background image

PL

Używanie lokówki

1. 

Zdejmij osłonę żaroodporną. Ostrożnie umieść lokówkę na płaskiej równej powierzchni odpornej na ciepło i zadbaj, aby 
ta powierzchnia nie miała kontaktu z cylindrem lokówki.

2. 

Podłącz lokówkę do gniazda elektrycznego i włącz za pomocą przełącznika 

2

. Zapali się kontrolka LED 

3

 z wskaźnikiem 

temperatury, a  lokówka zacznie się nagrzewać. Naciśnij przycisk wyłącznika 

2

, aby przełączyć temperaturę roboczą 

z 170 °C na 200 °C (zapali się kontrolka 

3

). Ponowne naciśnięcie przycisku 

2

 spowoduje wyłączenie lokówki.

3. 

Rozgrzanie do temperatury roboczej trwa około 3 minut. Lokówka jest wyposażona w  system kontroli temperatury. 
Ustaw żądaną temperaturę przed użyciem.

4. 

Po użyciu wyłącz lokówkę i odłącz ją z gniazdka elektrycznego. Zaleca się zabezpieczenie lokówki osłoną żaroodporną 
zanim ostygnie całkowicie. Lokówkę należy magazynować dopiero bo całkowitym ostygnięciu.

Tworzenie loków

5. Za 

pomocą 

rękawicy 

5

 uchwyć kosmyk włosów i nawiń na rozgrzany stożek lokówki. Podczas przygotowywania fryzury 

nie należy nawijać zbyt grubych pasm włosów.

6. 

Pozostaw włosy pod wpływem ciepła przez około 10–20 sekund, w zależności od struktury i długości włosów.

7. 

Następnie wyciągnij lokówkę. Gładka powierzchnia stożka zapewnia łatwe wyciąganie lokówki z loków.

8. 

Po wyciągnięciu lokówki nawiń lok wokół palca i zabezpiecz spinką do włosów.

9. 

Powtarzaj ten proces do momentu uzyskania pożądanej fryzury.

10.  Przed ostateczną stylizacją należy poczekać, aby włosy ostygły w celu zapewnienia dłuższej trwałości fryzury.
11.  Kiedy loki ostygną (za około 5–10 minut), zdejmij spinki i rozdziel włosy palcami.
12.  Układanie fryzury można zakończyć poprzez zastosowanie balsamu lub lakieru do włosów.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy regulowane przez użytkownika, wszelkie naprawy należy zlecić 
w profesjonalnym serwisie.

• 

Przed czynnościami konserwacyjnymi odłącz urządzenie od zasilania!

• 

Urządzenie czyścić po pełnym ostygnięciu, regularnie po każdym użyciu!

• 

Powierzchnię lokówki oczyść lekko wilgotną ściereczką i wytrzyj do sucha. 

• 

Nie wolno zanurzać lokówki w wodzie!

• 

Podczas czyszczenia nie należy używać agresywnych lub ściernych środków czyszczących.

• 

Przed schowaniem lokówki należy upewnić się, czy w pełni ostygła, czy jest czysta i sucha.

DANE TECHNICZNE

Średnica lokówki stożkowej 13–25 mm
Temperatura robocza: 170 °C lub 200 °C
Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50–60 Hz
Moc nominalna: 45 W

EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW

Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku 
– wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu.

USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI

Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych 
krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów)

Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów 
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu 
elektrycznego i  elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla 
zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W  celu uzyskania dalszych informacji 
o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z lokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się 
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i  bezpieczeństwa 
urządzeń elektrycznych.

Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg.cz.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.

08/05

Содержание KE 125

Страница 1: ...ždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie ...

Страница 2: ... puzdro 5 Ochranná rukavica PL 1 Obrotowa końcówka kabla 2 Wyłącznik 3 Kontrolka temperatury 4 Osłona żaroodporna 5 Rękawica ochronna HU 1 Forgó vezetékcsatlakozó 2 Kapcsoló 3 Beállított hőmérséklet kijelző 4 Tűzálló tok 5 Védőkesztyű DE 1 Kabeldrehkupplung 2 Schalter 3 Temperaturanzeige 4 Hitzebeständiges Etui 5 Schutzhandschuhe GB 1 Swivelling cord terminal 2 On Off switch 3 Temperature indicato...

Страница 3: ...zásuvce bez dozoru Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici 7 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 8 Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy 9 Nepoužívejte kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo kulmy mokrýma ruka...

Страница 4: ...jí žádné uživatelsky nastavitelné prvky veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisu Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči a pravidelně po každém použití Povrch kulmy očistěte mírně navlhčeným hadříkem a otřete do sucha Kulmu nikdy neponořujte do vody K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo abrazívní látky Před...

Страница 5: ...suvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 7 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 8 Neobtáčajte napájací prívod okolo telesa kulmy 9 Nepoužívajte kulmu vonku alebo vo vlhkom prostredí Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo kulmy mokrými ...

Страница 6: ...rístroja sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky všetky opravy zverte kvalifikovanému servisu Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete Čistite vždy na vychladnutom spotrebiči a pravidelne po každom použití Povrch kulmy očistite mierne navlhčenou handričkou a utrite do sucha Kulmu nikdy neponárajte do vody Na čistenie nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ale...

Страница 7: ...nserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel Odłącz kabel chwytając za wtyczkę 7 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 8 Przewodu nie należy owijać wokół urządzenia 9 Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnym środowisku Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani lokó...

Страница 8: ...żadne elementy regulowane przez użytkownika wszelkie naprawy należy zlecić w profesjonalnym serwisie Przed czynnościami konserwacyjnymi odłącz urządzenie od zasilania Urządzenie czyścić po pełnym ostygnięciu regularnie po każdym użyciu Powierzchnię lokówki oczyść lekko wilgotną ściereczką i wytrzyj do sucha Nie wolno zanurzać lokówki w wodzie Podczas czyszczenia nie należy używać agresywnych lub ś...

Страница 9: ...lőttahajsütővasatkapcsoljaki 6 Amennyiben a hálózati vezeték a konnektorhoz van csatlakoztatva akkor a hajsütővasat ne hagyja felügyelet nélkül Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a konnektorból A művelethez fogja meg a csatlakozódugót 7 A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz továbbá azt éles eszkö...

Страница 10: ...i tartósabbá TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülékben nincsenek olyan alkatrészek amelyek javítását vagy beállítását a felhasználó is elvégezhetné A készülék javítását bízza márkaszervizre A készülék karbantartása és tisztítása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból A készüléket minden használatba vétel után tisztítsa meg kizárólag csak a készülék teljes lehűlését követően A hajsütővas ...

Страница 11: ...esen ablegen 6 Das Stromkabel des Lockenstabs sollte nicht unbeaufsichtigt in der Steckdose gelassen werden Vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie nicht am Kabel um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Ziehen Sie am Stecker um diesen aus der Steckdose zu ziehen 7 Das Stromkabel darf weder mit heißenTeilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 8 DieVerso...

Страница 12: ...ten Sie darauf dass die Strähnen nicht zu dick sind 6 Warten Sie ca 10 20 Sekunden je nach Haarstruktur und Haarlänge 7 Ziehen Sie den Lockenstab heraus Dank der glatten Oberfläche lässt sich der Lockenstab mühelos aus der Strähne herausziehen 8 Nach dem Herausziehen des Lockenstabs die Locke um den Finger wickeln und mit einer Haarnadel befestigen 9 Diese Vorgehensweise solange wiederholen bis Si...

Страница 13: ... Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde ...

Страница 14: ...al outlet prior to performing maintenance Do not pull the cord from the outlet by yanking the cord Unplug the cord from the outlet by grasping the plug 7 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 8 Do not wrap the cord around the body of the straightener 9 Do not use the curling iron outside or in humid environment Do not touch the power cord or the curling iron...

Страница 15: ...hair style by applying hair gel or hairspray CLEANING AND MAINTENANCE The unit does not contain inside any elements which could be adjusted by the user refer all repairs to qualified service personnel Disconnect the appliance from the electrical outlet prior to performing any maintenance Cleaning should always be performed on a cooled down appliance and regularly after every use Clean the curling ...

Страница 16: ... s user s manual GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz P...

Отзывы: