background image

            

¡IMPORTANTE!

 Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual

se debe entregar al usuario final.

Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety 

information contained in this manual.

1.  La correcta instalación junto con la capacitación del operador respecto de la instalación, el uso, el cuidado y el mantenimiento de los

     accesorios del equipo del vehículo son esenciales para garantizar la seguridad de usted y de quienes intenta proteger.

2.  Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3.  Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones

     eléctricas pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.

4.  La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de esta luz de trabajo. Instale este producto de forma que el

     rendimiento de producción del sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de

     modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el área de trabajo.

5.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente

     durante su uso. Durante el uso, el operador del vehículo debe garantizar que los componentes del vehículo no bloqueen la proyec-

     ción del haz de luz (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones.

6.  El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo.

                

         

ADVERTENCIA!

 

El no instalar o utilizar este producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante podría tener como resul-

tado daño a la propiedad, lesiones graves corporales/personales o la muerte de usted y de las personas que busca 

proteger.  

!

SAA     

NOTA: La carcasa negra de aluminio presofundido estará muy caliente al tacto tras varias horas de funcionamiento continuo.

Página 1 de 3

Instrucciones de instalación y operación

LUZ LED DE TRABAJO DE

DEMARCACIÓN PARA

MANIPULACIÓN DE MATERIALES

ESPECIFICACIONES

EW2015R

EW2025R

EW2030

Dimensiones generales:

2.6” x 3.0” x 2.7”

6.6 cm x 7.6 cm x 6.1 cm

2.6” x 5.1” x 2.4”

6.6 cm x 13.0 cm x 6.1 cm

2.5” x 3.75” x 1.87”

6.35 cm x 9.53 cm x 4.75 cm

Peso:

0.55 lbs.

0.25 kg

1.06 lbs.

0.50 kg

0.56 lbs.

0.25 kg

Tensión de entrada:

12-80 VDC

12-80 VDC

12-80 VDC

Consumo de corriente:

1.0 A max.

1.5 A max.

1.1 A max.

Rango de temperatura:

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

-22° to 122°F

-30° to 50°C

Ángulo recomendado

para la instalación:

Preferencia personalizada

Preferencia personalizada

90°

Clasificación para elfusible 

en línea que se necesita:

5A

5A

5A

Содержание EW2030

Страница 1: ...rator to ensure during use that all features of this product work correctly In use the vehicle operator should ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components i e open trunks or...

Страница 2: ...EW2025R EW2030R FIGURE 2 Installation For best results select a mounting location between approximately 72 to 96 1829 mm to 2438mm from the ground Once mounted angle the lighthead so the boundary line...

Страница 3: ...AINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT ECCO S DIS CRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO...

Страница 4: ...producto funcionen correctamente durante su uso Durante el uso el operador del veh culo debe garantizar que los componentes del veh culo no bloqueen la proyec ci n del haz de luz es decir maleteros o...

Страница 5: ...R EW2025R Y EW2030R FIGURE 2 Instalaci n Para obtener los mejores resultados seleccione un lugar de montaje entre aproximadamente 1829 mm a 2438 mm 72 a 96 Una vez montada incline el cabezal de luz pa...

Страница 6: ...SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SER EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QU...

Страница 7: ...alit s de ce produit fonctionnent correctement pendant son utilisation En cours d utilisation l op rateur du v hicule doit s assurer que la visibilit du faisceau n est pas bloqu e par des com posantes...

Страница 8: ...ur de meilleurs r sultats choisissez un emplacement de montage entre environ 1 829 mm 2 438 mm 72 po et 96 po du sol Une fois la t te d clairage mont e inclinez la de mani re ce que la ligne de d limi...

Страница 9: ...TE AUTRE TH ORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT LA DISCR TION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACH...

Страница 10: ...liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen dass w hrend der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungs gem funktionieren Der Fahrer muss w hrend der Verwendung sicherstellen dass...

Страница 11: ...Ergebnis eine Montageposition zwischen 1829 mm und 2438 mm zwischen 72 und 96 ber dem Boden Nach der Montage richten Sie den Lampenkopf so aus dass die Begrenzungslinie an der gew nschten Stelle ersc...

Страница 12: ...HT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT...

Отзывы: