 
Setzen Sie den Siebträger  fest in die Gruppe ein. 
 
Stellen Sie die Tasse unter den Kaffeeauslauf (bei Zubereitung von 2 Tassen jeweils eine Tasse unter jeden 
Kaffeeauslauf). 
Jetzt stellen Sie den Brühgruppenbedienhebel nach oben und die Kaffeezubereitung beginnt. Das Frischwasser aus 
dem Expansionsventil wird während der Kaffeezubereitung über den Wassertankadapter zurückgeleitet. Wenn die 
Tasse gefüllt ist, muss der Brühgruppenbedienhebel wieder nach unten gestellt werden.  

 

Aus der unteren Öffnung des Brühgruppenzylinders entladen sich Restdruck/Restwasser in die Wasserauffangschale. 
Auf dem Pumpendruckmanometer können Sie den Brühdruckaufbau verfolgen. Ist das Kaffeemehl zu grob, kann kein 
Brühdruck über 9 bar aufgebaut werden. 

Hinweis: 

Nach Beendigung des Brühvorgangs zeigt das Manometer noch einen gewissen Restdruck an. Erst bei 

erneuter Kaffeezubereitung können Sie den Druckaufbau wieder verfolgen. 
Wird der Brühgruppenbedienhebel nach der Kaffeezubereitung nicht ganz nach unten gestellt, spritzen bei 
Herausnahme des Filterträgers aus der Kaffeebrühgruppe Heißwasser und Kaffeesud. Dies kann zu Verletzungen 
führen.  

 

 

 

Ein optimales Kaffee-Ergebnis ist nur mit frisch gemahlenem Kaffee möglich. Hierzu sollten Sie 
eine Profi-Mühle verwenden. In unserem Sortiment finden Sie einige professionelle Mühlen in 
kompakter Form. 

 

Zum Anpressen des Kaffeemehls empfehlen wir Edelstahl-Tamper mit 58 mm Durchmesser. 

6.3 Heißwasserentnahme 
 

1.

 

Geeignetes Gefäß (mit wärmeisoliertem Haltegriff) unter das Heißwasserrohr halten.  

2.

 

Jetzt können Sie sprudelndes Wasser (z. B. für Tee) entnehmen. 

 

 

Bei ausgeschalteter Maschine kann mehr Heißwasser entnommen werden. 
Die Maschine muss jedoch zur Heißwasserentnahme nicht zwingend ausgeschaltet werden. 

 

 

Vorsicht!  

Den Perlator am Ende des Auslassrohres in das Gefäß halten, damit Verletzungen durch 
Heißwasserspritzer vermieden werden.  

 

Содержание Mechanika IV Due

Страница 1: ...Mechanika IV Due Technika IV Due Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding ECM BA2011_DUEmaschinen_RZ indd 5 17 10 11 11 28...

Страница 2: ...efore using the machine If you have any further questions or if you require any further information please contact your local specialised dealer before starting up the espresso coffee machine Please k...

Страница 3: ...m Verletzungen zu vermeiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Caution Important notes on safety for the user Pay attention to these notes to avoid injuries Attention Impor...

Страница 4: ...Reinigung 13 7 2 Reinigung und Entfettung der Br hgruppe 13 7 3 Entleerung des Kessels 14 7 4 Kleine technische Servicearbeiten 14 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 15 8 1 Verpackung 15 8 2 Transport 16 8 3 L...

Страница 5: ...60...

Страница 6: ...er aansluiting 34 4 4 Afvoer aansluiting 36 5 HET EERSTE GEBRUIK 36 5 1 Het eerste gebruik 36 6 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 36 6 1 Voorbereiding in gebruikname apparaat 36 6 2 Bereiding van koffie 37 6 3...

Страница 7: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Handleiding Mechanika Technika PROFI DUE 5 7 3 53 7 4 53 8 55 8 1 55 8 2 55 8 3 55 9 55 10 CE 55 11 56 12 57...

Страница 8: ...zt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden...

Страница 9: ...g Hei wasser und Dampfentnahme verwendet werden Jegliche Benutzung f r andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen F r Sch den die auf nicht sachgem en Gebrauch zur ckzuf hr...

Страница 10: ...r hgruppe 6 Kaffeeauslauf 7 Kontrolllampe gr n 8 Ein und Ausschalter 9 Kontrolllampe orange 10 Wasserauffangschale 11 Filtertr ger 12 Br hgruppenbedienhebel 13 Pumpendruckmanometer 14 Griff Hei wasser...

Страница 11: ...itungen zur Installation Maschine auf eine stabile und waagerechte Fl che stellen Um eine waagerechte Aufstellung zu gew hrleisten ggf h henverstellbare Ger tef e anpassen Maschine nicht auf hei e Fl...

Страница 12: ...twasserposition Schalter in Festwasserposition 1 Wasseranschlussstutzen Ger t im Betrieb mit Wassertank Beim Betrieb der Maschine mit Wassertank ist das Drehventil in die Richtung des Maschinenfu es z...

Страница 13: ...hwasser im Wasserbeh lter unter ein bestimmtes Niveau absinkt schaltet die Maschine elektrisch ab und die Kontrollleuchte erlischt Jetzt m ssen Sie frisches Wasser nachf llen Die Maschine heizt automa...

Страница 14: ...t stellen Sie den Br hgruppenbedienhebel nach oben und die Kaffeezubereitung beginnt Das Frischwasser aus dem Expansionsventil wird w hrend der Kaffeezubereitung ber den Wassertankadapter zur ckgeleit...

Страница 15: ...ungsgefahr Bei der Reinigung ist Hautkontakt mit dem Dampfrohr unbedingt zu vermeiden 7 REINIGUNG UND WARTUNG Eine regelm ige und sorgf ltige Pflege ist f r die Leistung Lebensdauer und Betriebssicher...

Страница 16: ...59 Notizen Notes Notities...

Страница 17: ...ebel f r ca 1 Minute dann wieder ganz nach unten dr cken 11 Entnehmen Sie den Filtertr ger und wiederholen Sie Punkt 10 Danach ist die Br hgruppe wieder einsatzbereit Vorsicht W hrend der Reinigung mi...

Страница 18: ...zt werden 12 Die Br hgruppe ist wieder einsatzbereit Die Maschine wieder wie auf Seite 11 dieser Bedienungsanleitung beschrieben in Betrieb nehmen Die Dampfauslaufd se ist verstopft Die L cher der Dam...

Страница 19: ...PED 97 23 EG EN Normen EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 oder EN 60335 2 75 EN 55014 EN 61000 3 EN 61000 4 ENV 50141 EN 55104 11 RATSCHL GE UND PROBLEML SUNGEN Problem M gliche Ursache Behebu...

Страница 20: ...erwenden Sie wenn m glich frische kalte Milch mit 1 5 oder 3 Fettgehalt Auch H Milch ist bestens geeignet falls Sie diese bevorzugen Verwenden Sie einen Krug am besten aus Metall mit einem Volumen von...

Страница 21: ...ebnis ben tigt man au er dem richtigen Kaffee eine gute Espressomaschine und M hle Mit unseren professionellen Espressomaschinen und M hlen haben Sie die beste Voraussetzung dieses Ergebnis zu erziele...

Страница 22: ...ge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with th...

Страница 23: ...This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and othe...

Страница 24: ...mm x 415 mm Weight 42 kg 4 MACHINE INSTALLATION The installation is to be carried out exclusively by qualified staff and according to the following instructions and in compliance with valid laws The f...

Страница 25: ...the valve to the side of the water supply valve image 1 The water supply valve is located beneath the bottom of the drip tray image 1 Additionally put the switch behind the drip tray into position 1 i...

Страница 26: ...finished no pump noise is hearable anymore the orange control lamp is on now Water tank machines As soon as the fresh water sinks down to a certain level in the fresh water tank the machine is switche...

Страница 27: ...ffee powder is too rough a brewing pressure over 9 bar is not possible Advice After the brewing process the gauge still indicates a certain pressure Only when preparing another cup of coffee the build...

Страница 28: ...ent temperature for at least 30 minutes before cleaning 7 1 General cleaning Daily cleaning Filter holder filters water tank drip tray drip plate of the drip tray measuring spoon and tamper require da...

Страница 29: ...is ready for use Caution Beware of hot spillings while cleaning the group 7 3 Draining the boiler Machine in use with water tank 1 Heat up the machine until it has reached an adequate pressure approx...

Страница 30: ...hand the chamfered side of the group gasket with ECM print faced upwards to the brewing group 6 Clean the group with a brush Lock the net filter firmly into the gasket 7 Insert the net filter into the...

Страница 31: ...throw it away 8 2 Transport Transport the machine only upright if possible on a pallet Do not tilt or turn over the machine Do not stack more than three items of the same kind Do not place heavy items...

Страница 32: ...suited for the coffee mixture in use Adjust the coffee grinder When changing the coffee mixture changing the grinding degree can also be necessary The orange control lamp is switched off there is not...

Страница 33: ...andle Milk proteins froth with a temperature up to 77 C If this temperature is exceeded the milk does not froth anymore If there is some milk left in the milk jug let it cool down it can be re used la...

Страница 34: ...ENGLISH Instruction manual MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 31 Brewing group cleaner Tamper Station Equipment holder without accesories...

Страница 35: ...tijdens het gebruik van het apparaat Laat het niet gebruiken als speelgoed Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden vorst sneeuw regen of lage temperaturen en gebruik het niet in de buitenluch...

Страница 36: ...ant is niet aansprakelijk voor beschadigingen door onjuist gebruik en is niet aansprakelijk te stellen Het apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals Persone...

Страница 37: ...vereenstemming met de geldige wetgeving In onderstaande hoofdstukken wordt beschreven stroom aansluiting wateraansluiting en afvoer Let erop dat voor de aansluiting van een apparaat met watertank alle...

Страница 38: ...schakelaar op de 0 positie afb 4 afbeelding 3 afbeelding 4 Hendel in positie voor gebruik met de watertank Zet de schakelaar op de 0 positie voor gebruik met de watertank Machinevoet Belangrijk Zorg...

Страница 39: ...waterreservoir onder een bepaald niveau komt schakelt het apparaat elektronisch uit en het oranje controle lampje gaat uit Vul nu het waterreservoir weer met vers water Het apparaat verwarmt het water...

Страница 40: ...of twee voorverwarmde kopjes onder de uitloop plaatsen Tip spoel de koude kopjes even om met warm water uit de machine om deze voor te verwarmen Zet de bedieningshendel volledig omhoog tijdens de koff...

Страница 41: ...dat de melk niet kan opspatten Belangrijk Reinig het stoompijpje na ieder gebruik door deze richting het lekbakje te zetten en de kraan even open te zetten en reinigen met een vochtige doek Gevaar voo...

Страница 42: ...is uw machine weer klaar voor gebruik Belangrijk Pas op voor opspatten tijdens reiniging 7 3 Aftappen van de ketel Machine in gebruik met watertank 1 Verwarm de machine totdat de juiste druk is berei...

Страница 43: ...eplaatje zorgvulddig reinigen met de borstel 5 Neem een nieuwe afdichtring en doucheplaatje afdichtring met schuine kant en ECM logo naar boven richting broeigroep 6 Druk het doucheplaatje stevig in d...

Страница 44: ...g en verpakkingsmateriaal voor transport Gooi dit dus niet weg 8 2 Transport Vervoer het apparaat altijd rechtop indien mogelijk op een pallet Hel of keer het apparaat niet Stapel niet meer dan 3 verp...

Страница 45: ...et reservoir op juiste wijze plaatsen Filterdrager is niet correct geplaatst Plaats filterdrager op correcte wijze Filterdrager broeigroep lekt Afdichtring is versleten Vervang afdichtring Indien de m...

Страница 46: ...de rand met warme melk en melkschuim Na het opschuimen de stoompijp richting de lekbak zetten en de stoomkraan opendraaien Even wat stoom doorblazen en met een schone vochtige doek het uiteinde reini...

Страница 47: ...NEDERLANDS Handleiding MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 44 Ontkalker Reinigingsmiddel voor de broeikop Tampingstation Accessoire houder excl accessoires...

Страница 48: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 45 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 1...

Страница 49: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 46 27 2 2 ECM MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE...

Страница 50: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 47 3 3 1 Mechanika Profi Due Technika Profi Due 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 2 EC 230 UK 230 V New Zealand 230 V Australia 230 V US 115 V 50...

Страница 51: ...ew Zealand 50 Hz Australia 50 Hz US 60 Hz 2500 3 0 Mechanika Profi Due x x 545 x 450 x 425 Technika Profi Due x x 580 x 472 x 415 Mechanika Profi Due x x 545 x 558 x 425 Mechanika Profi Due x x 580 x...

Страница 52: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 49 0 1 1 2 1 1 0 3 4 0 c ECM 10...

Страница 53: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 50 5 5 1 1 2 3 1 4 5 6 7 1 0 1 25 9 ECM MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 10 250 11 12 ECM MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 6 6 1 1 2 1 3 1 0 1 25 4 25 5 6...

Страница 54: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 51 6 2 1 1 2 1 7 2 58 6 3 1 2 6 4 ECM MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE...

Страница 55: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 52 1 5 2 3 4 5 7 30 7 1 7 2...

Страница 56: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 53 1 2 3 4 5 6 7 1 8 5 7 9 10 1 11 10 7 3 1 1 25 2 3 95 1 1 25 2 3 4 7 4...

Страница 57: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 54 C449900229 C519900103 1 0 2 3 1 2 3 4 5 ECM 6 7 8 9 10 11 12 50...

Страница 58: ...1 ECM MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 8 2 8 3 9 DE69510123 2002 96 EC WEEE 10 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 C PED 97 23 EC EN EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 or EN 60335 2 75 EN 55014 EN 6...

Страница 59: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 56 11 7 9 7 9 7 9 52 0 1 5 3 5...

Страница 60: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 57 0 35 0 6 5 1 3 77 12 PAV9001034 89450 PAV9001040 Casa Casa Speciale Gran Crema...

Страница 61: ...MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 58...

Страница 62: ...resso Coffee Machines Manufacture GmbH Dilsberger Stra e 68 D 69151 Neckargem nd Heidelberg Telefon 49 6223 9255 0 Fax 49 6223 9255 25 info ecm de www ecm de ECM BA2011_DUEmaschinen_RZ indd 4 17 10 11...

Отзывы: