background image

Seite 1 von 5

Installations- und Bedienungsanleitung

WICHTIG! Lesen Sie vor der Installation und Verwendung alle Anweisungen. Monteur: Diese Anleitung muss dem Endbenutzer zugestellt 

werden.

WARNUNG!

Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden, 

schweren Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!

Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsinformationen 

in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben.

1. 

Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pflege und Wartung von Warnvorrichtun  

gen sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.

2.  Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.

3.  Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen 

Anschlüsse können zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich 

Fahrzeugbrand, verursachen können.

4.  Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses 

Produkt so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befinden 

damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.

5.  Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel. Geräte, die sich im 

Entfaltungsbereich eines Airbags befinden bzw. dort montiert sind, beeinträchtigen möglicherweise die Wirksamkeit des Airbags oder 

können zu „Geschossen“ werden, die schwere Verletzungen oder den Tod verursachen können. Informationen zum Entfaltungsbereich 

des Airbags finden Sie im Fahrerhandbuch des Fahrzeugs. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, einen geeigneten 

Montageort festzulegen, um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gewährleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden, in denen 

möglicherweise Kopfverletzungen auftreten können.

6.  Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts 

ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch 

Fahrzeugkomponenten (z. B. offene Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.

7.  Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das 

Warnsignal sehen oder darauf reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung 

sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher 

Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.

8.  Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf 

Warnsysteme zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes- und 

Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung entstehen.

7-Zoll-Farbkamerasystem

Hinweise:

1.  Größere Kabel und dichte Verbindungen ermöglichen eine längere Lebensdauer der Komponenten. Für Starkstromkabel wird empfohlen, 

Anschlussklemmenblöcke oder Lötanschlüsse mit Schrumpfschläuchen zu verwenden, um die Verbindungen zu schützen. Verwenden Sie 

keine Schneidklemmen (z. B. Steckverbinder des Typs 3M Scotchlok).

2.  Verwenden Sie Tüllen und Dichtungsmittel, um Kabel durch Trennwände zu verlegen. Minimieren Sie die Anzahl der Spleiße, um den 

Spannungsabfall zu verringern. Hohe Umgebungstemperaturen (z. B. im Motorraum) verringern die Strombelastbarkeit von Kabeln, 

Sicherungen und Leistungsschaltern erheblich. Alle Kabel sollten die Mindestkabelgröße und andere Empfehlungen des Herstellers 

erfüllen und vor beweglichen Teilen und heißen Oberflächen geschützt verlegt werden. Verwenden Sie Kabelbäume, Tüllen, Kabelbinder 

und ähnliche Montageteile, um die Kabel zu befestigen und zu schützen.

3.  Sicherungen oder Leistungsschalter sollten so nah wie möglich an den Stromversorgungspunkten angebracht werden und so 

dimensioniert sein, dass sie Kabel und Geräte schützen.

4.  Achten Sie besonders auf die Lage und Methode der Herstellung von elektrischen Verbindungen und Spleißen, um diese vor Korrosion 

und Verlust der Leitfähigkeit zu schützen.

5.  Der Erdungsanschluss sollte nur an wesentlichen Fahrwerkskomponenten erfolgen, vorzugsweise direkt an der Fahrzeugbatterie.

6. 

Leistungsschalter reagieren sehr empfindlich auf hohe Temperaturen und werden „falsch ausgelöst“, wenn sie in heißen Umgebungen 

montiert oder nahe ihrer Kapazitätsgrenze betrieben werden.

Achtung!

Achten Sie beim Bohren in eine Fahrzeugoberfläche darauf, dass der Bereich frei von elektrischen Leitungen, Kraftstoffleitungen, 

Fahrzeugpolstern usw. ist, die beschädigt werden könnten.

Содержание C2013B

Страница 1: ... not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 7 The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal Never take the right of way for granted It is the vehicle operator s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an intersection drive...

Страница 2: ... Green for AV2 only GND Black DC12V Red Figure 2 Picture depicted is for reference only Camera Model C2013B Installation Wiring and Function Installation Important Mount the camera at a location that provides the best view of the area immediately behind the vehicle Generally mounting locations toward the top of the vehicle provide the best field of view Lower mounting locations reduce the field of...

Страница 3: ... monitor to the power harness provided with kit Monitor Parts Identification WARNING To prevent accidental shock DO NOT OPEN THE MONITOR CASE Opening the monitor case will expose the inside of the monitor to conditions that could adversely affect performance Any evidence of tampering with sealed components will void the warranty Important Do not expose the monitor to water it is not waterproof Any...

Страница 4: ... x 0 94 Operating Temp 4 F to 158 F Remote Control Yes Approvals FCC CE RoHS Menu Operations Use the touch button icon on the monitor or the Mode Select on the remote to adjust the viewing angle Use the touch button icon on the monitor or the Menu Select on the remote Click menu 7 times to switch between viewing angles using the arrow key Use the touch button icon on the monitor or the center Menu...

Страница 5: ... OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFAC TURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR PROPERTY DAMAGE OR OTHER SPECIAL CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT IMPROPER INSTALLA...

Страница 6: ... de alerta de emergencia 2 Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente 3 Este producto debe estar conectado a tierra correctamente Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo incluso un incendio 4 La colocación e instalación adecu...

Страница 7: ...m 3 4 junto al soporte en U 4 Instale la cámara y el visor solar en el soporte en U 5 Conecte la parte posterior de la cámara con el cable de extensión desde el interior del vehículo 6 Afloje los tornillos en el costado de la cámara y ajuste la posición de la cámara para obtener el mejor ángulo de visión en el monitor Figura 1 Cámara modelo C2013B Cableado C2013B Importante Impermeabilice todas la...

Страница 8: ...omponentes sellados anulará la garantía Importante No exponga el monitor al agua no es impermeable Toda el agua que se filtre dentro del monitor podría causar daños importantes Monitores Modelos M7000B Instrucciones de instalación con una base para pedestal 1 Seleccione la posición apropiada en el vehículo y fije el soporte de la base 2 Fije el monitor al soporte de la base y ajuste el ángulo de v...

Страница 9: ...a 1 a 2 a través de los cables del activador Conexión CAM Conexión hembra roscada de 4 pines Conexión cable en espiral Conexión macho de 7 pines Compartimiento Plástico Montaje Pedestal Peso 0 88 lbs Dimensiones largo X alto X ancho 6 85 x 4 49 x 0 94 Temperatura de operación 4 F to 158 F Control remoto Sí Aprobaciones FCC CE RoHS Utilice el ícono del botón táctil en el monitor o Mode Select Selec...

Страница 10: ...ASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LUCRO CESANTE EL COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DAÑO...

Страница 11: ...en et la maintenance des dispositifs d avertissement d urgence 2 Manipulez les connexions électriques sous tension avec prudence 3 Ce produit doit être correctement mis à la masse Une mise à la masse inadéquate ou un court circuit des connexions électriques peut provoquer l apparition d un arc électrique haute tension susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le vé...

Страница 12: ...ur l installation 2 Forez des trous correspondant a la taille de l etrier et fixez celui ci 3 Forez un trou de 3 4 po 19mm a cote de l etrier 4 Installez la caera et le pare soleil sur l etrier 5 Connectez le raccord souple de la camera au cable d extension venant de l interieur du vehicle 6 Desserrez les vis sur le côté de la caméra et ajustez la position de la caméra pour obtenir le meilleur ang...

Страница 13: ...ligés annulera la garantie Important Ne mettez pas le moniteur en contact avec de l eau car il n est pas étanche Si de l eau s infiltre dans le moniteur l unité pourrait être sérieusement endommagée Écrans Modèles M7000B Instructions d installation du piédestal 1 Choisissez l endroit approprié sur le véhicule et fixez le piédestal 2 Fixez le moniteur au piédestal et ajustez l angle de vue du monit...

Страница 14: ...e la touche fléchée Utilisez l icône de touche tactile du moniteur ou la sélection de mode de la télécommande pour passer d un menu à l autre Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas du moniteur ou les flèches vers la gauche et vers la droite de la télécommande pour augmenter ou diminuer chaque fonction du menu Utilisez l icône de touche tactile du moniteur ou la sélection vidéo de la télé...

Страница 15: ...rtagé Non Rèsolution 800 W XRGBX480 H Système PAL NTSC Contraste 400 1 Angle de vue L R U D 60º 60º 40º 60º Zone visible 154X86mm Compatible AV Oui Compatible DVR Non Audio Non Luminosité 400cd m2 Sélection de la caméra 1 2 par les fils de déclenchement Connexion CAM Femelle 4 broches fileté Connexion Raccord flexible Moniteur Mâle 7 broches Connexion CB N D Boîtier Plastique Fixation Socle Vibrat...

Страница 16: ...PTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE DÉLICTUELLE OU AUTRE SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI DESSUS Limitation de responsabilité EN CAS DE RESP...

Страница 17: ...ren Personen Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird 7 Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden dass alle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal sehen oder darauf reagieren Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen dass keine Gefahr für Sie besteht bevor Sie eine Kreuzung über...

Страница 18: ...ed Abbildung 2 Die Abbildung dient nur als Referenz Kameramodell C2013B Installation Verdrahtung und Funktion Installation Wichtig Montieren Sie die Kamera an einem Ort der optimale Sicht auf den Bereich direkt hinter dem Fahrzeug ermöglicht Im Allgemeinen empfiehlt sich die Anbringung der Kamera oben am Fahrzeug um ein gutes Sichtfeld zu erhalten Wird die Kamera weiter unten angebracht so verklei...

Страница 19: ... SIE DAS MONITORGEHÄUSE NICHT Durch Öffnen des Monitorgehäuses wird das Innere des Monitors äußeren Einflüssen ausgesetzt die sich negativ auf die Leistung auswirken können Wenn Sie versiegelte Komponenten eigenmächtig manipulieren erlischt die Garantie Wichtig Bringen Sie den Monitor nicht in Kontakt mit Wasser da er nicht wasserdicht ist Wenn Wasser in den Monitor läuft können erhebliche Schäden...

Страница 20: ... Fernbedienung Ja Genehmigungen FCC CE RoHS Verwendung des Menüs Über das Touch Symbol auf dem Monitor und über die Modusauswahl auf der Fernbedienung können Sie den Blickwinkel ein stellen Verwenden Sie das Touch Symbol auf dem Monitor oder die Menüauswahl auf der Fernbedienung Klicken Sie 7 Mal auf Menü um mit der Pfeiltaste zwischen den Blickwinkeln zu wechseln Über das Touch Symbol auf dem Mon...

Страница 21: ...REISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KON FORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDE REN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN DES HERSTELLERS ENTSTEHENDE HAFTUNG DES HERSTELLERS DEN KAUF PREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER HERSTELLER FÜR ENTGANGENE G...

Отзывы: