background image

1

CZ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!

Varování: 

Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné pod-

mínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do 
žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/
uživateli používajícími a obsluhujícími tento spotřebič. Neodpovídáme za škody způsobené během 
přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části spotřebiče.

Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických 
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:

1.  Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka 

řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.

2.  Nikdy žehličku nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. 

Veškeré opravy včetně výmě-

ny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, 
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

3.  Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému 

úrazu elektrickým proudem. 

4.  Nepoužívejte napařovací žehličku venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního 

kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

5. Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné známky poškození nebo je-li netěsná.
6.  Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte napařovací žehličku v blízkosti dětí!
7.  Žehlička by neměla být ponechána během chodu bez dozoru. Před plněním žehličky vodou a před 

jejím vyprázdněním žehličku vždy nejdříve odpojte ze síťové zásuvky. 

8.  Doporučujeme nenechávat žehličku se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před 

údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za 
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.

9.  Nepoužívejte žehličku v blízkosti vznětlivých předmětů nebo pod nimi, např. v blízkosti záclon. Při 

kontaktu s horkými kovovými částmi, horkou vodou nebo párou může dojít k popálení. Při otáčení 
žehličky vzhůru nohama dávejte dobrý pozor – v zásobníku může být horká voda.

10.  Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. 
11. Bezprostředně po ukončení používání vždy odpojte spotřebič od napájení a před uložením ho nechte 

úplně vychladnout.

12. Nepoužívejte žádné chemické přísady, aromatické substance nebo odvápňovací prostředky ani 

příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete riziku 
ztráty záruky.

13. Používejte napařovací žehličku pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tato 

napařovací žehlička je určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené 
nesprávným použitím tohoto spotřebiče.

14. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo men-

tální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, 
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou 
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se 
spotřebičem hrát.

Содержание NZ 221

Страница 1: ...PAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NZ 221 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny které jsou v tomto návodu obsaženy Návod musí být vždy přiložen k přístroji NÁVOD K OBSLUZE ...

Страница 2: ...né pozornosti pokud používáte napařovací žehličku v blízkosti dětí 7 Žehlička by neměla být ponechána během chodu bez dozoru Před plněním žehličky vodou a před jejím vyprázdněním žehličku vždy nejdříve odpojte ze síťové zásuvky 8 Doporučujeme nenechávat žehličku se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ze zásuvk...

Страница 3: ...obníku vody vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky Držte žehličku v nakloněné poloze a naplňte vodou až po značku max Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku Použití destilované a demineralizované vody snižuje efektivitu odvápňovacího systému změnou fyzikálně chemických vlastností Pro plnění se musí používat pouze nádržka dodaná s výrobkem Žehlička se nesmí plnit vodou přímo z vodovod...

Страница 4: ... netlačte Čím více vložíte do pračky prádla tím víc bude prádlo pomačkané Prádlo se více pokrčí i při odstřeďování vysokou rychlostí U mnoha tkanin platí že se žehlí snáze pokud nejsou úplně suché Např hedvábí byste měli žehlit vždy vlhké Nastavte teplotu žehlení regulátorem teploty podle druhu látky obr 3 Rozsvícená kontrolka signalizuje rozehřívání žehlicí plochy Zhasnutí kontrolky signalizuje ž...

Страница 5: ...pení DALŠÍ FUNKCE Odvápňovací systém ANTI CALC Speciální filtr z umělé pryskyřice uvnitř zásobníku změkčuje vodu a předchází tak vzniku vodního kame ne Pryskyřicový filtr je permanentní a nepotřebuje výměnu Systém ANTI DRIP Tato funkce zabraňuje vytékání vody z žehlicí plochy při příliš nízké teplotě Díky tomuto systému můžete perfektně vyžehlit i ty nejjemnější tkaniny Žehlička může vychladnout na ...

Страница 6: ...5 CZ ...

Страница 7: ...avení teploty Průhledná nádržka na vodu 350 ml Kabel s otočnou koncovkou Jmenovité napětí 230 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 2200 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Balící papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty Použité baterie odevzdejte prodejci nebo na místo určené obcí pro uklá dání nebezpečného odpadu LIKVIDACE VÝROBKU ...

Страница 8: ...7 CZ ...

Страница 9: ...VACIA ŽEHLIČKA NZ 221 Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny ktoré sú v tomto návode obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju NÁVOD NA OBSLUHU ...

Страница 10: ... Dbajte na zvýšenú pozornosť pokiaľ používate naparovaciu žehličku v blízkosti detí 7 Žehlička by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru Pred plnením žehličky vodou a pred jej vyprázdnením žehličku vždy najskôr odpojte zo sieťovej zásuvky 8 Odporúčame nenechávať žehličku so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky Vidlicu nevyť...

Страница 11: ...dy vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky Držte žehličku v naklonenej polohe a naplňte vodou až po značku max Používajte iba vodu z vodovodného kohútika Použitie destilovanej a demineralizovanej vody znižuje efektivitu odvápňovacieho systému zmenou fyzikálno chemických vlastností Na plnenie sa musí používať iba nádržka dodaná s výrobkom Žehlička sa nesmie plniť vodou priamo z vodovodného k...

Страница 12: ...e Čím viac vložíte do práčky bielizne tým viac bude bielizeň pokrčená Bielizeň sa viac pokrčí aj pri odstreďovaní vysokou rýchlosťou Pri mnohých tkaninách platí že sa žehlia ľahšie pokiaľ nie sú úplne suché Napr hodváb by ste mali žehliť vždy vlhký Nastavte teplotu žehlenia regulátorom teploty podľa druhu látky obr 3 Rozsvietená kontrolka signalizuje rozohrievanie žehliacej plochy Zhasnutie kontro...

Страница 13: ...E FUNKCIE Odvápňovací systém ANTI CALC Špeciálny filter z ume lej živice vnútri zásobníka zmäkčuje vodu a pr edchádza tak vzniku vodného kameňa Živicový filter je permanentný a nepotrebuje výmenu Systém ANTI DRIP Táto funkcia zabraňuje vytekaniu vody zo žehliacej plochy pri príliš nízkej teplote Vďaka tomuto systému môžete perfektne vyžehliť aj tie najjemnejšie tkaniny Žehlička môže vychladnúť na te...

Страница 14: ...SK 13 ...

Страница 15: ...enie parnej komory od usadenín Kontrolka nastavenia teploty Priehľadná nádržka na vodu 350 ml Kábel s otočnou koncovkou Menovité napätie 230 V 50 60 Hz Menovitý príkon 2200 W 14 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia ...

Страница 16: ...SK 15 ...

Страница 17: ...EN NZ 221 Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 18: ...fbügeleisen in der Nähe von Kindern benut zen 7 Das Bügeleisen sollte während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt bleiben Ziehen Sie vor jedem Einfüllen von Wasser in das Bügeleisen und vor dem Entleeren den Stecker aus der Steckdose 8 Wir empfehlen das Bügeleisen niemals unbeaufsichtigt zu lassen wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Ziehen Sie vor Instandhaltungsarbeiten den Netzstecker ...

Страница 19: ...rtanks Ziehen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks den Stecker aus der Steckdose Halten Sie das Bügeleisen geneigt und füllen Sie Wasser bis zur Markierung MAX ein Verwenden Sie nur Leitungswasser Die Verwendung von destilliertem und demineralisiertem Wasser verringert durch die Veränderung der physikalisch chemischen Eigenschaften die Wirksamkeit des Anti Kalk Systems Für das Befüllen darf man nu...

Страница 20: ...ln Sie den Samt in einer Richtung mit dem Strich mit möglichst wenig Druck Je mehr Wäsche sich in der Waschmaschine befindet desto mehr knittert die Wäsche Auch beim Schle udern mit hoher Drehzahl bilden sich mehr Knitterfalten Viele Gewebearten lassen sich im leicht feuchten Zustand leichter bügeln So sollte zum Beispiel Seide immer feucht gebügelt werden Stellen Sie die Bügeltemperatur mit dem T...

Страница 21: ...n Spezialfilter aus Kunstharz im Wassertank enthärtet das Wasser und beugt so der Entstehung von Wasserstein vor Der Permanentfilter muss nicht ausgetauscht werden System ANTI DRIP Diese Funktion verhindert das Auslaufen von Wasser aus der Bügelsohle bei zu geringer Temperatur Dadurch können auch die feinsten Materialien perfekt gebügelt werden Das Bügeleisen kann sich auf eine Temperatur abkühlen...

Страница 22: ...DE 21 ...

Страница 23: ...tische Reinigung der Dampfkammer von Ablagerungen Kontrolllampe Temperatureinstellung Durchsichtiger Wassertank 350 ml Drehbares Kabel 1 8m Nennspannung 230 V 50 60 Hz Anschlusswert 2200 W VERWERTUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Packpapier und Wellpappe bei Wertstoffsammelstellen abgeben Plastikfolie PE Beutel Kunststoffteile in Kunststoffmüll Sammelcontainern entsorgen ENTSORGUNG DES PRODUKTS NA...

Страница 24: ...DE 23 ...

Страница 25: ...EAM IRON NZ 221 Read this user s manual and the safety instructions con tained in it carefully before putting the product into opera tion The user s manual must always come with the product USER S MANUAL ...

Страница 26: ...eam iron near children 7 Iron should not be left in operation without supervision Before filling the iron with water and before emptying it first disconnect the iron from the power socket 8 We recommend that you do not leave the iron with the power cord inserted in the power socket without supervision Before carrying out maintenance pull the power cord out of the power socket Do not pull the plug ou...

Страница 27: ...e filling the water tank pull out the power cord plug from the power socket Hold the iron in a tilted position and fill with water up to the max level mark Use only water from the water tap The use of distilled and demineralised water lowers the efficiency of the decalcification system by changing the physical chemical properties Use the container enclosed wi th the product for filling it wi th water...

Страница 28: ... put into the washing machine the more the laundry will be crinkled Laundry becomes more crinkled when spinning at high speeds For many types of fabrics it is easier to iron them if they are not fully dry E g silk should always be ironed damp Set the ironing temperature with the temperature regulator according to the type of fabric pic 3 When the indicator light is on it signals the heating up of ...

Страница 29: ... system ANTI CALC A special filter from synthetic resin inside the tank softens the water and thereby prevents the creation of scale deposits The resin filter is permanent and does not need to be replaced System ANTI DRIP This function prevents water from leaking out of the ironing surface when the temperature is too low Thanks to this system you can perfectly iron even the finest fabrics The iron ma...

Страница 30: ...EN 29 ...

Страница 31: ...ing of deposits in the steam chamber Set temperature indicator light Clear water tank 350 ml Cord with a turnable end 1 8 m Nominal voltage 230 V 50 60 Hz Nominal input power 2200 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard take to waste collection point Wrapping foil PE bags plastic parts take to plastic recycling bins DISPOSAL OF PRODUCTS AT END OF LIFETIME The disposal of used elec...

Страница 32: ......

Страница 33: ...řispěli k vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných firem Další informace vám poskytne Infolinka K B Tel 272 122 419 Po Pá 7...

Страница 34: ...dstranitelné a nepožaduje li výměnu věci má kupující právo na přiměřenou slevu z ceny věci nebo může od smlouvy odstoupit 13 Práva z odpovědnosti za vady musí kupující uplatnit u K B bez zbytečného odkladu Právo z odpovědnosti za vady uplatní kupující v reklamačním řízení kde písemnou formou vytkne vady které věc má tj označí vadné vlastnosti nebo popíše jak se vada projevuje věc předá k posouzení...

Страница 35: ......

Страница 36: ...pert cz zelená linka 800 121 120 zelená linka 800 121 120 ZStudio 2010 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product s user s manual Distribu...

Отзывы: