background image

Page 1 sur 3

Specifications:

Dimensions hors tout: 25,4 x 149,9 x 83,8 mm

                                    (9 x 5,9 x 3,3 po)
Poids: 3,9 kg (8,5 lb)
Tension d’entrée: 12-24 V c.c.
Plage de Plage: -40° to 65°C 

 

 

                       

                          -40° to 150°F
Consommation électrique par lampe: 50W Max

Consommation électrique pour les feux de croisement avec

lentilles chauffantes : 52W Max

Consommation électrique pour les feux de route avec

lentilles chauffantes: 70W Max

Le dispositif de chauffage automatique de l’objectif s’allume 

lorsque la température ambiante atteint ou descend en dessous 

de (environ 2 ° C). Le radiateur s’autorégulera à une température 

maximale de 154 ° F (68 ° C) lorsqu’il fonctionnera.

            

IMPORTANT!

 Lisez toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation. Installateur : ce

manuel doit être remis à l’utilisateur final.

N’installez pas ce produit de sécurité et ne l’utilisez pas à moins d’avoir lu et compris les

informations de sécurité contenues dans ce manuel.

1. Une installation appropriée et un opérateur formé à utiliser, entretenir et réparer des dispositifs de sécurité d’urgence sont essentiels pour garantir votre sécurité et celle de    

    ceux que vous essayez de protéger.

2. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des connexions électriques sous tension.

3. Ce produit doit être mis à la terre adéquatement. Une mise à la terre inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peuvent provoquer un arc électrique à courant  

    élevé, ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages importants au véhicule, y compris un incendie.

4. Un positionnement et une installation adéquats sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité. Installez ce produit afin que les performances de produc-

    tivité du système soient optimales et que les commandes soient à portée de main de l’opérateur pour qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la  

    chaussée.

5. N’installez pas ce produit ou ne faites pas passer de câble dans la zone de déploiement d’un sac gonflable. Tout équipement installé ou situé dans la zone de déploiement

    d’un sac gonflable peut réduire l’efficacité du sac gonflable ou devenir un projectile pouvant causer des blessures corporelles graves voire mortelles. Consultez le manuel du  

    propriétaire du véhicule pour connaître les zones de déploiement des sacs gonflables. Il est de la responsabilité de l’utilisateur ou de l’opérateur de déterminer si un emplace-

    ment convient à l’installation d’un équipement afin d’assurer la sécurité des occupants du véhicule en portant particulièrement attention aux zones à fort potentiel d’impact

    frontal.

6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement pendant son utilisation. En cours d’utilisation, 

    l’opérateur du véhicule doit s’assurer que la visibilité du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des composantes du véhicule (c.-à-d., des coffres ou des portes de

    compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7. L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif de sécurité ne garantit pas que tous les conducteurs seront attentifs aux signaux ou qu’ils réagiront conséquemment. Ne

    tenez jamais la priorité de passage pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous pouvez procéder en toute sécurité avant d’entrer dans une intersec-

    tion, de conduire dans le sens inverse de la circulation, de répondre à un appel en conduisant à une vitesse élevée, de marcher sur ou autour des voies de circulation.

8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives aux dispositifs de signalisation  

    d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit vérifier toutes les lois et réglementations en vigueur dans la ville, la province et le pays. Le fabricant décline toute respon-

    sabilité en cas de perte résultant de l’utilisation de ce dispositif de sécurité.

            

         

AVERTISSEMENT!

 

Le non-respect des recommandations du fabricant lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit peut

entraîner des dommages matériels et vous causer à vous-même ainsi qu’à ceux que vous souhaitez protéger

des blessures corporelles graves voire mortelles!

!

Remarque:

 Le produit devient très chaud au toucher après avoir fonctionné de manière constante pendant plusieurs heures.

Instructions d'installation et d'utilisation

Ensemble de lampes de travail pour

chasse-neige EW4010

                      Appel de courant à 13,8 V c.c. par lampe: 

                                                                 Feux de route: 2.9A Max

                                                        Feux de croisement: 1.5A Max

                                                     Feu de stationnement: 0.1A Max

                                                             Voyant lumineux: 1.5 A Max

               Feux de croisement avec lentilles chauffantes:  4.1 A Max

                        Feux de route avec lentilles chauffantes: 5.5A Max

Instructions d’installation:

Avant l’installation, vérifez soigneusement que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de dommage, communiquer avec la société de transport ou

ECCO. Ne pas utiliser de pièces brisées ou endommagées.
Avant le montage, il convient de tenir compte de l’emplacement du câble. L’emplacement de montage doit être choisi de manière à assurer la

visibilité maximale de la circulation en sens inverse.

Содержание EW4010

Страница 1: ...n ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all feature...

Страница 2: ...tery ter minal is recommended Pack dielectric grease such as Dow Corning 4 around each electric connection exposed to moisture or the ambient environment Important Disable power before wiring the prod...

Страница 3: ...ED EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability ECCO S SOLE LIABILITY AND B...

Страница 4: ...del veh culo y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente...

Страница 5: ...vo de la bater a Rellene con grasa diel ctrica como Dow Corning 4 alrededor de cada conexi n el ctrica expuesta a la humedad o al medioambiente Importante Desactive la alimentaci n antes de conectar e...

Страница 6: ...AN LAS LEYES VIGENTES LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CON STITUYEN GARANT AS Compensaciones y restricci n de la responsabilidad LA NICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANT...

Страница 7: ...des occupants du v hicule en portant particuli rement attention aux zones fort potentiel d impact frontal 6 Il incombe l op rateur du v hicule de s assurer que toutes les fonctionnalit s de ce produi...

Страница 8: ...acheminer le c ble de masse directement la borne n gative de la batterie Recouvrir de graisse di lectrique comme la Dow Corning 4 chaque branchement lectrique expos l humidit ou l environnement Import...

Страница 9: ...ISLATION EN VIGUEUR LES D CLARATIONS ORALES OU AUTRES D CLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilit LA SEULE RESPONSABILIT DU FABRICANT ET...

Отзывы: