manualshive.com logo in svg
background image

Página 2 de 4

FIGURA 1

¡ADVERTENCIA!

El no cumplimiento con estas instrucciones puede ocasionar incendios o 

lesiones a causa de la excesiva acumulación de calor.

El operador tiene la responsabilidad de asegurarse de que el enchufe auxiliar se 

adapte correctamente al tomacorrientes auxiliar utilizado.

Para que el funcionamiento sea apropiado, verifique que el circuito de salida 

de la alimentación auxiliar tenga un valor nominal de alimentación mínima de 

10 amperes. (Consulte la sección de especificaciones para la corriente nominal 

en amperes).

No exceda el valor nominal de corriente para el enchufe de alimentación 

auxiliar que sugiere el fabricante del vehículo.

Mantenga limpia, y sin residuos, el enchufe y la salida auxiliar

No utilice el enchufe auxiliar si está mojado.

Inserte completamente el enchufe auxiliar en el tomacorrientes para una 

correcta conexión.

Sujete el enchufe auxiliar, NO el cable, para extraerlo del tomacorrientes.

Extraiga por completo el enchufe auxiliar del tomacorrientes cuando no utilice 

la luz.

!

Nota:

 El uso de la microbarra sin el lente instalado en este producto 

ocasiona un daño que no se encuentra cubierto por la garantía.

1. Extraiga los tornillos del lente y luego extraiga el lente.

2. Suelte y retire el arnés de cableado.

3. Inserte el extremo inmovilizado del adaptador de cigarrillos a través del mazo de 

    cables desde la parte inferior de la base.

4. Gire el acople de los pines lado arriba e inserte los pines en el conector como se 

    muestra en la Figura 4.

5. Coloque una abrazadera plástica de 1.5” (3.81 cm) desde la base de los 

   conectore como se muestra en la Figura 5. La abrazadera plástica no debe poder 

    deslizarse en el cable. Recorte el exceso de abrazadera.

6. Enganche el conector al tablero del PCA y tire de la parte suelta hasta que la 

    abrazadera toque la base.

7. Cuando observe a la parte superior de la microbarra con el cable del lado 

    izquierdo, retire los tornillos asegurando el módulo de la esquina superior derecha 

    y colóquelos al lado, como se muestra en.

8. Con el encendedor de cigarrillos a la izquierda, destornille los módulos que se

    encuentren lo más alejado de usted y el tablero del PCA en versiones de color

    doble para obtener acceso a los orificios de ensamblaje al vacío.

9. Reinstale los módulos, el tablero del PCA y el lente, al revés de como lo retiró. 

    Deslice el anillo en o sobre el tornillo hasta que llegue al cabezal, 

    antes de asegurarlo en el lente.

Instalación con montaje en vacío para la serie 5500:

FIGURA 3

FIGURA 4

TIRE O ELROLLE

LA PESTAÑA

HACIA ARRIBA

PARA LIBERAR

EL VACÍO

La función del ensamblaje con imanes al vacío incluye una copa de succión en 

la parte inferior de la microbarra, con un imán dentro de la copa de succión, para 

un ensamblaje seguro y temporal. La microbarra debe colocarse en el centro 

del techo en donde ocurre la última cantidad de curvatura.  Antes de instalar, 

asegúrese de que la superficie de ensamblaje estñe limpia y que no haya 

suciedad en la parte inferior de la microbarra o en el techo del vehículo, lo que 

podría reducir el poder de agarre de la copa de succión y el imán. Coloque y 

retire la microbarra sin deslizarla para evitar rayar la pintura del vehículo. Luego 

de colocarla, la microbarra debería adherirse firmemente a la superficie. Si la 

unidad se desliza o mueve fácilmente, entonces no se ha logrado una correcta 

instalación. Para liberar el vacío, levante la pestaña para soltar la compuerta de 

aire (ver Figura 1). Para proteger el ensamblaje con imanes al vacío, retorne la 

microbarra a la caja cuando no esté en uso. No intente enganchar la microbarra a 

una superficie cubierta de hielo.

Ensamblaje con imanes al vacío:

 ¡ADVERTENCIA!

La velocidad máxima sugerida para el vehículo para un uso seguro del 

modelo con montaje en vacío es de 65 mph (104 km/h) cuando está 

colocada en el centro del techo de un vehículo de construcción de 

acero. Las velocidades más elevadas podrían hacer fallar el montaje 

desprendiendo la microbarra del vehículo, lo cual podría ocasionar daños 

a otros vehículos y lesiones o el deceso de los pasajeros. El montaje de 

vacío magnético no está diseñado para ser un montaje permanente para 

la microbarra. La unidad con montaje de vacío magnético debe colocarse 

sobre una superficie magnética suave y plana (es decir, que no sean 

techos de fibra de vidrio, estriados, etc.). Asegúrese de que el imán se 

mantenga limpio.

!

FIGURA 1

 

CONDUCTOR ROJO

PIN 1

CONDUCTOR AZUL

PIN 3

CONDUCTOR NEGRO

                            PIN 5

CONDUCTOR BLANCO

PIN 4

ENCENDIDO - 

COLOR 1

ENCENDIDO-COLOR 2

(SÓLO PARA COLORES

DOBLES)

APAGADO

SELECCIÓN DE PATRONES

FIGURA 2

Содержание Reflex 5500 Series

Страница 1: ...re all drivers can or will observe or react to a warning signal Never take the right of way for granted It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection driv...

Страница 2: ...cable through the wire harness hole from the bottom of the base 4 Turn pins crimp side up and insert pins into connector as shown in Figure 4 5 Place zip tie 1 5 from base of the connector shown in F...

Страница 3: ...most effective warning pattern NOTE Phases A and B for each style of ash pattern in the table denote the relative timing between units connected in a synchronizing installation To operate simultaneous...

Страница 4: ...E Class E 23 23 43 Triple Color 1 then 2 75 Y A 44 Triple Color 1 then 2 75 Y B 24 24 45 Triple Split Alterna ng Color 1 then 2 75 Y 25 46 Quad Color 1 75 Y A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A Clas...

Страница 5: ...d 75 Y A Class 2A Class 2A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A 14 Quad 75 Y B Class 2A Class 2A Class 1A Class 1A Class 1A Class 1A 15 Quad Alterna ng Split 75 Y 16 Quad 150 Y A Class 2A Class 2A Clas...

Страница 6: ...ST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFAC TURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING P...

Страница 7: ...etropolitano regional nacional y cualquier otro mbito pertinente El fabricante no asume responsabilidad alguna por p rdidas derivadas del uso de este dispositivo de seguridad No instale ni opere este...

Страница 8: ...le para obtener acceso a los orificios de ensamblaje al vac o 9 Reinstale los m dulos el tablero del PCA y el lente al rev s de como lo retir Deslice el anillo en o sobre el tornillo hasta que llegue...

Страница 9: ...intermitencia de la tabla indican la sincronizaci n relativa entre las unidades conectadas en una instalaci n de sincronizaci n Para que funcionen en forma simult nea cada unidad debe configurarse en...

Страница 10: ...SENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRA...

Страница 11: ...tissement Par cons quent l utilisateur doit v rifier toutes les lois et r glementations en vigueur dans la ville la province et le pays Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de perte r sulta...

Страница 12: ...ontage vide magn tique AVERTISSEMENT La vitesse maximale recommand e du v hicule pour une utilisation en toute s curit du mod le montage vide est de 104 km h 65 mph lorsqu il est mis en place au centr...

Страница 13: ...phases A et B de chaque mode de clignotement du tableau d signent le minutage relatif entre les unit s raccord es dans une installation de synchronisation Pour fonctionner simultan ment chaque unit d...

Страница 14: ...IES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT...

Отзывы: