60
SRM-360SL
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
PARTE
MANUTENZIONE
PAGINA
PRIMA DELL’USO
OGNI MESE
Filtro dell’aria
Pulire/sostituire
52
•
Filtro del carburante
Ispezionare/pulire/sostituire
52
•
Filtro olio
Ispezionare/pulire/sostituire
53
•
Candela
Ispezionare/pulire/regolare/sostituire
57
•
Carburatore
Regolare/sostituire e regolare
54
•
Sistema di raffreddamento Ispezionare/pulire
55
•
Silenziatore
Ispezionare/serrare/pulire
56
•
Coppia conica
Aggiungere del grasso
57
•
*
Fune avviamento
Ispezionare/sostituire
-
•
Lama di taglio
Ispezionare/pulire
-
•
Impianto di alimentazione
del carburante
Ispezionare
53
•
Viti, bulloni e dadi
Ispezionare, serrare/sostituire
-
•
GEBIET
INSTANDHALTUNG
SEITE
VOR DEM EINSATZ
MONATLICH
Luftfilter
Reinigen/Austauschen
52
•
Kraftstoffilter
Prüfen/Reinigen/Austauschen
52
•
Ölfilter
Prüfen/Reinigen/Austauschen
53
•
Zündkerze
Prüfen/Reinigen/Justieren/Austauschen
57
•
Vergaser
Justieren/Austauschen und Justieren
54
•
Kühlsystem
Prüfen/Reinigen
55
•
Schalldämpfer
Prüfen/Festziehen/Reinigen
56
•
Winkelgetriebe
Schmieren
57
•
*
Starter
Prüfen/Austauschen
-
•
Fadenschneidmesser
Prüfen/Reinigen
-
•
Kraftstoffsystem
Prüfen
53
•
Schrauben,
Prüfen,
Bolzen und Muttern
Festziehen/Austauschen
-
•
AREA
MAINTENANCE
PAGE
BEFORE USE
MONTHLY
Air Filter
Clean/Replace
52
•
Fuel Filter
Inspect/Clean/Replace
52
•
Oil Filter
Inspect/Clean/Replace
53
•
Spark Plug
Inspect/Clean/Adjust/Replace
57
•
Carburettor
Adjust/Replace and adjust
54
•
Cooling System
Inspect/Clean
55
•
Silencer
Inspect/Tighten/Clean
56
•
Angle Transmission
Grease
57
•
*
Starter Rope
Inspect/Replace
-
•
Cut off Knife
Inspect/Clean
-
•
Fuel System
Inspect
53
•
Screws, Bolts and Nuts
Inspect, Tighten/Replace
-
•
ANLEITUNG
WICHTIG
Bei den aufgeführten Intervallen handelt es sich um Höchstwerte. Die Häufigkeit der erforderlichen
Instandhaltungsarbeiten richtet sich nach dem praktischen Einsatz sowie der individuellen Erfahrung der
Bedienkraft.
* oder 50 Std., je nachdem, was zuerst eintritt.
GUIDA ALLA MANUTENZIONE
IMPORTANTE
Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L’uso effettivo ed esperienza dell’operatore
determineranno la frequenza della manutenzione richiesta.
* o 50 ore, scegllendo l’intervallo inferiore.
SERVICING GUIDE
IMPORTANT
Time intervals are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required
maintenance.
* Or 50 hours, whichever occurs first.