background image

Página 1 de 5

 Instrucciones de instalación

Sistema de cámara color de 7 pulg.  

 

        

          

¡Precaución!

 Al perforar cualquier superficie del vehículo, asegúrese de que no haya cables eléctricos, mangueras 

 

de combustible, tapicería, etc. en el área que pudiesen dañarse.

!

 

        

Notas:

1.    Cables más grandes y conexiones más tensas brindarán mayor vida útil a los componentes. En el caso de cables de 

corriente intensa, se recomienda utilizar bloques de terminales o conexiones soldadas con fundas termocontraíbles para 

proteger las conexiones. No utilice conectores de desplazamiento de aislamiento (por ej., conectores tipo 3M Scotchlock).

2.    Realice el trazado del cableado utilizando arandelas de goma y sellante al pasar por las paredes del compartimiento. Reduzca al 

mínimo la cantidad de separaciones para disminuir la pérdida de tensión. La temperatura ambiente elevada (por ej. debajo del capó) 

reduce bastante la capacidad de transporte de la corriente de los cables, los fusibles y los disyuntores. Todo el cableado debe cumplir 

con el tamaño de cable mínimo y otras recomendaciones del fabricante y estar protegido contra piezas móviles y superficies calientes. 

Se deben utilizar fundas, arandelas, sujetacables y herrajes de instalación similares para sujetar y proteger todo el cableado.

3.    Los fusibles o disyuntores deben ubicarse lo más cerca posible de los tomacorrientes y tener el tamaño apropiado para 

proteger el cableado y los dispositivos.

4.    Se debe prestar especial atención a la ubicación y al método de efectuar las conexiones y los empalmes eléctricos para 

proteger estos puntos contra la corrosión y la pérdida de conductividad.

5.    La terminación a tierra solo debe realizarse en los componentes importantes del chasis, preferiblemente, directamente 

 

en la batería del vehículo.

6.    Los disyuntores son muy sensibles a altas temperaturas y provocarán una “activación falsa” cuando se los coloque en 

entornos de alta temperatura o funcionen casi a su capacidad.

¡ADVERTENCIA!

Si no sigue las instrucciones del fabricante a la hora de instalar o usar el producto, pueden producirse daños materiales, y lesiones 

graves o incluso mortales a aquellos que pretende proteger!

No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de 

seguridad contenida en este manual.

1.  Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con 

la formación de operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia.

2.  Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente.

3.  Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas 

cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo, 

incluso un incendio.

4.  La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de alarma. Instale este producto 

de forma que permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos 

cómodamente y manejar el sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.

5.  No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de 

despliegue de un airbag, el airbag perderá eficacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso 

mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son 

responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben 

evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.

6.  Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las características de este producto funcionan correctamente 

durante su uso. Durante su uso, el operador del vehículo debe asegurarse de que no haya componentes del vehículo (como los maleteros 

o puertas del habitáculo abiertos), personas, vehículos u otros obstáculos que bloqueen la señal de alarma.

7.  El uso de este o cualquier otro dispositivo de alarma no garantiza que los conductores puedan o quieran observar o reaccionar a la señal 

de alarma. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar 

de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los 

carriles de tráfico o cerca de ellos.

8.  El uso de este equipo está destinado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las 

leyes vigentes relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y 

normativas de ámbito metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna 

por pérdidas derivadas del uso de este dispositivo de alarma.

¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario final.

Содержание C2013B

Страница 1: ... not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 7 The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal Never take the right of way for granted It is the vehicle operator s responsibility to be sure they can proceed safely before entering an intersection drive...

Страница 2: ... Green for AV2 only GND Black DC12V Red Figure 2 Picture depicted is for reference only Camera Model C2013B Installation Wiring and Function Installation Important Mount the camera at a location that provides the best view of the area immediately behind the vehicle Generally mounting locations toward the top of the vehicle provide the best field of view Lower mounting locations reduce the field of...

Страница 3: ... monitor to the power harness provided with kit Monitor Parts Identification WARNING To prevent accidental shock DO NOT OPEN THE MONITOR CASE Opening the monitor case will expose the inside of the monitor to conditions that could adversely affect performance Any evidence of tampering with sealed components will void the warranty Important Do not expose the monitor to water it is not waterproof Any...

Страница 4: ... x 0 94 Operating Temp 4 F to 158 F Remote Control Yes Approvals FCC CE RoHS Menu Operations Use the touch button icon on the monitor or the Mode Select on the remote to adjust the viewing angle Use the touch button icon on the monitor or the Menu Select on the remote Click menu 7 times to switch between viewing angles using the arrow key Use the touch button icon on the monitor or the center Menu...

Страница 5: ... OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFAC TURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR PROPERTY DAMAGE OR OTHER SPECIAL CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT IMPROPER INSTALLA...

Страница 6: ... de alerta de emergencia 2 Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas con corriente 3 Este producto debe estar conectado a tierra correctamente Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas cortocircuitadas pueden provocar arcos de corriente alta lo que puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo incluso un incendio 4 La colocación e instalación adecu...

Страница 7: ...m 3 4 junto al soporte en U 4 Instale la cámara y el visor solar en el soporte en U 5 Conecte la parte posterior de la cámara con el cable de extensión desde el interior del vehículo 6 Afloje los tornillos en el costado de la cámara y ajuste la posición de la cámara para obtener el mejor ángulo de visión en el monitor Figura 1 Cámara modelo C2013B Cableado C2013B Importante Impermeabilice todas la...

Страница 8: ...omponentes sellados anulará la garantía Importante No exponga el monitor al agua no es impermeable Toda el agua que se filtre dentro del monitor podría causar daños importantes Monitores Modelos M7000B Instrucciones de instalación con una base para pedestal 1 Seleccione la posición apropiada en el vehículo y fije el soporte de la base 2 Fije el monitor al soporte de la base y ajuste el ángulo de v...

Страница 9: ...a 1 a 2 a través de los cables del activador Conexión CAM Conexión hembra roscada de 4 pines Conexión cable en espiral Conexión macho de 7 pines Compartimiento Plástico Montaje Pedestal Peso 0 88 lbs Dimensiones largo X alto X ancho 6 85 x 4 49 x 0 94 Temperatura de operación 4 F to 158 F Control remoto Sí Aprobaciones FCC CE RoHS Utilice el ícono del botón táctil en el monitor o Mode Select Selec...

Страница 10: ...ASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LUCRO CESANTE EL COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DAÑO...

Страница 11: ...en et la maintenance des dispositifs d avertissement d urgence 2 Manipulez les connexions électriques sous tension avec prudence 3 Ce produit doit être correctement mis à la masse Une mise à la masse inadéquate ou un court circuit des connexions électriques peut provoquer l apparition d un arc électrique haute tension susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le vé...

Страница 12: ...ur l installation 2 Forez des trous correspondant a la taille de l etrier et fixez celui ci 3 Forez un trou de 3 4 po 19mm a cote de l etrier 4 Installez la caera et le pare soleil sur l etrier 5 Connectez le raccord souple de la camera au cable d extension venant de l interieur du vehicle 6 Desserrez les vis sur le côté de la caméra et ajustez la position de la caméra pour obtenir le meilleur ang...

Страница 13: ...ligés annulera la garantie Important Ne mettez pas le moniteur en contact avec de l eau car il n est pas étanche Si de l eau s infiltre dans le moniteur l unité pourrait être sérieusement endommagée Écrans Modèles M7000B Instructions d installation du piédestal 1 Choisissez l endroit approprié sur le véhicule et fixez le piédestal 2 Fixez le moniteur au piédestal et ajustez l angle de vue du monit...

Страница 14: ...e la touche fléchée Utilisez l icône de touche tactile du moniteur ou la sélection de mode de la télécommande pour passer d un menu à l autre Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas du moniteur ou les flèches vers la gauche et vers la droite de la télécommande pour augmenter ou diminuer chaque fonction du menu Utilisez l icône de touche tactile du moniteur ou la sélection vidéo de la télé...

Страница 15: ...rtagé Non Rèsolution 800 W XRGBX480 H Système PAL NTSC Contraste 400 1 Angle de vue L R U D 60º 60º 40º 60º Zone visible 154X86mm Compatible AV Oui Compatible DVR Non Audio Non Luminosité 400cd m2 Sélection de la caméra 1 2 par les fils de déclenchement Connexion CAM Femelle 4 broches fileté Connexion Raccord flexible Moniteur Mâle 7 broches Connexion CB N D Boîtier Plastique Fixation Socle Vibrat...

Страница 16: ...PTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE DÉLICTUELLE OU AUTRE SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI DESSUS Limitation de responsabilité EN CAS DE RESP...

Страница 17: ...ren Personen Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird 7 Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden dass alle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal sehen oder darauf reagieren Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen dass keine Gefahr für Sie besteht bevor Sie eine Kreuzung über...

Страница 18: ...ed Abbildung 2 Die Abbildung dient nur als Referenz Kameramodell C2013B Installation Verdrahtung und Funktion Installation Wichtig Montieren Sie die Kamera an einem Ort der optimale Sicht auf den Bereich direkt hinter dem Fahrzeug ermöglicht Im Allgemeinen empfiehlt sich die Anbringung der Kamera oben am Fahrzeug um ein gutes Sichtfeld zu erhalten Wird die Kamera weiter unten angebracht so verklei...

Страница 19: ... SIE DAS MONITORGEHÄUSE NICHT Durch Öffnen des Monitorgehäuses wird das Innere des Monitors äußeren Einflüssen ausgesetzt die sich negativ auf die Leistung auswirken können Wenn Sie versiegelte Komponenten eigenmächtig manipulieren erlischt die Garantie Wichtig Bringen Sie den Monitor nicht in Kontakt mit Wasser da er nicht wasserdicht ist Wenn Wasser in den Monitor läuft können erhebliche Schäden...

Страница 20: ... Fernbedienung Ja Genehmigungen FCC CE RoHS Verwendung des Menüs Über das Touch Symbol auf dem Monitor und über die Modusauswahl auf der Fernbedienung können Sie den Blickwinkel ein stellen Verwenden Sie das Touch Symbol auf dem Monitor oder die Menüauswahl auf der Fernbedienung Klicken Sie 7 Mal auf Menü um mit der Pfeiltaste zwischen den Blickwinkeln zu wechseln Über das Touch Symbol auf dem Mon...

Страница 21: ...REISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KON FORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDE REN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN DES HERSTELLERS ENTSTEHENDE HAFTUNG DES HERSTELLERS DEN KAUF PREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER HERSTELLER FÜR ENTGANGENE G...

Отзывы: