background image

Page 2 sur 4

Montage :

Il faut monter la flèche Safety Director sur une surface verticale à l’aide de supports vissés.  De plus, la flèche est fixée à l’aide de boulons montés 

dans la rainure au dos de chaque barre, à l’opposé des flèches.

1.  Montez la flèche de signalisation sur une surface plane ou la moins courbée possible.  Choisissez une hauteur de montage

qui permettra aux usagers de la route de voir la flèche de signalisation d’aussi loin que possible et qui est accessible pour le câblage.

2.  Percez les trous pour les boulons M6 à tête hexagonale. Pour percer au bon endroit, fiez-vous aux supports de fixation et aux boulons dans les 

rainures de la barre. Reportez-vous à la Figure 2. Lors du perçage, assurez-vous que la flèche sera de niveau sur le plan horizontal une fois 

installée.

3.  Percez un trou de 18 mm (11/16 po) pour passer les fils qui sortent au dos de la flèche.  Retirez les résidus coupants laissés par le perçage, le 

cas échéant.

4.  Installez la flèche et acheminez les fils dans le trou de 18 mm à l’aide du matériel fourni et fixez-les en place.  Utilisez des œillets supplémentaires 

ou un protège-câble, au besoin, pour protéger les fils contre les rebords coupants.

 

 

 

 

 

 
 

 

Remarques :

1.De plus gros fils et des raccords bien serrés prolongeront la durée de vie des composants.  En ce qui concerne les câbles où circule un courant 

élevé, il est fortement recommandé d’utiliser des borniers ou des branchements soudés protégés avec des tubes thermorétrécissables.  Ne pas 

utiliser de connecteurs dénudants (p. ex., des connecteurs de type 3M Scotchlok).  Acheminer les câbles dans des passe-fils avec produit 

d’étanchéité quand les câbles traversent des cloisons.  Minimiser la quantité d’épissures afin de réduire les chutes de tension.

2.Des températures ambiantes élevées (p. ex., sous le capot) réduiront considérablement l’intensité admissible des fils, des fusibles et des 

disjoncteurs. Tout le câblage doit se conformer aux recommandations en matière de taille minimale des conducteurs et aux autres 

recommandations du fabricant, et il doit être protégé des pièces mobiles et des surfaces chaudes.  Des gaines, des passe-fils, des attache-câbles 

et de la quincaillerie d’installation semblable pour fixer et protéger tous les câbles.

3.Les fusibles ou les disjoncteurs doivent être le plus près possible des points d’alimentation électrique et d’une capacité suffisante pour protéger 

les fils et les dispositifs.

4.Il faut porter une attention toute particulière à l’emplacement des raccordements et des épissures électriques et à la méthode utilisée afin de 

protéger ces points contre la corrosion et la perte de conductivité.

5.Les raccordements à la masse doivent être faits uniquement sur des composants majeurs du châssis, et de préférence directement à la batterie 

du véhicule.

6.Les disjoncteurs sont très sensibles aux températures élevées. Un endroit trop chaud ou une utilisation près de leur capacité maximale risque de 

provoquer un déclenchement intempestif.

            

            

 

ATTENTION :

Débranchez la batterie avant de câbler la flèche Safety 

Director pour prévenir les courts-circuits, les arcs et les 

décharges électriques accidentelles.

            

 

!

ATTENTION :

Ce système doit être raccordé à un point d’alimentation 

séparé et protégé par un fusible.  Ne câblez pas en 

parallèle avec un autre accessoire.

 

C

â

blage de la fl

è

che de signalisation Safety Director :

Câblez la flèche Safety Director au système 12 ou 24 volts du 

véhicule conformément à la Figure 1.  Prévoyez un fusible de 5 A près 

du point d’alimentation.

Utilisez un fil de calibre 16 AWG ou plus gros pour les raccords 

rouges et noirs. Branchez une extrémité du câble à la flèche et l’autre 

au boîtier de commande.

B

atterie

(+)

F

usible

5 AMP

R

ouge

N

oir

 (-)

C

Â

BLE DE LA FL

È

CHE 

DE SIGNALISATION

BARRE

B

oîtier

 

de

 

commande

 

Figure 1

Instructions de câblage:

Figure 2

Remarques:

1.  Des câbles plus gros et des connexions bien serrées fourniront une plus longue durée de vie des composants. Pour les câbles à haut 

courant il est recommandé que les borniers ou les connexions soudées soient utilisés avec des tuyaux thermorétractables pour protéger 

les connexions. N’utilisez pas de connecteurs autodénudants (p. ex., connecteurs 3M type Scotchlock)

2.  Acheminer le câble à l’aide d’oeillets et de joints d’étanchéité lors du passage à travers les parois du compartiment. Réduisez le nombre 

d’épissures pour réduire la chute de tension. Des températures ambiantes élevées (p. ex., sous-capot) réduiront considérablement la 

capacité de transport du courant des câbles, fusibles et disjoncteurs. Tout le câblage doit être conforme à la taille minimale et d’autres 

recommandations du fabricant et être protégé des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Les faisceaux, œillets, attaches de 

câble, et le matériel d’installation similaire devraient être utilisés pour fixer et protéger tout le câblage.

3.  Les fusibles ou disjoncteurs devraient être situés le plus près possible des points de force et être d’une taille adéquate pour protéger le 

câblage et les appareils.

4.  Une attention particulière devrait être accordée à l’emplacement et le mode de connexions électriques et les épissures pour protéger ces 

points contre la corrosion et la perte de conductivité.

5.  La résiliation au sol ne doit être faite qu’à des composants du châssis, de préférence directement à la batterie du véhicule.

6.  Les disjoncteurs sont très sensibles aux températures élevées et le déclenchement involontaire lors du montage dans des 

environnements chauds ou l’exploitation à la limite de leur capacité.

Instructions de montage

:

Montage en surface horizontale :

1. Fixez sans serrer les supports aux montants dans l’extrusion Safety 

    Director. Voir la figure 2.

2. Déterminez la hauteur de montage appropriée pour la ou les 

    barre(s) lumineuse(s) qui permet une visibilité maximale du dispositif 

    d’avertissement pour les autres usagers de la route et un accès suf

    fisant aux câbles.

3. Positionnez le directeur de la sécurité à l’endroit souhaité. Marquez 

    les trous de montage en utilisant les supports comme gabarit. Voir la 

    figure 2. Marquez le trou pour le passage du fil, si nécessaire.

4. Percez des trous pour les boulons M6 dans quatre emplacements de 

    trous. Percez un trou de 11/16” (18 mm) pour le passage du fil, si 

    nécessaire. Retirez tous les bords tranchants du trou du fil.

5. Montez le Safety Director à l’aide du matériel fourni par le client. 

    Acheminez les fils à travers le trou de 18 mm si nécessaire. Serrez les 

    écrous sur les goujons d’extrusion. Utilisez des passe-fils 

    supplémentaires ou une protection de câble si nécessaire pour 

    protéger le câblage des arêtes vives.

Montage vertical en surface

1. Le Safety Director doit être monté sur une surface plane. Déterminez 

    la hauteur de montage appropriée pour le directeur de la sécurité qui 

    permet une visibilité maximale du dispositif d’avertissement pour les 

    autres usagers de la route et un accès suffisant aux câbles.

2. Positionnez le directeur de la sécurité à l’endroit souhaité. Marquez 

    les trous de montage en utilisant les supports comme gabarit. Voir la 

    figure 3 (voir l’image ci-jointe). Marquez le trou pour le passage du fil. 

    Assurez-vous que le directeur de la sécurité est de niveau d’un côté à 

    l’autre.

3. Percez des trous pour les boulons M6 à quatre emplacements. 

    Percez un trou de 11/16” (18 mm) pour le passage du fil. Retirez tous 

    les bords tranchants du trou du fil.

4. Montez le Safety Director à l’aide de 4 goujons et écrous. Acheminez 

    les fils à travers le trou de 18 mm. Utilisez des passe-fils 

    supplémentaires ou une protection de câble si nécessaire pour 

    protéger le câblage des bords tranchants.

Câblage de la flèche de signalisation Safety Director:

Câblez la flèche Safety Director au système 12 ou 24 volts du véhicule 

conformément à la Figure 1. Prévoyez un fusible de 5 A près du point 

d’alimentation. Utilisez un fil de calibre 16 AWG ou plus gros pour les 

raccords rouges et noirs. Branchez une extrémité du câble à la flèche et 

l’autre au boîtier de commande.

ATTENTION!

Débranchez la batterie avant de câbler la flèche Safety 

Director pour prévenir les courts-circuits, les arcs et les 

décharges électriques accidentelles.

ATTENTION!

Ce système doit être raccordé à un point d’alimentation 

séparé et protégé par un fusible. Ne câblez pas en parallèle 

avec un autre accessoire.

Instructions de câblage

Figure 1

Marquez les trous à travers le bas 

du support à percer

Marquez les 

emplacements des 

trous en utilisant ces 

deux trous comme 

gabarit

Figure 2

Figure 3

Содержание ED3307A

Страница 1: ...the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without losing eye contact with the roadway 5 Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag Equipment mounted or located in an air bag deployment area may reduce the effectiveness of the air bag or become a projectile that could cause...

Страница 2: ...power take off Use 16AWG wire or larger for the Red and Black wire connections Route the lightbar cable from the Stick to the Control Box and plug them together Notes 1 Larger wires and tight connections will provide longer service life for components For high current wires it is highly recommended that terminal blocks or soldered connections be used with shrink tubing to protect the connections D...

Страница 3: ...l Box Group 1_ONE LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH RIGHT 2 3 4 5 6 7 8 1 LEFT CENTER FLASH Group 2_TWO LAMP SEQUENCE TO DOUBLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FLASH PATTERN Patrones Flash Motifs de flash CONTROLLER PATTERN SELECTION STATUS SELECT KEY PRESS 1 TIME GROUP 1 INDICATOR LED 1 PRESS...

Страница 4: ...FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 4_SEQUENCE TO SOLID RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LEFT FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 5: ...CE TO TRIPLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 6_TRIPLE LAMP SEQUENCE DOUBLE FLASH RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 6: ...NCE ON TO SEQUENCE OFF RIGHT LEFT CENTER FLASH Group 8_FLASHING ARROW 240MS RIGHT LEFT CENTER FLASH 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 7: ...k Main power fuse is blown or poor connection One Control Box LED blinks continuously Poor connection bewteen Control Box and Stick One or more segments of Stick do not light Stick is defective Aux device will not turn on Aux fuse is blown or poor connection Aux device will not turn off Relay is shorted from excessive load current Troubleshooting Maintenance Group 9_FLASHING ARROW 850MS RIGHT 1 2 ...

Страница 8: ...HE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS TH...

Страница 9: ...rador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente durante su uso Durante su uso el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo como los maleteros o puertas del habitáculo abiertos personas vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma 7 El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no gar...

Страница 10: ... y otras recomendaciones del fabricante además de estar protegido de las partes móviles y las superficies calientes Deben usarse mangueras pasacables amarres de cables y accesorios similares de instalación para anclar y proteger todo el cableado 3 Los fusibles o interruptores deben ubicarse tan cerca de los puntos de toma de potencia como sea posible y deben ajustarse al tamaño exacto para protege...

Страница 11: ...DERECHO en cada grupo Pulse para el modo CENTRO en cada grupo Pulse para el modo IZQUIERDO en cada grupo Pulse para el modo DESTELLO en cada grupo Selecciona el grupo de patrones de destello Figura 4 Caja de control El Safety Director requiere poco mantenimiento de rutina Una limpieza ocasional de los lentes es todo lo que se necesita para mantener una máxima salida de luz Utilice agua natural con...

Страница 12: ...E RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR...

Страница 13: ... soient à portée de main de l opérateur afin qu il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée 5 N installez pas ce produit dans la zone de déploiement d un airbag n acheminez pas non plus de câbles dans cette zone Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d un airbag est susceptible de réduire l efficacité de cet airbag ou de devenir un projectile po...

Страница 14: ...s de câble et le matériel d installation similaire devraient être utilisés pour fixer et protéger tout le câblage 3 Les fusibles ou disjoncteurs devraient être situés le plus près possible des points de force et être d une taille adéquate pour protéger le câblage et les appareils 4 Une attention particulière devrait être accordée à l emplacement et le mode de connexions électriques et les épissure...

Страница 15: ...FLASH dans e p u o r g e u q a h c r u o p i c i z e y u p p A e d o m u a r e d é c c a LEFT dans e p u o r g e u q a h c r u o p i c i z e y u p p A e d o m u a r e d é c c a CENTER dans e p u o r g e u q a h c r e d é c c a r u o p i c i z e y u p p A au mode RIGHT dans e p u o r g e u q a h c Boîtier de commande Figure 4 Boîtier de commande La flèche de signalisation Safety Director nécessite ...

Страница 16: ... QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ PAR L AC...

Отзывы: