background image

 

11

Incorpora un mezclador de dos canales pudiéndose conectar a cada una de sus entradas 

señales de nivel de MICRO o LÍNEA dada la existencia de un selector del nivel de entrada. Cada 
entrada lleva asociada un indicador led verde de presencia de señal "SIGNAL". 

La unidad dispone de un eficaz control de tonos de 3 bandas a la salida del mezclador. 

Además una salida "STACK OUT" balanceada permite conectar la Philos a otras unidades auto-
amplificadas o amplificadores convencionales. 

En cuanto a transductores acústicos utiliza un altavoz de 12" para graves-medios capaz 

de soportar amplios desplazamientos. Para los agudos se emplea un motor a compresión con 
diafragma de titanio de 44mm. 
 
 
5. INICIO RÁPIDO 
 
- Ubicación 
 

Elija un lugar que cubra la audiencia y en el que existan el menor número de obstáculos 

entre ésta y el altavoz. Contra más elevado coloque el altavoz mayor y mejor será la cobertura de la 
audiencia. 
 

Al tratarse de un recinto auto-amplificado éste requiere conexión directa a una toma de 

red y a las fuentes de sonido que se desee conectar, prevea tal circunstancia. 
 
- Conexión a la red 

Lea las PRECAUCIONES del apartado 2. 

 

Asegúrese de que el interruptor rojo de red esta en posición "0". 

 

Inserte el conector del cable de red en la entrada MAINS, conecte la clavija a una toma 

de red con tierra. 
 
- Conexiones de audio 
 

La Philos 12A permite la conexión directa a dos fuentes de sonido mediante sendas 

tomas balanceadas tipo XLR3. Estas tomas pueden configurarse para recibir señales de nivel de 
LINEA, alto nivel (Reproductores MP3, CD, teclados, vídeos, casettes...) botón pulsado o bien 
MICROS dinámicos, bajo nivel, botón sin pulsar. Asegúrese de que la posición seleccionada es la 
correcta. 
 

En el caso de conectar la Philos a una mesa de mezclas estéreo seleccione la posición 

LINE y conecte cada canal a cada una de las entradas. 
 

Si debe conectar la Philos a otras cajas auto-amplificadas o amplificadores no lo haga 

hasta asegurarse de que los niveles de la caja inicial son los adecuados funcionando de forma 
aislada. 
 
- Puesta en marcha 
 

Asegúrese de que ambos controles de volumen se encuentran en posición "MIN" y los 

controles de tono en posición central. 
 

Encienda en primer lugar la fuente generadora de señal (Reproductores MP3, CD, 

teclados, vídeos, casette...) 
 

Active a continuación el interruptor de red, posición "I" automáticamente éste debe 

iluminarse así como el led azul "POWER ON" indicando que los amplificadores están 
correctamente alimentados. 
 

Tan pronto como las entradas reciban señal, incluso con el volumen cerrado, deben 

iluminarse los indicadores led de color verde "SIGNAL". Gire a continuación lentamente el control 
de volumen correspondiente hasta alcanzar el volumen deseado, NO máximo. 
 

Actúe a continuación sobre la ecualización y acto seguido compruebe la reserva que 

dispone de potencia siempre procurando que el indicador rojo "CLIP" NO se ilumine, de ocurrir esto 
reduzca el nivel ya que los amplificadores internos están siendo saturados de forma permanente y 
el sonido distorsiona. 

Содержание philos 12A

Страница 1: ...USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ......

Страница 3: ...THER CONSIDERATIONS 07 8 FUNCTION DIAGRAM 08 9 APPLICATION AND MOUNTING EXAMPLE DIAGRAMS 28 10 TECHNICAL CHARACTERISTICS 30 11 BLOCK DIAGRAM 31 All numbers subject to variation due to production toler...

Страница 4: ...of electrical storm or when it s not going to be used for a long time period 3 INTRODUCTION This unit has been designed for covering a wide range of applications from conference rooms where superior...

Страница 5: ...ferent sound sources by means of two electronically balanced XLR3 sockets These sockets can be set up for both LINE level signals high level signals such as MP3 players CD keyboards video deck players...

Страница 6: ...unit works at 115 230 ACV 50 60 Hz having a mains tension selection switch in its rear panel Make sure that the mains wire is not engaged with the signal wires in order to avoid possible hum As a pro...

Страница 7: ...level at the inputs These are very useful for checking that the input mixer gets correctly the audio signal from external sound sources Finally CLIP indicator warns about power amplifiers overload du...

Страница 8: ...lvent or abrasive substances because silk printing could be damaged To clean it use a soft cloth slightly wet with water and neutral liquid soap dry it with a clean cloth Be careful that water never g...

Страница 9: ...ACIONES 13 8 DIAGRAMA DE FUNCIONES 14 9 DIAGRAMAS DE EJEMPLOS DE APLICACI N Y SUSPENSI N 28 10 CARACTER STICAS T CNICAS 30 11 DIAGRAMA DE BLOQUES 31 Todos los datos est n sujetos a variaci n debida a...

Страница 10: ...s o cuando no se vaya a utilizar durante largos per odos de tiempo 3 INTRODUCCI N Dise adas para cubrir una amplia variedad de aplicaciones desde salas de conferencia donde se requiere una gran inteli...

Страница 11: ...e sendas tomas balanceadas tipo XLR3 Estas tomas pueden configurarse para recibir se ales de nivel de LINEA alto nivel Reproductores MP3 CD teclados v deos casettes bot n pulsado o bien MICROS din mic...

Страница 12: ...VAC 50 60Hz disponiendo en su panel posterior de un conmutador de selecci n de la tensi n de red Aseg rese de que el cable de red no se encuentre mezclado con los cables de se al para evitar zumbidos...

Страница 13: ...de audio que proviene de las fuentes exteriores de se al Finalmente el indicador CLIP nos advierte de la saturaci n de los amplificadores de potencia por un exceso de se al Es muy importante para evi...

Страница 14: ...tilizar un trapo humedecido con agua y un detergente l quido neutro sec ndola a continuaci n con un pa o limpio En ning n caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del a...

Страница 15: ...MPLES D APPLICATION ET D ACCROCHAGE 28 10 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 30 11 BLOCS DE DIAGRAMMES 31 Toutes les valeurs mentionn es dans ce document sont susceptibles d tre modifi es en raison des tol r...

Страница 16: ...onnectez l appareil en cas d orage ou de non utilisation prolong e 3 INTRODUCTION Con ues pour couvrir une vaste vari t d applications des salles de conf rence o une grande intelligibilit est demand e...

Страница 17: ...moyen de prises sym triques de type XLR3 Ces prises peuvent tre r gl es pour recevoir des signaux de niveau LIGNE de haut niveau lecteurs MP3 CD claviers vid os cassettes quand le bouton est pouss ou...

Страница 18: ...nneau post rieur disposant d un s lecteur de tension d alimentation Assurez vous que le c ble d alimentation ne soit pas m l aux c bles de signal pour viter des ronflements Pour prot ger le syst me de...

Страница 19: ...entr es re oit correctement le signal audio qui provient des sources de signal externes Enfin l indicateur CLIP avertit de la saturation des amplificateurs de puissance suite un signal excessif Il es...

Страница 20: ...i d t riorant la s rigraphie Nettoyer uniquement avec un chiffon humide Attention Jamais de l eau ou tout autre liquide ne doit p n trer par les orifices du panneau de commande 8 SCH MA DE FONCTIONNEM...

Страница 21: ...EITERE HINWEISE 25 8 ANSCHL SSE UND BEDIENELEMENTE 27 9 BEISPIELE F R ANWENDUNG UND AUFH NGUNG 28 10 TECHNISCHE DATEN 30 11 SCHALTBILD 31 Alle Angaben sind ohne Gew hr Messwerte k nnen produktionsbedi...

Страница 22: ...nthaltenen Warnungen Trennen Sie den Apparat von der Stromversorgung im Fall von Gewitter oder wenn er lange Zeit nicht verwendet wird 3 EINLEITUNG Entwickelt f r eine grosse Anzahl verschiedener Anwe...

Страница 23: ...an Benutzen Sie eine geerdete Steckdose Anschlussm glichkeiten von Audiosignalen Das Philos 12A erlaubt das Anschliessen zweier Tonquellen mittels symmetrischer XLR3 Buchsen Es k nnen sowohl Signale...

Страница 24: ...spunkte bestehen aus 4 eingebauten Muttern an der Hinterseite und 6 an den Ober und Unterseiten Bei Verwendung der SR 12 Befestigungen muss ein zus tzliches Sicherheitskabel angebracht werden Unter ke...

Страница 25: ...elung Anzeigen Das blaue LED POWER ON zeigt an dass die Leistungsverst rker richtig mit Strom versorgt sind Jeder Eingang verf gt ber die Anzeige SIGNAL welche bei Anwesenheit von Signalen mit 40dBV P...

Страница 26: ...rt der Schaltung zu mehr oder weniger Grundrauschen f hren Das Philos 12A wurde so konzipiert dass das Grundrauschen so niedrig wie m glich ist Unabh ngig von der elektronischen Ausf hrungist das Grun...

Страница 27: ...gnalanzeige SIGNAL 5 Eingang MICRO LINE 6 Eingangs Wahlschalter 7 Hauptschalter O I 8 Spannungswechsel VOLTAGE SELECTOR 9 H henregler TREBLE 10 LED Anzeige f r den Betriebszustand POWER ON 11 Clip Anz...

Страница 28: ...RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Designed in EU by ecler s a Barcelona SPAIN Manufactured in China Serial No OUTPUT POWER 400W RMS 115 230V dB 10 dB 20 10 d B 20 PIN3 COLD PIN1 GND PIN2 HOT DUAL PO...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...SPL dB M 118dB Dispersion HxV 90 x 60 Inputs sensitivity nom impedance Micro 40dBV 10mV 20k Balanced Line 10dBV 316mV 20k Balanced Connector type XLR3 Frequency response 3dB 50Hz 18kHz Tone control Cr...

Страница 31: ...31 11 BLOCK DIAGRAM 11 DIAGRAMA DE BLOQUES 11 BLOCS DE DIAGRAMMES 11 SCHALTBILD...

Страница 32: ...ECLER Laboratorio de electro ac stica S A Motors 166 168 08038 Barcelona Spain INTERNET http www ecler com E mail info ecler es 50 0108 01 00...

Отзывы: