background image

 

01/2018   BA80011def02_EBI 11 Serie

 

17

 

English 

Français 

-  Insert  two  fresh  batteries  into  the 
   battery compartment (see Figure 6). 
 

Only use the batteries available from  

-ebro-

 

for these data loggers.  

 
 

Ensure  that  the  positive  pole  is 
showing  towards  the  device  (see 
Figure 7). 

-  Remove  the  elastic  silicone  O-ring 

from  the  logger  housing  (Figure  8). 
 

- Clean the slot in which the O-ring was 

located. 

-  Take  a  new  silicone  O-ring,  cover  it 

with a thin layer of grease and place it 
in 

the 

slot 

(Figure 

8). 

 

Only  use  sufficient  grease  for  the 
ring  to  be  shining  on  all  surfaces, 
but such that no lumps of grease are 
formed. 
Take  care  not  to  overstretch  the 
elastic ring and not to damage it! 

-  Screw  the  logger  housing  compo-

nents together hand-tight. 

 
-  If  necessary,  remove  any  excess  
   grease which has been pressed out. 

A  used  silicone  O-ring  must  always 
be 

disposed 

of. 

Under 

no 

circumstances  should  it  be  reused! 
This is because it is deformed when 
the  two  parts  of  the  housing  are 
screwed  together.  If  it  is  used  again 
it will not make a proper seal! 

- Insérer deux nouvelles batteries dans 

le  compartiment  de  batterie  (voir 
image 6). 

Utilisez  exclusivement  les  batteries 
livrées 

par 

-ebro-

 

pour 

ces 

enregistreurs. 

 

Veillez  à  ce  que  le  pôle  positif  soit 
dirigé en direction de l’appareil (voir 
image 7). 

Retirez le joint torique d’étanchéité en 

silicone  du  boîtier  de  l’enregistreur 
(image 8). 

-  Nettoyez  la  rainure    dans  laquelle  se 

trouvait le joint torique d’étanchéité.  

-  Prenez    le    nouveau    joint    torique 

d’étanchéité  en  silicone,  graissez  le 
légèrement    et    placez-le    dans    la 
rainure (image 8). 

N’utilisez pas trop de graisse ! 
L’ensemble du joint doit être luisant 
mais sans qu’il y ait formation de 
petites boules de graisse. 
Veillez  à  ne  jamais  détendre  ni 
endommager le joint élastique ! 

-  Vissez  soigneusement  à  la  main  les 

deux 

parties 

du 

boîtier 

de 

l’enregistreur. 

- Le 

cas échéant, enlevez l’excédent de 

graisse. 

Tout  joint  torique  d’étanchéité  en 
silicone utilisé une fois doit être jeté 
: il  e doit être en aucun cas réutilisé 
!  Lors  du  vissage  des  deux  parties 
du  boîtier,  le  joint  est  en  effet 
déformé  et  ne  peut  donc  pas 
garantir une véritable étanchéité lors 
d’une seconde utilisation ! 

Содержание EBI 11 Series

Страница 1: ...01 2018 BA80011def02_EBI 11 Serie Datenlogger Data Logger Enregistreur Series EBI 11 ...

Страница 2: ... Interface Schreib Lesegerät 6 Sicherheitshinweise 8 Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern ø 1 5mm 8 Auspacken Lieferumfang 10 Datenlogger in Betrieb nehmen 12 Batterie austauschen 14 Was tun wenn 20 Reinigung und Pflege 22 Kalibrierservice 22 Entsorgung 22 Technische Daten 24 Ersatzteile 26 ...

Страница 3: ... to do if 21 Cleaning and Maintenance 23 Calibration service 23 Disposal 23 Technical Data 25 Spare parts 27 Sommaire Vue d ensemble 5 L interface dispositif de lecture écriture 7 Consignes de sécurité 9 Consignes pour les enregistreurs avec sondes exibles 9 Déballage Fourniture 11 Mise en service des enregistreurs 13 Remplacement de la batterie 15 Que faire quand 21 Nettoyage et entretien 23 Serv...

Страница 4: ... wird ein passendes Interface Schreib Lesegerät als Zubehör lieferbar benötigt sowie ein ent sprechendes Schreib Leseprogramm auf dem PC z B Winlog pro als Zubehör lieferbar Das Interface wird über den Universal Serial Bus USB mit dem PC verbunden Die Datenlogger der Serie EBI 11 sind für die verschiedenen Anwendungen in unterschiedlichen Ausführungen erhältlich 1 Fühlernadel ø 3 mm starr und spit...

Страница 5: ...flexible and blunt ø 2 mm sensing pin rigid and blunt 3 Pressure sensor Vue d ensemble Les enregistreurs de la série EBI 11 sont des petits appareils maniables de mesure et d enregistrement de la température et ou de la pression Ils fonctionnent avec deux batteries au lithium et sont programmés à l aide d un PC Pour la programmation des enregis treurs il est nécessaire de disposer d une interface ...

Страница 6: ...nleitung Ihres Schreib Leseprogramms Die Datenlogger besitzen keinen Ein Aus Schalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Schreib Lesegerät Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface Schreib Lesegerät als Zubehör lieferbar benö tigt Dieses Interface wird über den Universal Serial Bus USB spezielles Kabel als Zubehör lieferbar mit dem ...

Страница 7: ...ry and either powered from there or from its own power supply unit which can also be supplied as an accessory Pour la programmation et la lecture des données enregistrées les enregistreurs de données sont reliés au port corres pondant 3 de l interface Pour plus de détails sur la program mation des enregistreurs et sur la lec ture des données veuillez vous référer à la notice d utilisation de votre...

Страница 8: ...n Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen Strahlung aus Explosionsgefahr der Lithium Batterie Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern ø 1 5mm Biegen Sie den Fühler weder in den ersten 10mm am Gehäuse noch in den 50mm an der Fühlerspitze Der Fühler könnte dadurch beschädigt werden Beim Biegen nahe dem Gehäuse ist die mechanische Beanspruchung durch die Gehäusekante zu groß In den 50mm an der...

Страница 9: ... will lead to material fatigue and cause the probe to break Consignes de sécurité N utilisez pas les enregistreurs dans des endroits soumis à des risques d explosion Danger de mort Ne placez pas les enregistreurs dans un environnement dont la température est supérieure à 150 C Risque d explosion de la batterie au lithium Ne saisissez pas l enregistreur à main nue immédiatement après une mesure Ris...

Страница 10: ...gende Teile enthalten Datenlogger EBI 11 diese Gebrauchsanleitung Kalibrierservicekarte Daneben können in der Lieferung verschiedene Zubehörteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Programmierinterface EBI IF100 USB Kabel Netzteil für Interface AL 120 Programmiersoftware Winlog x Batteriewechsel Set AL 113 Antenne AL 111 Sollten Sie Grund zu einer Beanstan dung haben nehmen Sie bitte mit uns ...

Страница 11: ...ave any reason for complaint do not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope Déballage Fourniture À réception de l appareil vérifiez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre Les éléments suivants sont fournis dans l emballage L enregistreur EBI 11 La présente notice d utilisation ...

Страница 12: ...en stecken Sie ihn in einen der Interface Ports siehe Bild 1 und zwar so dass der Datenlogger im Port einrastet siehe Bild 2 Führen Sie dann mit Hilfe der Programmier Software die Program mierung durch Näheres dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung der entsprechen den Software Für den korrekten Einsatz des Daten loggers in Flaschen oder anderen Behältern ist ein eigener Anwendungs ratgeber verf...

Страница 13: ...e seal on the data logger to be broken Mise en service des enregistreurs Les enregistreurs ne sont pas équipés d une touche Marche Arrêt Ils fonc tionnent dès que et aussi longtemps qu ils sont alimentés en courant par la batterie Il faut toutefois les programmer avant utilisation Cette programmation se fait à l aide d un logiciel spécial par ex Winlog pro sur un PC ou un portable auxquels est con...

Страница 14: ...logger zerstören Benutzen Sie ausschließlich die von ebro für diese Datenlogger erhältlichen Batterien Nur dadurch kann die nötige Betriebssicherheit gewährleistet werden Um eine Verschmutzung des Logger Inneren und der Batterien z B mit Fett zu vermeiden empfehlen wir vor einem Batterieaustausch ggf die Hände zu reinigen oder Latex Hand schuhe überzuziehen Um die Batterie auszutauschen gehen Sie ...

Страница 15: ...ngue above the battery compartment is not bent during this operation Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsqu elle est vide Votre logiciel Winlog a une fonction de changement de pile Toujours utilisez cette fonctionnalité Votre logiciel vous guide à travers le changement de batterie et assure une fonction parfaite Lors du remplacement de la batterie veillez à vous protége...

Страница 16: ...ilikon O Ring fetten Sie ihn dünn ein und legen Sie ihn in die Nut ein Bild 8 Nehmen Sie nur so viel Fett dass der Ring zwar überall glänzt aber keine Fettklümpchen entstehen Achten Sie darauf den elastischen Ring keinesfalls zu überdehnen und nicht zu beschädigen Schrauben Sie die Logger Gehäuse teile Hand fest zusammen Entfernen Sie gegebenenfalls ausge tretenes überschüssiges Fett Ein einmal ve...

Страница 17: ...If it is used again it will not make a proper seal Insérer deux nouvelles batteries dans le compartiment de batterie voir image 6 Utilisez exclusivement les batteries livrées par ebro pour ces enregistreurs Veillez à ce que le pôle positif soit dirigé en direction de l appareil voir image 7 Retirez le joint torique d étanchéité en silicone du boîtier de l enregistreur image 8 Nettoyez la rainure d...

Страница 18: ...m Stromausfall stimmt jedoch die Uhrzeit der eingebauten Uhr nicht mehr Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu programmieren wobei Datum und Uhrzeit wieder synchronisiert werden Nach dem Einlegen der neuen Batterien wird die Aufzeichnung fortgesetzt Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ...

Страница 19: ...ry in an environmentally friendly way at a suitable recycling point Lors du remplacement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement de cette dernière les données enregistrées ne sont pas perdues A la suite d une coupure de courant prolongée l heure indiquée par l horloge intégrée n est toutefois plus exacte Dans ce cas il faut extraire les données de l enregistreur et le reprogrammer puis resyn...

Страница 20: ...oggergehäuse befindet Entfernen Sie ggf die Feuchtigkeit aus dem Gehäuse bzw lassen Sie den geöffneten Datenlogger an der Luft ausreichend trocknen Stecken Sie probehalber zwei frische Batterien in das Batteriefach Bevor Sie das Datenloggergehäuse wieder schließen ersetzen Sie in jedem Fall den Silikon O Ring siehe Seite 18 Ein einmal verwendeter Silikon O Ring muss entsorgt werden und darf keines...

Страница 21: ...ther If it is used again it will not make a proper seal Que faire quand l enregistreur ne réagit pas au niveau de l interface Nettoyez d abord soigneusement l enregistreur avec un chiffon humide en microfibres l enregistreur n est toujours pas accessible Ouvrez l enregistreur voir aussi les figures dans le paragraphe Remplacement de la batterie Vérifiez s il n y a pas de l humidité dans le boîtier...

Страница 22: ...Kalibrierservice an Um diesen Service in Anspruch zu nehmen füllen Sie bitte die beilie gende Servicekarte aus und senden diese zurück Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab Sie erhalten das Gerät danach schnellstmöglich kalibriert zurück Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein müssen sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Gerät ...

Страница 23: ... in domestic garbage You must return it to the manufacturer Dispose of the battery at the appropriate recycling point Nettoyage et entretien Pour nettoyer l enregistreur à l exté rieur n utilisez qu un chiffon légèrement humide N utilisez pas de détergent comme de l acétone par ex Service d étalonnage L appareil présente un haut niveau de précision de mesure Pour continuer d en bénéficier nous vou...

Страница 24: ...tur 0 1 C Auflösung des Messsignals Druck 1mbar 100Pa Temperatur 0 01 C Datenspeicher 15 000 Messwerte Sensor Temperatur PT1000 Druck piezoresistiver Sensor Betriebstemperatur 30 bis 150 C Lagerung 40 bis 60 C Schutzart IP68 NEMA 6P Batterie 2 x Panasonic BR1225A hochtemperaturfest wechselbar Batterielebensdauer 20 Tage bei einem Messtakt 1 Sek und 120 C Umgebungstemperatur Abmessungen D x H Ø 16 ...

Страница 25: ...re Housing material stainless steel V4A PEEK Weight approx 30g Subject to change without prior notice Caractéristiques techniques Variables à mesurer Pression kPa 1 canal de pression Température C 1 canal de température Plage de mesure EBI 11 TP Pression 0 à 10000mbar 0 à 1000kPa Température 0 à 150 C EBI 11 T Température 30 à 150 C Précision Pression 0 4000mbar 15mbar 1 5kPa 4000 10000mbar 20mbar...

Страница 26: ...26 Bedienungsanleitung Deutsch Series EBI 11 Ersatzteile Batteriewechsel Set AL 113 6 Batterien 1100 0120 AL 113L 20 Batterien 1100 0125 ...

Страница 27: ...11 Serie 27 English Français Spare parts Spare battery set AL 113 6 Batteries 1100 0120 AL 113L 20 Batteries 1100 0125 Pièces de rechange Kit de batteries de rechange AL 113 6 Batteries 1100 0120 AL 113L 20 Batteries 1100 0125 ...

Страница 28: ...rmany Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Отзывы: