manualshive.com logo in svg
background image

NOTA La barrera de barra es utilizada restrinja el movimiento postrero de la unidad. Para el uso de servicio pesado o
extendido, la agarradera en-U debe ser utilizado. Consulte con  su distribuidor ECHO o manual de seguridad de su
trimmer/brushcutter  para los detalles con respecto a Manubrios (Agarradera-U).

INSTALE

 

EL

 

PROTECTOR

 

DE

 

METAL

Si es necesario, quite la cabeza de nilón, el protector de plástico y la
placa superior 38 mm.
1.

Sujete sin apretar el soporte (A) al protector (B) y sujete a la parte
inferior de la caja del engranaje (C) con los tornillos y tuercas
proporcionados.

2.

Instale las tuercas y arandelas de traba en los tornillos donde se
indica y apriete todos los herrajes.

ADVERTENCIA  

  PELIGRO

El tipo de hoja usada DEBE adaptarse al tipo y tamaño del material
cortado.  El uso de una hoja indebida o sin afilar puede causar
lesiones personales graves.   Las hojas DEBEN estar afiladas.  Las
hojas sin afilar aumentan la probabilidad de un contragolpe y de
producirle lesiones a usted y a los espectadores.

INSTALE

 

LA

 

HOJA

 

OPCIONAL

Metal/ plástico

1 . Instale la placa superior (D) con el 20 mm de diámetro apropiado en

el eje estriado. El piloto debe corresponder estrechamente con el
agujero central de la hoja para ajustarse bien.

2.

Coloque la hoja (E) sobre el piloto de la placa superior e instale la
“placa inferior” (F) y la tuerca izquierda. La hoja Tri-Cut (H) se
instala con la taza deslizante (J).

3 . Inserte la herramienta de traba (K) por el agujero de la placa

superior y muesca en la caja del engranaje (C) para impedir que gire
el eje estriado, apriete la tuerca y sujete con un pasador de aleta (L).

IMPORTANTE
Nunca reuse el pasador.  Instale un pasador nuevo cada vez que
instale o reemplazca la cuchilla.

4.

Quite la herramienta de traba.

I

NSTRUCCIONES

 

DE

 

INSTALACIÓN

 

JUEGO

 

DE

CONVERSIÓN

 

N

/

P

 

99944200416

X750005530
01/03

X7502233600

CONTENIDO:

1, Placa superior, 20 mm
1, Placa inferior
1, Abrazadera del arnés con espaciador
1, Anillo del arnés
1, Barrera de barra
1, Protector de metal

1, Soporte
3, Tornillos de 5 x 15 mm (montaje en el protector)
2, Tornillos 5 x 8 mm (soporte al protector)
4, Tuerca de 5 mm
4, Arandelas de traba 5 mm
1, Perno de 5 mm x 18 mm (Abrazadera del arnés)
1, Tuerca de M10 x 1.25 L.H.

D

20

20

20

20

20

K

E

G

L

F

D

E

F

G

L

K

H

J

B

A

C

ADVERTENCIA  

  PELIGRO

Para la operación con hoja se requiere el uso de la arnés (no incluida en el kit) P/N C062000070 (Los E.E.U.U.) o N/P
C062000060 (Canadá). Esta ayuda a restringir y controlar el movimiento de la unidad en caso de un tirón, o atoro. La
operación con la hoja sin una correa puede dar lugar a lesiones serias.

Para los Modelos: SRM-230, 231, 260, 261   Número de serie ALL

NOTA  El uso de la arnés (no incluida) y este kit, permitirá el uso con la hojas de metal o de nylon para cortar cesped/
hiervas. Todo otro uso de la hoja de metal requiere el kit del Mango en “U” y el uso de una arnés restrictiva.

Содержание BLADE CONVERSION KIT 231

Страница 1: ...stalled or replaced 4 Removelockingtool BLADE CONVERSION KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS P N 99944200416 For Models SRM 230 231 260 261 S N ALL NOTE The Barrier Bar is used to restrict rearward movement of the unit For heavy duty or extended use U handles should be used See your Echo dealer or Trimmer Brush Cutter Safety Manual for details regarding U Handles If you have additional questions contact...

Страница 2: ...p drive shaft b Install harness ring using spacer and 5 x 18 mm bolt c Put on harness and attach unit to harness Slide harness clamp up or down until unit balances with head approximately 50 75 mm 2 3in fromtheground d Tighten harness clamp screw INSTALL SHIELD AND GEAR HOUSING ASSEMBLY 1 Push gearbox assembly on end of drive shaft taking care to engage the drive cable with the gear housing 2 Loca...

Страница 3: ...ferior F y la tuerca izquierda La hoja Tri Cut H se instala con la taza deslizante J 3 Inserte la herramienta de traba K por el agujero de la placa superior y muesca en la caja del engranaje C para impedir que gire el eje estriado apriete la tuerca y sujete con un pasador de aleta L IMPORTANTE Nunca reuse el pasador Instale un pasador nuevo cada vez que instaleoreemplazcalacuchilla 4 Quite la herr...

Страница 4: ... NOTA Impida que el cable de impulsión flexible se deslice desde la caja del eje de impulsión Si el cable se desliza libremente limpie el polvo del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de volver a montar 2 Quite la empuñadura delantera a Quite los cuatro 4 tornillos y placa trasera de la empuñadura b Quite la empuñadura 3 Instale la abrazadera a Separe ligeramente la abrazader...

Страница 5: ... l écrou à pas à gauche La lame Tri Cut H est installée avec la coupelle Glide Cup J 3 Insérer l outil de blocage K dans le trou de la plaque supérieure et dans l encoche du carter d engrenages C pour empêcher l arbre cannelé de tourner serrer l écrou et le bloquer avec une goupille fendue L IMPORTANT Jamais resuse une goupille fendue installez une nouvelle goupille fendue chaque fois que une lame...

Страница 6: ...le câble d entraînement flexible de glisser hors du logement d arbre moteur Si le câble glisse hors du logement le nettoyer et le lubrifier avec de la graisse au lithium avant de le remettre en place 2 Retirer la poignée avant a Retirer les quatre 4 vis et écrous ainsi que la plaque d appui de la poignée b Retirerlapoignée 3 Installation du bride a Écarter légèrement le bride et le faire glisser v...

Страница 7: ...NOTES NOTAS REMARQUES ...

Страница 8: ...istenciaotienepreguntasconcernientesalaaplicación operación o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1 800 673 1558 de 8 30 am a 4 30 pm Hora del Centro de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de serie de su unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente SERVICEAPRÈS VENTEECHO Pourtouteassistanceouquest...

Отзывы: