manualshive.com logo in svg
background image

Содержание SI-123388

Страница 1: ......

Страница 2: ...3388 Content Inhoud Teneur Inhalt Treść Obsah Instruction manual English 2 Gebruiksaanwijzing Dutch 7 Mode d emploi French 13 Bedienungsanleitung German 18 Instrukcja obsługi Polish 24 Návod k použití Czech 30 ...

Страница 3: ...ut of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down 7 The iron must be used and rested on a flat stable surface 8 When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable 9 Always plug the appliance into an earthed plug socket 10 The filling aperture must not be opened during use 11 The iron is not to be used if it has been...

Страница 4: ...water overflow Do not over max level 26 When using the iron for the first time put it on an old piece of fabric to ensure the soleplate and water tank are completely clean 27 Remove the plug from the socket before filling or emptying water reservoir 28 The iron shall be used on a stable ironing board 29 Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cable or plug are dama...

Страница 5: ...ure there will be less steam OFF Nylon Wool silk MAX Linen cotton highest temperature DRY IRONING Connect the iron to a suitable mains supply outlet Ensure that the steam control knob is in position O Select the setting on the temperature regulator When the indicator light goes off the required temperature is reached The iron is ready for use To turn off the iron turn the temperature regulator cou...

Страница 6: ... Release the self clean button as soon as all water in the tank has been used up Repeat the self clean process if the iron still contains a lot of impurities CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the iron ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down Deposits on the soleplate may be removed with a rough cloth soaked in a vinegar water solution The casting may be...

Страница 7: ...e soleplate with a sponge Select the appropriate temperature The soleplate is scratched You have placed your iron flat on a metal rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel in an upright position Do not iron over zips TECHNICAL DATA Operating voltage 220 240V 50 60Hz Power consumption 2200W ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling European Directive 2012 19 EU This marking ind...

Страница 8: ... of op de strijkplank staat 6 Houd het strijkijzer en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het aan staat of aan het afkoelen is 7 Gebruik en plaats het strijkijzer op een vlak en stabiel oppervlak 8 Als u het strijkijzer op een standaard plaatst zorg ervoor dat de standaard op een stabiel oppervlak staat 9 Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact 10 De v...

Страница 9: ...ijdelijk stopt met strijken en na gebruik 23 Houd de strijkzool glad Voorkom hard contact met metalen objecten 24 Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete strijkzool 25 Voorkom een teveel aan water in het reservoir Vul het niet verder dan het maximale waterniveau zoals aangegeven 26 Bij het eerste gebruik raden wij aan het strijkijzer enige malen over een oud stuk textiel te halen om er...

Страница 10: ...beer nooit het apparaat te repareren Dit kan leiden tot een elektrische schok 31 Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik 32 Voor de instructies betreffende reinigen en onderhoud zie onderstaande paragrafen ...

Страница 11: ...ste temperatuur Hoe lager de temperatuur is des te minder stoom er zal zijn OFF Uit Nylon Wol Zijde MAX Linnen Katoen hoogste temperatuur DROOGSTRIJKEN Steek de stekker van het strijkijzer in een geschikt stopcontact Zorg ervoor dat de regelingsknop voor de stoom op positie O staat Selecteer een instelling op de temperatuurregelaar Als het indicatielampje uitdooft is de vereiste temperatuur bereik...

Страница 12: ...r Steek de stekker in het stopcontact Neem de stekker uit het stopcontact als het temperatuurindicatielampje dooft Hou het strijkijzer boven een gootsteen houd de zelfreinigingsknop ingedrukt en beweeg het strijkijzer voorzichtig heen en weer Er zal stoom en kokend water uit de openingen van de zoolplaat komen Vuiligheid en kalkstukjes indien die er zijn zullen samen met het water uitgespoeld word...

Страница 13: ...p het strijkgoed U gebruikt een te hoge temperatuur Laat het strijkijzer afkoelen en maak de strijkzool schoon Stel de juiste temperatuur in U gebruikt stijfsel Maak de strijkzool schoon laat het strijkijzer afkoelen Kies de geschikte temperatuur De strijkzool vertoont krassen U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet of u hebt over ritssluitingen of knopen gestreken Zet uw str...

Страница 14: ... fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu il est sous tension ou en train de refroidir 7 Le fer à repasser doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable 8 Lorsque le fer est remis sur son repose fer s assurer que la surface qui supporte le repose fer est stable 9 Branchez l appareil sur une prise raccordée à la terre 10 L ouverture de remplissage du réser...

Страница 15: ...métallique 24 Le cordon ne doit jamais toucher la semelle chaude du fer 25 Éviter que l eau déborde Ne pas remplir plus haut que la graduation maximale 26 Afin de se convaincre de la propreté de la semelle et du réservoir d eau repasser tout d abord un vieux morceau de tissu 27 La prise de courant doit être débranché avant le remplissage du réservoir d eau 28 Le fer à repasser doit être utilisé su...

Страница 16: ...érature lisez le mode d emploi du fer à repasser ou les conseils d entretien inscrits sur l étiquette du vêtement Note en absence de conseils d entretien sur le vêtement vous devriez alors commencer le repassage à la température la plus basse À basse température il y aura moins de vapeur OFF Arrêt Nylon Laine Soie MAX Lin coton température la plus élevée REPASSAGE À SEC Branchez le fer sur une pri...

Страница 17: ...outes les deux semaines Assurez vous que l appareil soit débranché Positionnez le bouton de commande vapeur sur O Remplissez le réservoir à eau au niveau maximal Sélectionnez la température de repassage maximale Insérez la fiche dans la prise murale Débranchez le fer à repasser lorsque le voyant lumineux de température s éteint Tenez le fer au dessus de l évier appuyez et maintenez enfoncé le bout...

Страница 18: ...roduits chimiques sur les vêtements neufs La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous repassez à une température trop élevée Laissez le fer refroidir et nettoyez la semelle avec une éponge Choisissez la bonne température La semelle est rayée Vous avez placé votre fer à plat sur un repose fer métallique ou repassé une fermeture éclair Placez toujours votre fer en position verticale su...

Страница 19: ...rsetzt werden um Gefahren zu vermeiden 5 Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden 6 Ein erhitztes oder herunterkühlendes Bügeleisen und dessen Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen 7 Das Bügeleisen muss auf einer ebenen stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden 8 Achten Sie beim Abstellen des Bügeleisens auf seiner A...

Страница 20: ...ühren von heißen Metallteilen und der Kontakt mit heißem Wasser oder Dampf können zu Verbrennungen führen 21 Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Dampfbügeleisen auf den Kopf drehen denn es könnte sich noch heißes Wasser im Tank befinden 22 Tauchen Sie das Bügeleisen niemals in Wasser 23 Stellen Sie das Bügeleisen in Bügelpausen und nach dem Gebrauch immer auf einer festen ebenen Fläche aufrecht hin ...

Страница 21: ...nderweitig beschädigt wurde Im Falle einer Beschädigung bringen Sie das Gerät zur Untersuchung und einer evtl Reparatur in eine Fachwerkstatt 30 Das Gerät niemals selbst reparieren Gefahr eines elektrischen Schlags 31 Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen 32 Bezüglich Anweisungen zu Reinigung und Pflege bitte die folgenden Absätze beachten ...

Страница 22: ...rift an Kleidungstücken Anmerkung Wenn Sie an der Kleidung kein Etikett mit Pflegehinweisen finden dann beginnen Sie das Bügeln mit der niedrigsten Temperatur Bei niedriger Temperatur wird weniger Dampf erzeugt OFF Aus Nylon Wolle Seide MAX Leinen Baumwolle höchste Temperatur TROCKENBÜGELN Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose Achten Sie darauf dass der Dampfreglerknopf sich in d...

Страница 23: ...e Bügeltemperatur Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose Ziehen Sie den Netzstecker wenn die Temperatur Kontrolllampe erlischt Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken halten Sie die Selbstreinigungstaste gedrückt und schütteln Sie das Bügeleisen hin und her Aus der Bügelsohle kommen Dampf und kochendes Wasser Verunreinigungen und Kalkflocken falls vorhanden werden heraus gespült Lasse...

Страница 24: ...pült wurde um sicherzustellen dass sämtliche Seifenrückstände bzw Chemikalien auf neuen Kleidungsstücken entfernt wurden Die Fußplatte ist verschmutzt oder braun und hinterläßt Streifen auf der Wäsche Das Bügeleisen hat eine zu hohe Temperatur Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen und wischen danach die Fußplatte mit einem Schwamm sauber Wählen Sie eine geeignete Temperatureinstellung aus Die Fußplat...

Страница 25: ...nięcia niebezpieczeństwa 5 Żelazko nie może być pozostawione bez nadzoru gdy jest podłączone do źródła zasilania 6 Trzymaj żelazko oraz przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia gdy żelazko jest włączone lub stygnie 7 Żelazko musi być używane i odkładane na płaskiej i stabilnej powierzchni 8 Podczas umieszczania żelazka na podstawie upewnij się że powierzchnia na której stoi po...

Страница 26: ...być gorąca woda 21 Nigdy nie zanurzaj żelazka w wodzie 22 Zawsze umieszczaj żelazko tylną stroną na twardej i płaskiej powierzchni gdy przerywasz prasowanie lub po zakończeniu korzystania 23 Zachowaj płaszczyznę prasującą gładką Unikaj twardego kontaktu z metalowymi przedmiotami 24 Przewód nie powinien dotykać płyty grzewczej gdy ta jest gorąca 25 Nie dopuszczaj do przelewania wody Nie przekraczaj...

Страница 27: ...ektryka celem sprawdzenia I ewentualnej naprawy 30 Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie Może to doprowadzić do porażenia prądem 31 Urządzenie nie jest zaprojektowane do użytku komercyjnego 32 Instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji znajdują się w poniższej części ...

Страница 28: ...rze Przy mniejszej temperaturze będzie mniej pary WYŁ Nylon Wełna jedwab MAKS Len bawełna najwyższa temperatura SUCHE PRASOWANIE Podłącz żelazko do odpowiedniego gniazdka Upewnij się że pokrętło kontroli pary znajduje się w pozycji ON Wł Wybierz ustawienie na regulatorze temperatury Gdy światło kontrolki wyłączy się oznacza to że żądana temperatura została osiągnięta Żelazko jest gotowe do użycia ...

Страница 29: ...dłącz wtyczkę do gniazdka Odłącz żelazko gdy zgaśnie światło kontrolki temperatury Przytrzymaj żelazko nad zlewem wciśnij i przytrzymaj przycisk samoczyszczenia i delikatnie potrząśnij żelazkiem w obie strony Para i wrząca woda wydostaną się ze stopy Nieczystości oraz płaty kamienia jeżeli takie są zostaną wypłukane Zwolnij przycisk samoczyszczenia jak tylko zbiornik na wodę zostanie całkowicie wy...

Страница 30: ...ła lub chemicznych produktów na nowych ubraniach Stopa żelazka jest brudna lub brązowa i może zabrudzić materiał Prasujesz przy zbyt wysokiej temperaturze Odczekaj aż żelazko ostygnie i wyczyść stopę przy pomocy gąbki Wybierz odpowiednią temperaturę Stopa żelazka jest zarysowana Umieściłeś żelazko na płasko na metalowej podstawie lub przeprasowałeś zamek błyskawiczny Zawsze stawiaj żelazko na pięc...

Страница 31: ...nebo chladnoucí žehlička a kabel žehličky se nesmí dostat do rukou dětem mladším 8 let 7 Žehlička musí být používána a odkládána na stabilní ploše 8 Při umisťování žehličky na odkládací plochu se ujistěte zda je odložena na stabilním povrchu 9 Spotřebič připojte jen k uzemněné zásuvce 10 Plnicí otvor nesmí být otevřen během žehlení 11 Žehlička se nesmí používat pokud upadla a je poškozená nebo kdy...

Страница 32: ...icí plocha hladká a čistá Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty 25 Nedovolte aby voda protékala Nepřekračujte maximální hladinu naplnění 26 Při prvním použití vyzkoušejte žehličku na starém kusu látky abyste zjistili že jsou žehlící plocha a nádržka na vodu čisté 27 Před naplněním nebo vylitím vody vytáhněte zástrčku žehličky z elektrické zásuvky 28 Žehlička musí být používána na stabilním žehli...

Страница 33: ...nší pára OFF Vypnuté nylon vlna hedvábí MAX len bavlna nejvyšší teplota SUCHÉ ŽEHLENÍ Zapojte napájecí kabel do zásuvky elektrické sítě Ujistěte se že je tlačítko parního regulátoru v pozici OFF Zvolte si požadovanou teplotu na regulátoru teploty Jakmile je dosaženo požadované teploty kontrolka zhasne Žehlička je připravena k provozu Chcete li žehličku vypnout otočte regulátor teploty proti směru ...

Страница 34: ...proces samočištění ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním spotřebič vytáhněte z elektrické sítě a nechte jej zcela vychladnout Hrubé usazeniny na žehlicí plochu se dají odstranit navlhčeným hadříkem a roztokem octa s vodou plochu pak vysušte Kryt lze otřít vlhkým hadříkem a pak vysušit suchým hadříkem K čištění žehlicí plochy nepoužívejte drátěnky nebo agresivní a abrazivní čisticí prostředky Ujistěte se ...

Страница 35: ... a pak vytřete žehlící plochu čistou houbičkou Zvolte vhodné nastavení teploty Žehlicí plocha je poškrábaná Kov nebo zip mohl způsobit poškrábání žehlící plochy Nastavte žehličku vždy do vodorovné polohy na odkládací plochu Nežehlete místa kde se nacházejí zipy TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí 220 240V 50 60Hz Příkon 2200W LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ Recyklace Evropská směrnice 2012 19 E...

Отзывы: