background image

Instrucciones de montaje:

Montaje en superficie horizontal:

1. Sujete sin apretar los soportes a los montantes en la extrusión Safety 

    Director. Ver figura 2.

2. Determine la altura de montaje adecuada para la (s) barra (s) de luz 

    que permita la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para 

    otros usuarios de la carretera y suficiente acceso a los cables.

3. Coloque al director de seguridad en la ubicación deseada. Marque los 

    orificios de montaje utilizando soportes como plantilla. Consulte la 

    Figura 2. Marque el orificio para el paso del cable, si es necesario.

4. Taladre orificios para pernos M6 en cuatro ubicaciones de orificios. 

    Taladre un orificio de 11/16 “(18 mm) para el paso del cable, si es 

    necesario. Quite los bordes afilados del orificio del cable.

5. Monte el Safety Director utilizando el hardware proporcionado por el 

    cliente. Pase los cables a través del orificio de 18 mm si es necesario. 

    Apriete las tuercas en los pernos de extrusión. Utilice ojales adicionales 

    o protección de cable según sea necesario para proteger el cableado 

    de bordes afilados.

Montaje en superficie vertical

1. El director de seguridad debe montarse en una superficie plana. Deter

    mine el montaje adecuado altura para el director de seguridad que 

    permite la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para otros 

    usuarios de la carretera y suficiente acceso de cables.

2. Coloque al director de seguridad en la ubicación deseada. Marque 

    los orificios de montaje utilizando soportes como plantilla. Vea la Figura 

    3 (vea la imagen adjunta). Marque el orificio para el paso del cable. 

    Asegúrese de que el director de seguridad esté nivelado de lado a lado.

3. Taladre orificios para pernos M6 en cuatro ubicaciones de orificios. 

    Taladre un orificio de 11/16 “(18 mm) para el paso del cable. Quite los 

    bordes afilados del orificio del cable.

4. Monte el Safety Director usando 4 pernos y tuercas. Pase los cables 

    a través del orificio de 18 mm. Utilice ojales adicionales o protección de 

    cable según sea necesario para proteger el cableado de bordes 

    afilados.

Cableado del Safety Director:

Instale el cableado del Safety Director en el sistema de 12 o 24 voltios del 

vehículo según la Figura 1. Coloque un fusible de 5 A cerca de la toma de 

fuerza. Utilice un cable de 16 AWG o más grande para las conexiones de 

los cables rojo y negro. Coloque el cable de la barra luminosa desde la 

barra hasta la caja de control y conéctelos.

CAUTION!

Desconecte la batería antes de conectar el Safety Director 

a fin de evitar los cortocircuitos, la generación de arcos 

eléctricos o las descargas eléctricas accidentales.

CAUTION!

Este sistema se debe conectar a una toma de corriente 

independiente con fusible. No cablee en paralelo con 

ningún otro accesorio.

Figura 2

Instrucciones de cableado

Notas:

1.  Los cables más largos y las conexiones bien ajustadas ofrecerán una mayor vida útil a los componentes. Para cables de alta corriente, se 

recomienda usar bloques de terminales o conexiones soldadas cuando se intube por contracción para proteger las conexiones. No usa 

conectores de por desplazamiento en aislamiento (p. ej., conectores tipo Scotchlock de 3M)

2.  Enrute el cableado utilizando pasacables y sellante cuando atraviese las paredes del compartimiento. Minimice el número de empalmes 

para reducir la caída de tensión. Las temperaturas ambiente altas (p. ej., debajo de la cajuela) reducirán significativamente la capacidad 

de transmisión de la corriente de cables, fusibles e interruptores. Todo el cableado debe estar en conformidad con el tamaño mínimo de 

cable y otras recomendaciones del fabricante, además de estar protegido de las partes móviles y las superficies calientes. Deben usarse 

mangueras, pasacables, amarres de cables y accesorios similares de instalación para anclar y proteger todo el cableado.

3.  Los fusibles o interruptores deben ubicarse tan cerca de los puntos de toma de potencia como sea posible y deben ajustarse al tamaño 

exacto para proteger el cableado y los dispositivos.

4.  Se debe prestar atención especial a la ubicación y al método para hacer las conexiones eléctricas y empalmes para proteger estos puntos 

de la corrosión y la pérdida de conductividad.

5.  La puesta a tierra solo debe hacerse a componentes sustanciales del chasis, de preferencia directamente a la batería del vehículo.

6.  Los interruptores son muy sensibles a altas temperaturas y “se desconectarán falsamente” cuando se monten en ambientes calientes o 

se operen cerca de su capacidad.

Montaje:

Los Safety Directors se deben montar en una superficie vertical mediante la fijación del soporte de montaje con tornillos.  Además, la flecha dividida se 

conecta con pernos en el canal de la parte trasera de cada barra luminosa, en sentido opuesto a las flechas.

1. Las barras luminosas se deben montar en una superficie plana o en una con la menor curvatura.  Determine la altura correcta

de montaje de las barras luminosas de modo que permita la máxima visibilidad del dispositivo de advertencia para otros usuarios de la carretera y haya 

suficiente espacio de acceso a los cables.

2. Perfore los orificios para los pernos hexagonales M6 con el uso de los soportes de montaje y los pernos, que están en los canales de la barra luminosa 

con flecha dividida, como plantilla a fin de que la separación sea correcta. Consulte la FIGURA 2. Asegúrese de que los orificios estén ubicados de tal 

manera que las barras luminosas estén niveladas de lado a lado.

3. Perfore un orificio de 18 mm (11/16") para que los cables sobresalgan de la parte posterior de las unidades.  Elimine los bordes afilados de estos orificios.

4. Monte las barras luminosas; para ello, pase los cables a través del orificio de 18 mm con los accesorios suministrados y fíjelos.  Utilice arandelas aislantes 

o protecciones de cable adicionales, según sea necesario, a fin de proteger el cableado de cualquier borde afilado.

 

 

 

 

 

 
 

 

Notas:

1. Los cables más grandes y las conexiones fijas proporcionan una mayor vida útil para los componentes.  Para los cables de corriente intensa, se 

recomienda encarecidamente que los bloques terminales o las conexiones soldadas se utilicen con un tubo retráctil para proteger las conexiones.  

No utilice conectores con desplazamiento de aislamiento (por ejemplo, conectores de tipo Scotchlock 3M).  Pase el cableado con la ayuda de los 

pasacables y un sellador cuando los pase a través de las paredes del compartimiento.  Minimice el número de empalmes para reducir la caída de 

voltaje.

2. Las altas temperaturas ambientales (por ejemplo, bajo el capó) reducirán significativamente la capacidad conductora de corriente de los cables, 

los fusibles y los disyuntores. Todo el cableado se debe ajustar al tamaño mínimo de cables y otras recomendaciones del fabricante, además de 

estar protegidos de las piezas móviles y superficies calientes.  Los telares, los pasacables, las bridas para cables y el hardware de instalación 

similar se deben utilizar para fijar y proteger todo el cableado.

3. Los fusibles o los disyuntores se deben ubicar lo más cerca posible de los puntos de toma de fuerza y deben tener el tamaño adecuado para 

proteger el cableado y los dispositivos.

4. Se debe prestar especial atención a la ubicación de las conexiones y los empalmes eléctricos, además del método para realizarlos, a fin de 

proteger estos puntos de la corrosión y de la pérdida de conductividad.

5. La terminación de conexión a tierra solo se debe realizar para los componentes importantes del chasis, de preferencia, directamente a la 

batería del vehículo.

6. Los disyuntores son muy sensibles a las altas temperaturas y producirán “falsas activaciones” si se montan en ambientes cálidos o si se hacen 

funcionar al límite de su capacidad.

            

            

 

PRECAUCIÓN:

Desconecte la batería antes de conectar el Safety Director 

a fin de evitar los cortocircuitos, la generación de arcos 

eléctricos o las descargas eléctricas accidentales.

            

            

 

!

PRECAUCI

Ó

N:

Este sistema se debe conectar a una toma de corriente 

independiente con fusible.  No cablee en paralelo con 

ningún otro accesorio.

 

Cableado del Safety Director:

Instale el cableado del Safety Director en el sistema de 12 o 24 voltios 

del vehículo según la Figura 1.  Coloque un fusible de 5 A cerca de la 

toma de fuerza.

Utilice un cable de 16 AWG o más grande para las conexiones de los 

cables rojo y negro. Coloque el cable de la barra luminosa desde la 

barra hasta la caja de control y conéctelos.

BATER

Í

A(+)

F

usible

5 AMP

RO

JO

 NEGRO(-)

CABLE DE LA BARRA 
LUMINOSA

BARRA

Caja de 

control

Figura 1

Figura 2

Instrucciones de cableado:

Figura 1

Página 2 de 4

Marque los orificios a través de 

la parte inferior del soporte a 

perforar

Marque la ubicación 

de los agujeros 

usando estos dos 

agujeros como 

plantilla

Figura 3

Содержание ED3307A

Страница 1: ...the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without losing eye contact with the roadway 5 Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag Equipment mounted or located in an air bag deployment area may reduce the effectiveness of the air bag or become a projectile that could cause...

Страница 2: ...power take off Use 16AWG wire or larger for the Red and Black wire connections Route the lightbar cable from the Stick to the Control Box and plug them together Notes 1 Larger wires and tight connections will provide longer service life for components For high current wires it is highly recommended that terminal blocks or soldered connections be used with shrink tubing to protect the connections D...

Страница 3: ...l Box Group 1_ONE LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH RIGHT 2 3 4 5 6 7 8 1 LEFT CENTER FLASH Group 2_TWO LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FLASH PATTERN Patrones Flash Motifs de flash CONTROLLER PATTERN SELECTION STATUS SELECT KEY PRESS 1 TIME GROUP 1 INDICATOR LED 1 PRESS...

Страница 4: ...FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 4_SEQUENCE TO SOLID RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LEFT FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 5: ...CE TO TRIPLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 6_TRIPLE LAMP SEQUENCE DOUBLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 6: ...NCE ON TO SEQUENCE OFF RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 8_FLASHING ARROW 240MS RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 7: ...k Main power fuse is blown or poor connection One Control Box LED blinks continuously Poor connection bewteen Control Box and Stick One or more segments of Stick do not light Stick is defective Aux device will not turn on Aux fuse is blown or poor connection Aux device will not turn off Relay is shorted from excessive load current Troubleshooting Maintenance Group 9_FLASHING ARROW 850MS RIGHT 1 2 ...

Страница 8: ...HE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS TH...

Страница 9: ...rador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente durante su uso Durante su uso el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo como los maleteros o puertas del habitáculo abiertos personas vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma 7 El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no gar...

Страница 10: ... y otras recomendaciones del fabricante además de estar protegido de las partes móviles y las superficies calientes Deben usarse mangueras pasacables amarres de cables y accesorios similares de instalación para anclar y proteger todo el cableado 3 Los fusibles o interruptores deben ubicarse tan cerca de los puntos de toma de potencia como sea posible y deben ajustarse al tamaño exacto para protege...

Страница 11: ...DERECHO en cada grupo Pulse para el modo CENTRO en cada grupo Pulse para el modo IZQUIERDO en cada grupo Pulse para el modo DESTELLO en cada grupo Selecciona el grupo de patrones de destello Figura 4 Caja de control El Safety Director requiere poco mantenimiento de rutina Una limpieza ocasional de los lentes es todo lo que se necesita para mantener una máxima salida de luz Utilice agua natural con...

Страница 12: ...E RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR...

Страница 13: ... soient à portée de main de l opérateur afin qu il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée 5 N installez pas ce produit dans la zone de déploiement d un airbag n acheminez pas non plus de câbles dans cette zone Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d un airbag est susceptible de réduire l efficacité de cet airbag ou de devenir un projectile po...

Страница 14: ...s de câble et le matériel d installation similaire devraient être utilisés pour fixer et protéger tout le câblage 3 Les fusibles ou disjoncteurs devraient être situés le plus près possible des points de force et être d une taille adéquate pour protéger le câblage et les appareils 4 Une attention particulière devrait être accordée à l emplacement et le mode de connexions électriques et les épissure...

Страница 15: ...FLASH dans e p u o r g e u q a h c r u o p i c i z e y u p p A e d o m u a r e d é c c a LEFT dans e p u o r g e u q a h c r u o p i c i z e y u p p A e d o m u a r e d é c c a CENTER dans e p u o r g e u q a h c r e d é c c a r u o p i c i z e y u p p A au mode RIGHT dans e p u o r g e u q a h c Boîtier de commande Figure 4 Boîtier de commande La flèche de signalisation Safety Director nécessite ...

Страница 16: ... QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ PAR L AC...

Отзывы: